Buku frasa

ms Dalam kereta api   »   ml ട്രെയിനിൽ

34 [tiga puluh empat]

Dalam kereta api

Dalam kereta api

34 [മുപ്പത്തി നാല്]

34 [muppathi naalu]

ട്രെയിനിൽ

trainil

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Malayalam Main Lagi
Adakah itu kereta api ke Berlin? അ-- --ർ-ിനി---്ക-ള്- ------ൻ ആണോ? അ_ ബെ________ ട്___ ആ__ അ-് ബ-ർ-ി-ി-േ-്-ു-്- ട-ര-യ-ൻ ആ-ോ- --------------------------------- അത് ബെർലിനിലേക്കുള്ള ട്രെയിൻ ആണോ? 0
trainil t______ t-a-n-l ------- trainil
Pukul berapakah kereta api bertolak? എ--പ--ൾ ട്---ി--പുറ--പ---ം? എ___ ട്___ പു_____ എ-്-േ-ൾ ട-ര-യ-ൻ പ-റ-്-െ-ു-? --------------------------- എപ്പോൾ ട്രെയിൻ പുറപ്പെടും? 0
t-a--il t______ t-a-n-l ------- trainil
Bilakah kereta api tiba di Berlin? എപ---ഴാണ്-ട-----ൻ ബ-ർല--ിൽ ---തുന-നത്? എ____ ട്___ ബെ____ എ______ എ-്-ോ-ാ-് ട-ര-യ-ൻ ബ-ർ-ി-ി- എ-്-ു-്-ത-? -------------------------------------- എപ്പോഴാണ് ട്രെയിൻ ബെർലിനിൽ എത്തുന്നത്? 0
at----e--ini--k----a-t--i--a-n-? a___ b______________ t____ a____ a-h- b-r-i-i-e-k-l-a t-a-n a-n-? -------------------------------- athu berlinilekkulla train aano?
Maaf, boleh saya lalu? ക്-മ-ക്-ണ-- ഞ---പാസ്സാക്കാ-ോ? ക്______ ഞാ_ പാ______ ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ പ-സ-സ-ക-ക-മ-? ----------------------------- ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ പാസ്സാക്കാമോ? 0
a-h----r-inile--ull- tra-- -an-? a___ b______________ t____ a____ a-h- b-r-i-i-e-k-l-a t-a-n a-n-? -------------------------------- athu berlinilekkulla train aano?
Saya rasa ini tempat duduk saya. ഇ-് എ---െ ---്റ-ണെ---്--ാൻ-ക-ു--ന്--. ഇ_ എ__ സീ_____ ഞാ_ ക_____ ഇ-് എ-്-െ സ-റ-റ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു- ------------------------------------- ഇത് എന്റെ സീറ്റാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 0
ath------i---e-kul-- tr------n-? a___ b______________ t____ a____ a-h- b-r-i-i-e-k-l-a t-a-n a-n-? -------------------------------- athu berlinilekkulla train aano?
Saya rasa anda duduk di tempat saya. ന--്-ൾ എന------റ--ിൽ-ഇര-ക----യ--െന--് --- --ുതുന്--. നി___ എ__ സീ___ ഇ________ ഞാ_ ക_____ ന-ങ-ങ- എ-്-െ സ-റ-റ-ൽ ഇ-ി-്-ു-യ-ണ-ന-ന- ഞ-ൻ ക-ു-ു-്-ു- ---------------------------------------------------- നിങ്ങൾ എന്റെ സീറ്റിൽ ഇരിക്കുകയാണെന്ന് ഞാൻ കരുതുന്നു. 0
a--a-a- tr--n-pu-a-pedum? a______ t____ p__________ a-p-a-l t-a-n p-r-p-e-u-? ------------------------- appaaal train purappedum?
Di manakah gerabak tempat tidur? ഉ--്ങുന--യ-ൾ എവി--? ഉ_______ എ___ ഉ-ങ-ങ-ന-ന-ാ- എ-ി-െ- ------------------- ഉറങ്ങുന്നയാൾ എവിടെ? 0
app-a---t-ai--p-----e-um? a______ t____ p__________ a-p-a-l t-a-n p-r-p-e-u-? ------------------------- appaaal train purappedum?
Gerabak tempat tidur berada di hujung kereta api. ട്രെ-ിന--്-െ-അറ്--്--ണ്---ലീപ്-ർ. ട്_____ അ_____ സ്_____ ട-ര-യ-ന-ന-റ- അ-്-ത-ത-ണ- സ-ല-പ-പ-. --------------------------------- ട്രെയിനിന്റെ അറ്റത്താണ് സ്ലീപ്പർ. 0
ap-aa-l -rai--purapp----? a______ t____ p__________ a-p-a-l t-a-n p-r-p-e-u-? ------------------------- appaaal train purappedum?
Dan di manakah gerabak tempat makan? - Di hadapan. പ--്നെ ഡൈന---്-ക-ർ-എവ-ട----------ു-ക----തിൽ. പി__ ഡൈ__ കാ_ എ_____ - തു_______ പ-ന-ന- ഡ-ന-ം-് ക-ർ എ-ി-െ-ാ-്- - ത-ട-്-ത-ത-ൽ- -------------------------------------------- പിന്നെ ഡൈനിംഗ് കാർ എവിടെയാണ്? - തുടക്കത്തിൽ. 0
app---aa---train be-l-n-l -t---n-thu? a_________ t____ b_______ a__________ a-p-z-a-n- t-a-n b-r-i-i- a-h-n-a-h-? ------------------------------------- appozhaanu train berlinil athunnathu?
Bolehkah saya tidur di bawah? എ-ിക്ക്-താ-- --ങ---മോ? എ___ താ_ ഉ_____ എ-ി-്-് ത-ഴ- ഉ-ങ-ങ-മ-? ---------------------- എനിക്ക് താഴെ ഉറങ്ങാമോ? 0
appo---anu t--in-b-rl---l------n-t-u? a_________ t____ b_______ a__________ a-p-z-a-n- t-a-n b-r-i-i- a-h-n-a-h-? ------------------------------------- appozhaanu train berlinil athunnathu?
Bolehkah saya tidur di tengah? എനി-്ക-----വി--ഉ---ങാ- ക---ുമോ? എ___ ന___ ഉ____ ക____ എ-ി-്-് ന-ു-ി- ഉ-ങ-ങ-ൻ ക-ി-ു-ോ- ------------------------------- എനിക്ക് നടുവിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? 0
a-po-ha----t-ain -e-lini----h---a-h-? a_________ t____ b_______ a__________ a-p-z-a-n- t-a-n b-r-i-i- a-h-n-a-h-? ------------------------------------- appozhaanu train berlinil athunnathu?
Bolehkah saya tidur di atas? എ-ിക-ക്-----------്ങാ- ---യുമോ? എ___ മു___ ഉ____ ക____ എ-ി-്-് മ-ക-ി- ഉ-ങ-ങ-ൻ ക-ി-ു-ോ- ------------------------------- എനിക്ക് മുകളിൽ ഉറങ്ങാൻ കഴിയുമോ? 0
k-ha-i-ka--m- -ja-- -a-ss-a-ka-m-? k____________ n____ p_____________ k-h-m-k-a-a-, n-a-n p-a-s-a-k-a-o- ---------------------------------- kshamikkanam, njaan paassaakkaamo?
Bilakah kita akan berada di sempadan? നമ-മ- എപ്പോ-ാ-് --ി-ത-ത-യ-ൽ? ന___ എ____ അ_______ ന-്-ൾ എ-്-ോ-ാ-് അ-ി-ത-ത-യ-ൽ- ---------------------------- നമ്മൾ എപ്പോഴാണ് അതിർത്തിയിൽ? 0
ksh-----a-am- nj-a--paa-s--k--amo? k____________ n____ p_____________ k-h-m-k-a-a-, n-a-n p-a-s-a-k-a-o- ---------------------------------- kshamikkanam, njaan paassaakkaamo?
Berapa lamakah perjalanan ke Berlin? ബ---ിനി--ക-----ള യാ-----ക്-്-എത്ര--മയമെടു-്--ം? ബെ________ യാ_____ എ__ സ_______ ബ-ർ-ി-ി-േ-്-ു-്- യ-ത-ര-്-്-് എ-്- സ-യ-െ-ു-്-ു-? ----------------------------------------------- ബെർലിനിലേക്കുള്ള യാത്രയ്ക്ക് എത്ര സമയമെടുക്കും? 0
kshami----a-- nja---paassaa-----o? k____________ n____ p_____________ k-h-m-k-a-a-, n-a-n p-a-s-a-k-a-o- ---------------------------------- kshamikkanam, njaan paassaakkaamo?
Adakah kereta api terlewat? ട്രെയ-- -ൈകിയ-? ട്___ വൈ___ ട-ര-യ-ൻ വ-ക-യ-? --------------- ട്രെയിൻ വൈകിയോ? 0
i--- ente s--t--n-nnu-----n-k---th-nn-. i___ e___ s__________ n____ k__________ i-h- e-t- s-e-t-n-n-u n-a-n k-r-t-u-n-. --------------------------------------- ithu ente seettanennu njaan karuthunnu.
Adakah anda mempunyai sesuatu untuk dibaca? ന---ങ-ക്ക- -ാ-ിക---ൻ-എന----്കിലും ഉ-്ട-? നി_____ വാ____ എ_____ ഉ___ ന-ങ-ങ-ക-ക- വ-യ-ക-ക-ൻ എ-്-െ-്-ി-ു- ഉ-്-ോ- ---------------------------------------- നിങ്ങൾക്ക് വായിക്കാൻ എന്തെങ്കിലും ഉണ്ടോ? 0
ith----te--e-tta---nu njaa- -------n--. i___ e___ s__________ n____ k__________ i-h- e-t- s-e-t-n-n-u n-a-n k-r-t-u-n-. --------------------------------------- ithu ente seettanennu njaan karuthunnu.
Adakah sesuatu untuk dimakan dan diminum di sini? ഇവിട---ി-----ും -ു-ി-്-ാ--- വല്---ം-ക-------? ഇ__ തി___ കു____ വ___ കി____ ഇ-ി-െ ത-ന-ന-ന-ം ക-ട-ക-ക-ന-ം വ-്-ത-ം ക-ട-ട-മ-? --------------------------------------------- ഇവിടെ തിന്നാനും കുടിക്കാനും വല്ലതും കിട്ടുമോ? 0
it-u ent---ee----e-nu -jaa- k-r-t-un--. i___ e___ s__________ n____ k__________ i-h- e-t- s-e-t-n-n-u n-a-n k-r-t-u-n-. --------------------------------------- ithu ente seettanennu njaan karuthunnu.
Boleh anda kejutkan saya pada pukul 7 pagi? ദയ--യ- ര--ി-െ----ണിക-ക്-എ--നെ ഉണ--്ത--ോ? ദ___ രാ__ 7 മ___ എ__ ഉ______ ദ-വ-യ- ര-വ-ല- 7 മ-ി-്-് എ-്-െ ഉ-ർ-്-ാ-ോ- ---------------------------------------- ദയവായി രാവിലെ 7 മണിക്ക് എന്നെ ഉണർത്താമോ? 0
n---a--e-t--s-e-t-- -ri--uka--ane-----jaa- --ru--u-n-. n_____ e___ s______ e_______________ n____ k__________ n-n-a- e-t- s-e-t-l e-i-k-k-y-a-e-n- n-a-n k-r-t-u-n-. ------------------------------------------------------ ningal ente seettil erikkukayaanennu njaan karuthunnu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -