Kifejezéstár

hu Az áruházban   »   ha A cikin mall

52 [ötvenkettő]

Az áruházban

Az áruházban

52 [hamsin da biyu]

A cikin mall

Válassza ki, hogyan szeretné látni a fordítást:   
magyar hausza Lejátszás Több
Elmegyünk egy áruházba? Z--mu-j---a-t-n-sa-------k-ya---ki? Z_ m_ j_ k_____ s____ d_ k_________ Z- m- j- k-n-i- s-y-r d- k-y-y-a-i- ----------------------------------- Za mu je kantin sayar da kayayyaki? 0
Be kell vásárolnom. Do-e -n-j---iya-ya. D___ i_ j_ s_______ D-l- i- j- s-y-y-a- ------------------- Dole in je siyayya. 0
Sokat akarok vásárolni. I-a ----n-yi --------da-y-w-. I__ s_ i_ y_ s______ d_ y____ I-a s- i- y- s-y-y-a d- y-w-. ----------------------------- Ina so in yi siyayya da yawa. 0
Hol vannak az irodaszerek? Ina-k-y-- -f--? I__ k____ o____ I-a k-y-n o-i-? --------------- Ina kayan ofis? 0
Szükségem van borítékokra és levélpapírokra. Ina--uka-----m--la---a --y-n-rubutu. I__ b______ a______ d_ k____ r______ I-a b-k-t-n a-b-l-f d- k-y-n r-b-t-. ------------------------------------ Ina bukatan ambulaf da kayan rubutu. 0
Szükségem van golyóstollakra és filctollakra. I-- buk---n -lƙa---i d- -l--l--a m-su---. I__ b______ a_______ d_ a_______ m___ j__ I-a b-k-t-n a-ƙ-l-m- d- a-k-l-m- m-s- j-. ----------------------------------------- Ina bukatan alƙalami da alkaluma masu ji. 0
Hol vannak a bútorok? in--ka-an--a-i i__ k____ d___ i-a k-y-n d-k- -------------- ina kayan daki 0
Szükségem van egy szekrényre és egy komódra. I-a--u-a----ka--d da -i--i- --j-huna. I__ b______ k____ d_ k_____ a________ I-a b-k-t-n k-b-d d- k-r-i- a-j-h-n-. ------------------------------------- Ina bukatan kabad da kirjin aljihuna. 0
Szükségem van egy íróasztalra és egy polcra. I-a-b-ka----t-bur -- ---r-ayy-. I__ b______ t____ d_ s_________ I-a b-k-t-n t-b-r d- s-i-y-y-e- ------------------------------- Ina bukatan tebur da shiryayye. 0
Hol vannak a játékok? ina -a-an -as-n-yara i__ k____ w____ y___ i-a k-y-n w-s-n y-r- -------------------- ina kayan wasan yara 0
Szükségem van egy babára és egy Teddy macira. I-a bu----n t--n--da-t--dy---ar. I__ b______ t____ d_ t____ b____ I-a b-k-t-n t-a-a d- t-d-y b-a-. -------------------------------- Ina bukatan tsana da teddy bear. 0
Szükségem van egy futballabdára és egy sakkra. I-a-bukatan ƙwa---n-ƙ--l-on-ƙ-f- -a-s--tin--ara. I__ b______ ƙ______ ƙ______ ƙ___ d_ s_____ d____ I-a b-k-t-n ƙ-a-l-n ƙ-a-l-n ƙ-f- d- s-i-i- d-r-. ------------------------------------------------ Ina bukatan ƙwallon ƙwallon ƙafa da saitin dara. 0
Hol van a szerszám? in- k---n----i i__ k____ a___ i-a k-y-n a-k- -------------- ina kayan aiki 0
Szükségem van egy kalapácsra és egy harapófogóra. Ina bu--t-- gu-um- -- -anne. I__ b______ g_____ d_ m_____ I-a b-k-t-n g-d-m- d- m-n-e- ---------------------------- Ina bukatan guduma da manne. 0
Szükségem van egy fúróra és egy csavarhúzóra. Ina b---t-n-r-wa- s--a -a---r--dri-e-. I__ b______ r____ s___ d_ s___________ I-a b-k-t-n r-w-r s-j- d- s-r-w-r-v-r- -------------------------------------- Ina bukatan rawar soja da screwdriver. 0
Hol van az ékszer? I-----y-n----? I__ k____ a___ I-a k-y-n a-o- -------------- Ina kayan ado? 0
Szükségem van egy láncra és egy karkötőre. In- buka-a-----n--uy--------n-wuy-. I__ b______ a___ w___ d_ a___ w____ I-a b-k-t-n a-i- w-y- d- a-i- w-y-. ----------------------------------- Ina bukatan abin wuya da abin wuya. 0
Szükségem van egy gyűrűre és fülbevalókra. I-a--ukat-n---b- d--y-- kunne I__ b______ z___ d_ y__ k____ I-a b-k-t-n z-b- d- y-n k-n-e ----------------------------- Ina bukatan zobe da yan kunne 0

A nők nyelvérzéke jobb mint a férfiaké!

A nők ugyanolyan intelligensek mint a férfiak. Átlagosan mindkét félnek azonos az intelligencia hányadosa. Mégis léteznek nemek közötti különbségek. A férfiaknak például jobb a térlátásuk. Legtöbbször matematikai feladatokat is gyorsabban oldanak meg. A nőknek viszont jobb a memóriájuk. És jobban képesek nyelvek elsajátítására is. A nők kevesebb hibát követnek el a helyesírásban és a nyelvtanban. Továbbá tágabb szókincscsel rendelkeznek és folyamatosabban is olvasnak. Nyelvi tesztek során ezért általában jobb eredményeket érnek el. A nők nyelvi főlényének oka az agyukban található. A féri és a női agy máshogy van rendszerezve. A nyelvekért a bal agyfélteke felelős. Ez a terület irányítja a nyelvi folyamatokat. Ennek ellenére a nők a nyelv feldolgozásánál mindkét agyféltekét használják. Továbbá náluk a két agyfél jobban képes az egymás közti információcserére. A női agy a nyelv feldolgozása során aktívabb. Ezért a nők a nyelveket hatékonyabban tudják feldolgozni. Azt, hogy miért tér el egymástól a két nem agya, még nem tudjuk. Néhány tudós szerint a biológiában kell keresni az okot. A női és a férfi gének befolyásolják az agy kialakulását. A hormonok által is olyanok a férfiak amilyenek és ez a nőkre is vonatkozik. Mások szerint a fejlődésünkre a nevelés is hatással van. Ugyanis a leány csecsemőkkel többet beszélnek és többet olvasnak fel nekik. A kis srácok azonban több technikai játékot kapnak. Lehetséges tehát, hogy a környezetünk alakítja az agyunkat. Ez ellen szól azonban, hogy bizonyos különbségek világszerte jelen vannak. És minden kultúrában máshogy nevelik fel a gyerekeket…