Buku frasa

ms Kata ganti milik 1   »   ml കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

66 [enam puluh enam]

Kata ganti milik 1

Kata ganti milik 1

66 [അറുപത്തിയാറ്]

66 [arupathiyaat]

കൈവശമുള്ള സർവ്വനാമം 1

kaivashamulla sarvvanaamam 1

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Malayalam Main Lagi
saya - milik saya ഞ---ഉ-്--ശ-ച്ച-് ഞാ_ ഉ______ ഞ-ൻ ഉ-്-േ-ി-്-ത- ---------------- ഞാൻ ഉദ്യേശിച്ചത് 0
kai-a-h----l- s-rv-an-am-- 1 k____________ s___________ 1 k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 1 ---------------------------- kaivashamulla sarvvanaamam 1
Saya tidak dapat mencari kunci saya. എന---ക്---------ക്-ോൽ -ണ---ത---ൻ---ി---്ന---ല. എ___ എ__ താ___ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ---------------------------------------------- എനിക്ക് എന്റെ താക്കോൽ കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
kaiva-ham-l-- sa-v---a---m 1 k____________ s___________ 1 k-i-a-h-m-l-a s-r-v-n-a-a- 1 ---------------------------- kaivashamulla sarvvanaamam 1
Saya tidak dapat mencari tiket saya. എ---്ക- എന--െ -ി-്ക-്---കണ്-െത്ത-ൻ-കഴി--ന--ില്-. എ___ എ__ ടി____ ക_____ ക_______ എ-ി-്-് എ-്-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ാ- ക-ി-ു-്-ി-്-. ------------------------------------------------ എനിക്ക് എന്റെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്താൻ കഴിയുന്നില്ല. 0
njaa---d-e--ic-a-hu n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
awak – milik awak ന----- --ങ്--ു-----് നി___ നി______ ന-ങ-ങ- ന-ങ-ങ-ു-േ-ാ-് -------------------- നിങ്ങൾ നിങ്ങളുടേതാണ് 0
nj-an ud---hic--thu n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
Sudahkah awak menjumpai kunci awak? നിങ-ങ-ു-- ---്കോ--ക----ത---യ-? നി____ താ___ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ത-ക-ക-ൽ ക-്-െ-്-ി-ോ- ------------------------------ നിങ്ങളുടെ താക്കോൽ കണ്ടെത്തിയോ? 0
n--an-ud-es-i---thu n____ u____________ n-a-n u-y-s-i-h-t-u ------------------- njaan udyeshichathu
Sudahkah awak menjumpai tiket anda? ന--്ങ-ുട--ടി-്-റ--- കണ------ിയോ? നി____ ടി____ ക______ ന-ങ-ങ-ു-െ ട-ക-ക-്-് ക-്-െ-്-ി-ോ- -------------------------------- നിങ്ങളുടെ ടിക്കറ്റ് കണ്ടെത്തിയോ? 0
en-k---e-t- --aak--l-k-ndetha---kaz-i-unn-lla. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
dia (lelaki) – miliknya അവ- --് അ__ ആ_ അ-ൻ ആ-് ------- അവൻ ആണ് 0
eni-k--en-e th--kk-- -a---th-an--azh--un--lla. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
Tahukah awak di mana kuncinya? അ-ന്-െ -ാക്-ോ--എ---െയ-ണെന--- -റ-യാ--? അ___ താ___ എ______ അ____ അ-ന-റ- ത-ക-ക-ൽ എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- ------------------------------------- അവന്റെ താക്കോൽ എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
e-------nt- t---kk-- --n-e----- --z--yu-n-l--. e_____ e___ t_______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-a-k-o- k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- ---------------------------------------------- enikku ente thaakkol kandethaan kazhiyunnilla.
Tahukah awak tahu di mana tiketnya? അവ------ി-്ക-്-്---ി-െയാണ-ന--്---ിയ-മോ? അ___ ടി____ എ______ അ____ അ-ന-റ- ട-ക-ക-്-് എ-ി-െ-ാ-െ-്-് അ-ി-ാ-ോ- --------------------------------------- അവന്റെ ടിക്കറ്റ് എവിടെയാണെന്ന് അറിയാമോ? 0
e-ik------- ---ke----a-de----n------yu--i-la. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
dia (perempuan) – miliknya അവൾ --അ-ൾ അ__ - അ__ അ-ൾ - അ-ൾ --------- അവൾ - അവൾ 0
en--ku---t- t-kk-tu -ande-h--- -a--iy-n-i---. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
Duitnya sudah habis. നിങ-ങളു-െ പണം പ-യി. നി____ പ_ പോ__ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-ം പ-യ-. ------------------- നിങ്ങളുടെ പണം പോയി. 0
en------n-e t-k---u---n-e--aan k--hiyu-n--la. e_____ e___ t______ k_________ k_____________ e-i-k- e-t- t-k-e-u k-n-e-h-a- k-z-i-u-n-l-a- --------------------------------------------- enikku ente tikketu kandethaan kazhiyunnilla.
Dan kad kreditnya juga hilang. അവള-----്രെ--റ--- -------പോ-ി. അ___ ക്____ കാ__ പോ__ അ-ള-ട- ക-ര-ഡ-റ-റ- ക-ർ-ു- പ-യ-. ------------------------------ അവളുടെ ക്രെഡിറ്റ് കാർഡും പോയി. 0
ni-ga- n--ga-udet--a-u n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
kami - milik kami ഞ-്ങ--ഞ---ള-ടെ ഞ___ ഞ____ ഞ-്-ൾ ഞ-്-ള-ട- -------------- ഞങ്ങൾ ഞങ്ങളുടെ 0
n--ga- ---g-l-d-th---u n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
Datuk kami sakit. ഞങ-ങ-ു-െ മുത്--്ഛ- ര-----ണ്. ഞ____ മു_____ രോ____ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ൻ ര-ഗ-യ-ണ-. ---------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തച്ഛൻ രോഗിയാണ്. 0
n-n----n---a-udeth---u n_____ n______________ n-n-a- n-n-a-u-e-h-a-u ---------------------- ningal ningaludethaanu
Nenek kami sihat. ഞങ-ങള-ട--മ-ത-തശ-ശ----ോഗ--വതിയ-ണ-. ഞ____ മു____ ആ________ ഞ-്-ള-ട- മ-ത-ത-്-ി ആ-ോ-്-വ-ി-ാ-്- --------------------------------- ഞങ്ങളുടെ മുത്തശ്ശി ആരോഗ്യവതിയാണ്. 0
ni-g---de--ha-kko----ndet--yo? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
kamu semua - milik kamu semua ന------- നിങ---ു-െ നി___ - നി____ ന-ങ-ങ- - ന-ങ-ങ-ു-െ ------------------ നിങ്ങൾ - നിങ്ങളുടെ 0
ni-galude--h-akk-l ka-de-h--o? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
Anak-anak, di manakah ayah kamu semua? ക-ട്----------്ങള--- -ച--- എവിട-? കു_____ നി____ അ___ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്-ൻ എ-ി-െ- --------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അച്ഛൻ എവിടെ? 0
n-n-alude--haakk---ka-de-h-y-? n________ t_______ k__________ n-n-a-u-e t-a-k-o- k-n-e-h-y-? ------------------------------ ningalude thaakkol kandethiyo?
Anak-anak, di manakah ibu kamu semua? കുട--------നിങ--ള--െ അ--- -വ--െ? കു_____ നി____ അ__ എ___ ക-ട-ട-ക-േ- ന-ങ-ങ-ു-െ അ-്- എ-ി-െ- -------------------------------- കുട്ടികളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മ എവിടെ? 0
n-----u----ik---u-k--de-----? n________ t______ k__________ n-n-a-u-e t-k-e-u k-n-e-h-y-? ----------------------------- ningalude tikketu kandethiyo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -