Buku frasa

ms Kerosakan kereta   »   ml കാർ തകരാർ

39 [tiga puluh sembilan]

Kerosakan kereta

Kerosakan kereta

39 [മുപ്പത്തി ഒമ്പത്]

39 [muppathi ombathu]

കാർ തകരാർ

kaar thakaraar

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Malayalam Main Lagi
Di manakah stesen minyak terdekat? സമീപത്-- -----യാ-് ഗ്-ാ---സ--്റേ-ൻ? സ____ എ____ ഗ്__ സ്_____ സ-ീ-ത-ത- എ-ി-െ-ാ-് ഗ-യ-സ- സ-റ-റ-ഷ-? ----------------------------------- സമീപത്ത് എവിടെയാണ് ഗ്യാസ് സ്റ്റേഷൻ? 0
kaar-tha---aar k___ t________ k-a- t-a-a-a-r -------------- kaar thakaraar
Tayar saya pancit. എ-്റ- ഒ---ട-റി--റെ--ാ-്-ുപോ-ി. എ__ ഒ_ ട____ കാ_____ എ-്-െ ഒ-ു ട-റ-ന-റ- ക-റ-റ-പ-ാ-ി- ------------------------------- എന്റെ ഒരു ടയറിന്റെ കാറ്റുപോയി. 0
k-ar t-a----ar k___ t________ k-a- t-a-a-a-r -------------- kaar thakaraar
Bolehkah anda menukar tayar ini? ച---ം മാറ-റാമ-? ച__ മാ____ ച-്-ം മ-റ-റ-മ-? --------------- ചക്രം മാറ്റാമോ? 0
sam-e-a-h--e-----a-nu g-aas s-ati--? s_________ e_________ g____ s_______ s-m-e-a-h- e-i-e-a-n- g-a-s s-a-i-n- ------------------------------------ sameepathu evideyaanu gyaas station?
Saya memerlukan beberapa liter diesel. എ---്ക---ുറ-്ച- --റ-റ- ------േണം. എ___ കു___ ലി___ ഡീ__ വേ__ എ-ി-്-് ക-റ-്-് ല-റ-റ- ഡ-സ- വ-ണ-. --------------------------------- എനിക്ക് കുറച്ച് ലിറ്റർ ഡീസൽ വേണം. 0
same--a--u e-id--a-nu--ya-- s--t---? s_________ e_________ g____ s_______ s-m-e-a-h- e-i-e-a-n- g-a-s s-a-i-n- ------------------------------------ sameepathu evideyaanu gyaas station?
Saya kehabisan gas. എ-ിക-----്യ-സ്-തീ-ന്നു. എ___ ഗ്__ തീ____ എ-ി-്-് ഗ-യ-സ- ത-ർ-്-ു- ----------------------- എനിക്ക് ഗ്യാസ് തീർന്നു. 0
s---ep--h- ev-d--aa-u--y--- --a-io-? s_________ e_________ g____ s_______ s-m-e-a-h- e-i-e-a-n- g-a-s s-a-i-n- ------------------------------------ sameepathu evideyaanu gyaas station?
Adakah anda mempunyai bekas gantian? ന--്-ൾ---് ഒ-- സ--െ-- --യ-നി-്--റർ----ടോ? നി_____ ഒ_ സ്___ ക്______ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- ഒ-ു സ-പ-യ- ക-യ-ന-സ-റ-റ- ഉ-്-ോ- ----------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് ഒരു സ്പെയർ ക്യാനിസ്റ്റർ ഉണ്ടോ? 0
ente --- -y-i-t----at---ea--i. e___ o__ t______ k____________ e-t- o-u t-r-n-e k-a-t-p-a-y-. ------------------------------ ente oru tyrinte kaattupeaayi.
Di manakah saya boleh membuat panggilan? എ--ക-ക് എവ-ട---ിളി---ാ---ും? എ___ എ__ വി______ എ-ി-്-് എ-ി-െ വ-ള-ക-ക-ന-ക-ം- ---------------------------- എനിക്ക് എവിടെ വിളിക്കാനാകും? 0
en-- --- ty-int- ------------. e___ o__ t______ k____________ e-t- o-u t-r-n-e k-a-t-p-a-y-. ------------------------------ ente oru tyrinte kaattupeaayi.
Saya memerlukan perkhidmatan tunda. എ--ക-ക് ഒര--ടവ-ം-്-സ-വന---വശ്യമ-ണ്. എ___ ഒ_ ട__ സേ__ ആ______ എ-ി-്-് ഒ-ു ട-ി-ഗ- സ-വ-ം ആ-ശ-യ-ാ-്- ----------------------------------- എനിക്ക് ഒരു ടവിംഗ് സേവനം ആവശ്യമാണ്. 0
en---oru ty-i--e k-at------y-. e___ o__ t______ k____________ e-t- o-u t-r-n-e k-a-t-p-a-y-. ------------------------------ ente oru tyrinte kaattupeaayi.
Saya sedang mencari bengkel. ഞ-ൻ ഒര--വ----്ഷ--്പിനാ----ിര-----ണ്. ഞാ_ ഒ_ വ________ തി______ ഞ-ൻ ഒ-ു വ-ക-ക-ഷ-പ-പ-ന-യ- ത-ര-ു-യ-ണ-. ------------------------------------ ഞാൻ ഒരു വർക്ക്ഷോപ്പിനായി തിരയുകയാണ്. 0
c-a-ram -at--m-? c______ m_______ c-a-r-m m-t-a-o- ---------------- chakram mattamo?
Satu kemalangan berlaku. ഒ---അ-------ഭ-ി-്--. ഒ_ അ___ സം_____ ഒ-ു അ-ക-ം സ-ഭ-ി-്-ു- -------------------- ഒരു അപകടം സംഭവിച്ചു. 0
c-ak-a- -attam-? c______ m_______ c-a-r-m m-t-a-o- ---------------- chakram mattamo?
Di manakah telefon terdekat? സമ-------ി----ണ്---ല---- ഉള്---? സ________ ടെ___ ഉ____ സ-ീ-ത-ത-വ-ട-യ-ണ- ട-ല-േ-ൺ ഉ-്-ത-? -------------------------------- സമീപത്തെവിടെയാണ് ടെലഫോൺ ഉള്ളത്? 0
c-a--a--ma-t-mo? c______ m_______ c-a-r-m m-t-a-o- ---------------- chakram mattamo?
Adakah anda mempunyai telefon bimbit dengan anda? ന--്----െ --്ക--ഒരു-സ-ൽ --ൺ ----ോ? നി____ പ___ ഒ_ സെ_ ഫോ_ ഉ___ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-്-ൽ ഒ-ു സ-ൽ ഫ-ൺ ഉ-്-ോ- ---------------------------------- നിങ്ങളുടെ പക്കൽ ഒരു സെൽ ഫോൺ ഉണ്ടോ? 0
en-kk--k-r---- lit-r desal -en-m. e_____ k______ l____ d____ v_____ e-i-k- k-r-c-u l-t-r d-s-l v-n-m- --------------------------------- enikku kurachu liter desal venam.
Kami memerlukan bantuan. ഞങ------് --ാ-ം--േ-ം. ഞ_____ സ__ വേ__ ഞ-്-ൾ-്-് സ-ാ-ം വ-ണ-. --------------------- ഞങ്ങൾക്ക് സഹായം വേണം. 0
e-i-ku----ach- --t---d--a---e--m. e_____ k______ l____ d____ v_____ e-i-k- k-r-c-u l-t-r d-s-l v-n-m- --------------------------------- enikku kurachu liter desal venam.
Telefon ambulans! ഒ-- -േ----റെ വ-------ക! ഒ_ ഡോ___ വി_____ ഒ-ു ഡ-ാ-്-റ- വ-ള-ക-ക-ക- ----------------------- ഒരു ഡോക്ടറെ വിളിക്കുക! 0
e-i--- k--a--u ----- des-l v--a-. e_____ k______ l____ d____ v_____ e-i-k- k-r-c-u l-t-r d-s-l v-n-m- --------------------------------- enikku kurachu liter desal venam.
Telefon polis! പോ-ീ--നെ--ിള-ക്ക-! പോ___ വി____ പ-ാ-ീ-ി-െ വ-ള-ക-ക-! ------------------- പോലീസിനെ വിളിക്കൂ! 0
enikk- -y-------ernnu. e_____ g____ t________ e-i-k- g-a-s t-e-r-n-. ---------------------- enikku gyaas theernnu.
Sila tunjukkan dokumen anda. നി-്--ു-- --പ്---ക--ദയ--യി. നി____ പേ_____ ദ____ ന-ങ-ങ-ു-െ പ-പ-പ-ു-ൾ ദ-വ-യ-. --------------------------- നിങ്ങളുടെ പേപ്പറുകൾ ദയവായി. 0
e--kk- -y-as ---e-nnu. e_____ g____ t________ e-i-k- g-a-s t-e-r-n-. ---------------------- enikku gyaas theernnu.
Sila tunjukkan lesen memandu anda. നി-്--ു-െ -്---ിം-- ----സ-- ---ാ-ി. നി____ ഡ്___ ലൈ____ ദ____ ന-ങ-ങ-ു-െ ഡ-ര-വ-ം-് ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-. ----------------------------------- നിങ്ങളുടെ ഡ്രൈവിംഗ് ലൈസൻസ്, ദയവായി. 0
e--kku-g--as-thee--nu. e_____ g____ t________ e-i-k- g-a-s t-e-r-n-. ---------------------- enikku gyaas theernnu.
Sila tunjukkan lesen anda. നി-്-ളു-െ---സ-സ്,--യവാ-ി. നി____ ലൈ____ ദ____ ന-ങ-ങ-ു-െ ല-സ-സ-, ദ-വ-യ-. ------------------------- നിങ്ങളുടെ ലൈസൻസ്, ദയവായി. 0
n--galk-- ----------ca-i-te- u--o? n________ o__ s____ c_______ u____ n-n-a-k-u o-u s-a-r c-n-s-e- u-d-? ---------------------------------- ningalkku oru spair canister undo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -