Kifejezéstár

hu Felszólító mód 2   »   ha wajibi 2

90 [kilencven]

Felszólító mód 2

Felszólító mód 2

90 [tasain]

wajibi 2

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hausza Lejátszás Több
Borotválkozz meg! A-ke-k--k-! A___ k_____ A-k- k-n-a- ----------- Aske kanka! 0
Mosakodj meg! Wanke-k-nk-! W____ k_____ W-n-e k-n-u- ------------ Wanke kanku! 0
Fésülködj meg! ts--e-g------ku t____ g_____ k_ t-e-e g-s-i- k- --------------- tsefe gashin ku 0
Hívj fel! Hívjon fel! K------wa!--i-a--u! K___ z____ K___ s__ K-r- z-w-! K-r- s-! ------------------- Kira zuwa! Kira su! 0
Kezd el! Kezdje el! D-n-f-r---- ---a! D__ f______ F____ D-n f-r-w-! F-r-! ----------------- Don farawa! Fara! 0
Hagyd abba! Hagyja abba! D-----r -- shi- -a---a--d- -h-! D______ d_ s___ D______ d_ s___ D-k-t-r d- s-i- D-k-t-r d- s-i- ------------------------------- Dakatar da shi! Dakatar da shi! 0
Hagyd azt! Hagyja azt! Bar sh---D------ da--a-an! B__ s___ D______ d_ h_____ B-r s-i- D-k-t-r d- h-k-n- -------------------------- Bar shi! Dakatar da hakan! 0
Mondd azt! Mondja azt! K- -e ----- K- -e ha-a! K_ c_ h____ K_ c_ h____ K- c- h-k-! K- c- h-k-! ----------------------- Ka ce haka! Ka ce haka! 0
Vedd meg ezt! Vegye meg ezt! Say---a-nan- -ay---ann--! S___ w______ S___ w______ S-y- w-n-a-! S-y- w-n-a-! ------------------------- Sayi wannan! Sayi wannan! 0
Soha ne légy becstelen! K--a -u-ka-an-e-ma---- g--k-ya! K___ k_ k______ m_____ g_______ K-d- k- k-s-n-e m-r-s- g-s-i-a- ------------------------------- Kada ku kasance marasa gaskiya! 0
Soha ne légy szemtelen! K-da--u-ka-ance m-i-l-lata! K___ k_ k______ m__ l______ K-d- k- k-s-n-e m-i l-l-t-! --------------------------- Kada ku kasance mai lalata! 0
Soha ne légy udvariatlan! Kada-ku-k--ance ---- -a-hi-----y-! K___ k_ k______ m___ r_____ k_____ K-d- k- k-s-n-e m-s- r-s-i- k-n-a- ---------------------------------- Kada ku kasance masu rashin kunya! 0
Légy mindig becsületes! Ko-aush--ku-k-s-n-e--as- -askiy-! K_______ k_ k______ m___ g_______ K-y-u-h- k- k-s-n-e m-s- g-s-i-a- --------------------------------- Koyaushe ku kasance masu gaskiya! 0
Légy mindig kedves! Koya--he k- kasa-ce--- k-a-! K_______ k_ k______ d_ k____ K-y-u-h- k- k-s-n-e d- k-a-! ---------------------------- Koyaushe ku kasance da kyau! 0
Légy mindig udvarias! Ka kas--c----i-----b---o---she! K_ k______ m__ l_____ k________ K- k-s-n-e m-i l-d-b- k-y-u-h-! ------------------------------- Ka kasance mai ladabi koyaushe! 0
Jó utat hazafelé! Ku--awo -id- la----! K_ d___ g___ l______ K- d-w- g-d- l-f-y-! -------------------- Ku dawo gida lafiya! 0
Jól vigyázzon magára! K-----a--a-k- da kyau! K___ d_ k____ d_ k____ K-l- d- k-n-u d- k-a-! ---------------------- Kula da kanku da kyau! 0
Hamarosan ismét látogasson meg! Z-ya--- -u--- s--nu! Z______ m_ d_ s_____ Z-y-r-i m- d- s-n-u- -------------------- Ziyarci mu da sannu! 0

A csecsemők képesek nyelvtani szabályok elsajátítására

A gyerekek nagyon gyorsan nőnek. És nagyon gyorsan tanulnak! Hogy hogyan tanulnak a gyerekek, azt még nem derítették ki. A tanulási folyamatok automatikusan zajlanak. A gyerekek nem veszik észre hogy tanulnak. Mégis minden nap egyre többet tudnak. Ez a nyelvükön is látszik. Az első hónapokban a csecsemők csak sírni tudnak. Egy két hónap elteltével már képesek rövid szavakat kiejteni. A szavakból aztán mondatok lesznek. Aztán egyszer csak elkezdik beszélni az anyanyelvüket. A felnőtteknél ez sajnos nem működik. A tanuláshoz könyvekre és egyéb segédeszközökre van szükségük. Csak így tudják például a nyelvtani szabályokat megtanulni. A csecsemők azonban már négy hónaposan nyelvtant tanulnak! Kutatók német csecsemőknek idegen nyelvek nyelvtanát tanították. Ehhez olasz mondatokat játszottak le nekik. A mondatok bizonyos szintaktikai struktúrákat tartalmaztak. A csecsemők a helyes mondatokat körülbelül egy negyed órán keresztül hallgatták. A tanulási folyamat után megint mondatokat játszottak le a csecsemőknek. Ezúttal azonban egy két mondat nem volt helyes. Miközben a csecsemők hallgatták a mondatokat mérték az agyi hullámaikat. Így a kutatók látták, hogy hogyan reagál az agyuk a mondatokra. És a csecsemők különböző aktivitást mutattak a mondatoknál! Annak ellenére, hogy csak rövid ideig tanulták a mondatokat, felfigyeltek a hibákra. Természetesen nem értik a csecsemők, hogy miért hibásak az egyes mondatok. Mindössze a hangminták alapján tájékozódnak. Ennyi elég, hogy megtanuljanak egy nyelvet - legalábbis a csecsemők számára…