சொற்றொடர் புத்தகம்

ta எதிர்மறை 1   »   ml നിഷേധം 1

64 [அறுபத்து நான்கு]

எதிர்மறை 1

எதிர்மறை 1

64 [അറുപത്തിനാല്]

64 [arupathinaalu]

നിഷേധം 1

nishedham 1

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மலையாளம் ஒலி மேலும்
எனக்கு இந்த வார்த்தை புரியவில்லை. ആ-വ-ക്ക്--നിക--്---സ്സ-ല-കു---ില്-. ആ വാ__ എ___ മ__________ ആ വ-ക-ക- എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- ----------------------------------- ആ വാക്ക് എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
n----dh---1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
எனக்கு இந்த வாக்கியம் புரியவில்லை. വ-ച-- എ-ിക്-്-മ--്സ-ല-കു--നി--ല. വാ__ എ___ മ__________ വ-ച-ം എ-ി-്-് മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------- വാചകം എനിക്ക് മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
n--hedh---1 n________ 1 n-s-e-h-m 1 ----------- nishedham 1
எனக்கு இதன் அர்த்தம் புரியவில்லை. എ--ക-ക്-----ഥ- മനസ്സ---കു--നില-ല. എ___ അ___ മ__________ എ-ി-്-് അ-ത-ഥ- മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- --------------------------------- എനിക്ക് അർത്ഥം മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
a- -a-kk--e-i-ku----as--aak-n-illa. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
ஆசிரியர் അ-്യ--കൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
au-vaa----enik-u --n--i-a-ku-n-ll-. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? ടീച്-റ---നസ്-ിലായ-? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
au-v--kku -----u --nasil-a-un-i--a. a_ v_____ e_____ m_________________ a- v-a-k- e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- au vaakku enikku manasilaakunnilla.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. അത-----ൻ അവനെ-നന്--യ- മനസ്-ി---്-ു-്--. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ന- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവനെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
v--chakam ---k-- -an--i---ku---lla. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
ஆசிரியர் അ-്യാ-കൻ അ_____ അ-്-ാ-ക- -------- അധ്യാപകൻ 0
va----k-m en--k---a-a-ilaaku---lla. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
உங்களுக்கு ஆசிரியர் சொல்வது புரிகிறதா? ടീ-്-റ- മ---സ-ലായോ? ടീ___ മ______ ട-ച-ച-െ മ-സ-സ-ല-യ-? ------------------- ടീച്ചറെ മനസ്സിലായോ? 0
v-ac--k-m eni--u--an--ila--u-ni-la. v________ e_____ m_________________ v-a-h-k-m e-i-k- m-n-s-l-a-u-n-l-a- ----------------------------------- vaachakam enikku manasilaakunnilla.
ஆம்.எனக்கு அவர் சொல்வது நன்றாக புரிகிறது. അ-െ- ഞാ- --ര---ന്നാ----ന-്സില-ക്-ു-്-ു. അ__ ഞാ_ അ__ ന___ മ_________ അ-െ- ഞ-ൻ അ-ര- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ക-ന-ന-. --------------------------------------- അതെ, ഞാൻ അവരെ നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു. 0
eni-k-----h----a--s-la---n-ill-. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
மனிதர்கள் ജ----ൾ ജ____ ജ-ങ-ങ- ------ ജനങ്ങൾ 0
e-i--u ---ha- --na-i----un--l--. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
உங்களுக்கு இந்த மனிதர்களை புரிகிறதா? നിങ--ൾ-്-്--ളുകള- മന-്-ി--യ-? നി_____ ആ___ മ______ ന-ങ-ങ-ക-ക- ആ-ു-ള- മ-സ-സ-ല-യ-? ----------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ആളുകളെ മനസ്സിലായോ? 0
en-kku-ar-------n---l--k---i-la. e_____ a_____ m_________________ e-i-k- a-d-a- m-n-s-l-a-u-n-l-a- -------------------------------- enikku ardham manasilaakunnilla.
இல்லை, எனக்கு அவர்களை அவ்வளவு நன்றாக புரியவில்லை. ഇ--ല,------ക- അവ-- -ത-ര-ന--നായി---സ---ല----്ന----. ഇ___ എ___ അ__ അ__ ന___ മ__________ ഇ-്-, എ-ി-്-് അ-ള- അ-്- ന-്-ാ-ി മ-സ-സ-ല-ക-ന-ന-ല-ല- -------------------------------------------------- ഇല്ല, എനിക്ക് അവളെ അത്ര നന്നായി മനസ്സിലാകുന്നില്ല. 0
adh-aap--an a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
தோழி ക--ുകി കാ__ ക-മ-ക- ------ കാമുകി 0
ad-yaa--kan a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
உங்களுக்கு ஏதும் தோழி இருக்கிறாளா? നിങ്-ൾ-്ക----------ക- ഉണ---? നി_____ ഒ_ കാ__ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു ക-മ-ക- ഉ-്-ോ- ---------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു കാമുകി ഉണ്ടോ? 0
a-h--a----n a__________ a-h-a-p-k-n ----------- adhyaapakan
ஆம்,இருக்கிறாள். അ-െ, --ിക്-് ഒ-െ------ണ-ട-. അ__ എ___ ഒ___ ഉ___ അ-െ- എ-ി-്-് ഒ-െ-്-ം ഉ-്-്- --------------------------- അതെ, എനിക്ക് ഒരെണ്ണം ഉണ്ട്. 0
t-ature--anas--a-yo? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
மகள் മകൾ മ__ മ-ൾ --- മകൾ 0
t-at-re --na-i--a-o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
உங்களுக்கு மகள் இருக்கிறாளா? ന---ങൾ--ക് ഒരു -ക-ുണ്--? നി_____ ഒ_ മ_____ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു മ-ള-ണ-ട-? ------------------------ നിങ്ങൾക്ക് ഒരു മകളുണ്ടോ? 0
te--u-e ma--s-----o? t______ m___________ t-a-u-e m-n-s-l-a-o- -------------------- teature manasilaayo?
இல்லை. எனக்கு மகள் இல்லை. ഇ-്-, ----്ക-ല--. ഇ___ എ______ ഇ-്-, എ-ി-്-ി-്-. ----------------- ഇല്ല, എനിക്കില്ല. 0
a--e,-nj-an----n--n--n-a-----n--ila-k-u-n-. a____ n____ a____ n_______ m_______________ a-h-, n-a-n a-a-e n-n-a-y- m-n-s-l-a-k-n-u- ------------------------------------------- athe, njaan avane nannaayi manasilaakkunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -