Artık araba kullanmana izin var mı?
እ-ድ-ነዳ-ጂ --- አ-ኝተ---ሻል?
እ_______ ፍ__ አ_________
እ-ድ-ነ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
-----------------------
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
fi----i
f______
f-k-a-i
-------
fik’adi
Artık araba kullanmana izin var mı?
እንድትነዳ/ጂ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
fik’adi
Artık alkol almana izin var mı?
አልኮል --ድ-ጠ--ጪ -ቃ---ግኝተ--/--?
አ___ እ_______ ፍ__ አ_________
አ-ኮ- እ-ድ-ጠ-/- ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
----------------------------
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
f--’-di
f______
f-k-a-i
-------
fik’adi
Artık alkol almana izin var mı?
አልኮል እንድትጠጣ/ጪ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
fik’adi
Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı?
ብ--ን--- ወደ ሌ--ሃገር--ሄድ ፍቃድ -ግኝተካል/ሻ-?
ብ______ ወ_ ሌ_ ሃ__ መ__ ፍ__ አ_________
ብ-ህ-/-ን ወ- ሌ- ሃ-ር መ-ድ ፍ-ድ አ-ኝ-ካ-/-ል-
------------------------------------
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
0
in--i-------j--fik-ad- --in-i-e-al-/-hali?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Artık yurt dışına yalnız çıkmana izin var mı?
ብቻህን/ሽን ወደ ሌላ ሃገር መሄድ ፍቃድ አግኝተካል/ሻል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
muktedir olmak, yapabilmek
ፈ-ድ
ፈ__
ፈ-ድ
---
ፈቃድ
0
in-d---ne-a/-ī -i-’-di-āgin-i-e--li/sh-l-?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
muktedir olmak, yapabilmek
ፈቃድ
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Burada sigara içebilir miyiz?
እዚህ--ማ-ስ ይፈ-ድ-ና-?
እ__ ለ___ ይ_______
እ-ህ ለ-ጨ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
0
i----t--e--/----i-’ad------y-t-ka---s-a-i?
i_____________ f______ ā__________________
i-i-i-i-e-a-j- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Burada sigara içebilir miyiz?
እዚህ ለማጨስ ይፈቀድልናል?
iniditineda/jī fik’adi āginyitekali/shali?
Burada sigara içilebiliyor mu?
እዚህ ማጨስ -ተ----ነው?
እ__ ማ__ የ____ ነ__
እ-ህ ማ-ስ የ-ፈ-ደ ነ-?
-----------------
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
0
āl-kol- -ni-i--t’---a-ch-- fi---d- -gin-i-ekal-/s-al-?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Burada sigara içilebiliyor mu?
እዚህ ማጨስ የተፈቀደ ነው?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Kredi kartıyla ödenebiliyor mu?
በ-ን- ካርድ----- ይ--ዳ-?
በ___ ካ__ መ___ ይ_____
በ-ን- ካ-ድ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
--------------------
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
0
ā---o-i ini-itit’et’a----ī-f-k-----āgi-y--ek--i/-----?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Kredi kartıyla ödenebiliyor mu?
በባንክ ካርድ መክፈል ይፈቀዳል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Çek ile ödenebiliyor mu?
በ-ክ--ክ-ል--ፈቀ--?
በ__ መ___ ይ_____
በ-ክ መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
---------------
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
0
āl----- i--d--it-e-’-/ch’- fi----i---in-it-k-----ha-i?
ā______ i_________________ f______ ā__________________
ā-i-o-i i-i-i-i-’-t-a-c-’- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
------------------------------------------------------
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Çek ile ödenebiliyor mu?
በቼክ መክፈል ይፈቀዳል?
ālikoli iniditit’et’a/ch’ī fik’adi āginyitekali/shali?
Yalnız peşin mi ödenebiliyor?
በ-ሬ ---ብ ብቻ ---- ይፈ--ል?
በ__ ገ___ ብ_ መ___ ይ_____
በ-ሬ ገ-ዘ- ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-
-----------------------
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
0
b--hah-n--s-i-- w-d--l--- -a--r---ehēd--f-k’a-- ---n-i-e-a-i--h-l-?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Yalnız peşin mi ödenebiliyor?
በጥሬ ገንዘብ ብቻ መክፈል ይፈቀዳል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Bir telefon edebilir miyim?
አንዴ------ይ-ቀድ--ል?
አ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ መ-ወ- ይ-ቀ-ል-ል-
-----------------
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
0
b---a-i-i--h--i-w-d--l--a h--eri-mehē-i -i-’-di ā-iny-t---l---h-li?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Bir telefon edebilir miyim?
አንዴ መደወል ይፈቀድልኛል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Bir şey sorabilir miyim?
አን- ጥቂ---ገ- -ጠየ------ልኛል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-የ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
0
b----hi----h--i--ede---l- hage-- m-hē---f--’--i --in-i-eka-i/shal-?
b______________ w___ l___ h_____ m_____ f______ ā__________________
b-c-a-i-i-s-i-i w-d- l-l- h-g-r- m-h-d- f-k-a-i ā-i-y-t-k-l-/-h-l-?
-------------------------------------------------------------------
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Bir şey sorabilir miyim?
አንዴ ጥቂት ነገር መጠየቅ ይፈቀድልኛል?
bichahini/shini wede lēla hageri mehēdi fik’adi āginyitekali/shali?
Bir şey söyleyebilir miyim?
አ---ጥ-ት ነ-----ገ-----ድል-ል?
አ__ ጥ__ ነ__ መ___ ይ_______
አ-ዴ ጥ-ት ነ-ር መ-ገ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------------------
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
0
f--’--i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
Bir şey söyleyebilir miyim?
አንዴ ጥቂት ነገር መናገር ይፈቀድልኛል?
fek’adi
O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında).
እሱ በፓ-ኩ-ውስጥ እ---- አል-ፈ-ደለት-።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ር- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
f-k’-di
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
O (erkek için) parkta yatamaz (izin anlamında).
እሱ በፓርኩ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
fek’adi
O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında).
እ- በ--ና ውስ--እ-ዲ-- --ተፈ-ደ--ም።
እ_ በ___ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ኪ- ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
----------------------------
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
f-k---i
f______
f-k-a-i
-------
fek’adi
O (erkek için) otomobilde yatamaz (izin anlamında).
እሱ በመኪና ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
fek’adi
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında).
እ---ባቡር-----ውስጥ-እንዲ-- -ል--ቀ-ለት-።
እ_ በ___ ጣ__ ው__ እ____ አ_________
እ- በ-ቡ- ጣ-ያ ው-ጥ እ-ዲ-ኛ አ-ተ-ቀ-ለ-ም-
--------------------------------
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
0
i-ī-i ---a--’-si-yi--k’-di-in---?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
O (erkek için) tren istasyonunda yatamaz (izin anlamında).
እሱ በባቡር ጣቢያ ውስጥ እንዲተኛ አልተፈቀደለትም።
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Oturabilir miyiz?
መ--ጥ ይ-ቀድ-ና-?
መ___ ይ_______
መ-መ- ይ-ቀ-ል-ል-
-------------
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
0
iz-hi ---ach’-s---i-ek’-dili-ali?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Oturabilir miyiz?
መቀመጥ ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Menü kartını alabilir miyiz?
የምግ- ዝር-ር ማ-ጫ--ግኘ--ይፈቀ---ል?
የ___ ዝ___ ማ__ ማ___ ይ_______
የ-ግ- ዝ-ዝ- ማ-ጫ ማ-ኘ- ይ-ቀ-ል-ል-
---------------------------
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
0
iz-h--le---h’e-i--ifek----l---li?
i____ l_________ y_______________
i-ī-i l-m-c-’-s- y-f-k-e-i-i-a-i-
---------------------------------
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Menü kartını alabilir miyiz?
የምግብ ዝርዝር ማውጫ ማግኘት ይፈቀድልናል?
izīhi lemach’esi yifek’edilinali?
Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz?
ለ-ብ- -ክፈል -ፈ-ድ--ል?
ለ___ መ___ ይ_______
ለ-ብ- መ-ፈ- ይ-ቀ-ል-ል-
------------------
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
0
i--h- m---’e-i -et-f-----e-n---?
i____ m_______ y__________ n____
i-ī-i m-c-’-s- y-t-f-k-e-e n-w-?
--------------------------------
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?
Ayrı ayrı ödeyebilir miyiz?
ለየብቻ መክፈል ይፈቀድልናል?
izīhi mach’esi yetefek’ede newi?