Littafin jumla

ha A cikin otel - gunaguni   »   hu A hotelban – panaszok

28 [ashirin da takwas]

A cikin otel - gunaguni

A cikin otel - gunaguni

28 [huszonnyolc]

A hotelban – panaszok

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hungarian Wasa Kara
Shawan ba ya aiki. A -uh-n- nem működi-. A z_____ n__ m_______ A z-h-n- n-m m-k-d-k- --------------------- A zuhany nem működik. 0
Babu ruwan zafi. A----e---z---m-fol---. A m_______ n__ f______ A m-l-g-í- n-m f-l-i-. ---------------------- A melegvíz nem folyik. 0
Za ku iya gyara wannan? Me- --dj- javít-a-n-? M__ t____ j__________ M-g t-d-a j-v-t-a-n-? --------------------- Meg tudja javíttatni? 0
Babu waya a dakin. A -z-báb-n nincs te--fo-. A s_______ n____ t_______ A s-o-á-a- n-n-s t-l-f-n- ------------------------- A szobában nincs telefon. 0
Babu TV a dakin. A----b---- n--c- -e-e-í-i-. A s_______ n____ t_________ A s-o-á-a- n-n-s t-l-v-z-ó- --------------------------- A szobában nincs televízió. 0
Dakin ba shi da baranda. A szob-nak-n-n---er-él-e. A s_______ n____ e_______ A s-o-á-a- n-n-s e-k-l-e- ------------------------- A szobának nincs erkélye. 0
Dakin yayi hayaniya sosai. A--zo-- tú- hango-. A s____ t__ h______ A s-o-a t-l h-n-o-. ------------------- A szoba túl hangos. 0
Dakin yayi kankanta sosai. A -z--- -ú---i-s-. A s____ t__ k_____ A s-o-a t-l k-c-i- ------------------ A szoba túl kicsi. 0
Dakin yayi duhu sosai. A --oba-tú---ö-ét. A s____ t__ s_____ A s-o-a t-l s-t-t- ------------------ A szoba túl sötét. 0
Dumama ba ya aiki. A fűt---nem -űk-di-. A f____ n__ m_______ A f-t-s n-m m-k-d-k- -------------------- A fűtés nem működik. 0
Iya-kwandishan din ba ya aiki. A---g-on--ci----ó-b----dez-s nem m--ö-ik. A l______________ b_________ n__ m_______ A l-g-o-d-c-o-á-ó b-r-n-e-é- n-m m-k-d-k- ----------------------------------------- A légkondicionáló berendezés nem működik. 0
Talabijin ya karye. A-----v--ió r--sz. A t________ r_____ A t-l-v-z-ó r-s-z- ------------------ A televízió rossz. 0
Ba na son shi. E--n-m-te---ik nek-m. E_ n__ t______ n_____ E- n-m t-t-z-k n-k-m- --------------------- Ez nem tetszik nekem. 0
Wannan ya yi mini tsada. Ne-em -- --l---ága. N____ e_ t__ d_____ N-k-m e- t-l d-á-a- ------------------- Nekem ez túl drága. 0
Akwai wanimara tsada? V-- v----i o-cs--b---? V__ v_____ o______ i__ V-n v-l-m- o-c-ó-b i-? ---------------------- Van valami olcsóbb is? 0
Akwai masaukin matasa a nan kusa? V-n--t- --kö-e--en -gy-if-ú-á-i -----ás? V__ i__ a k_______ e__ i_______ s_______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y i-j-s-g- s-á-l-s- ---------------------------------------- Van itt a közelben egy ifjúsági szállás? 0
Akwai gidan masauki a nan kusa? V-- -tt - kö-e---------pa-zió? V__ i__ a k_______ e__ p______ V-n i-t a k-z-l-e- e-y p-n-i-? ------------------------------ Van itt a közelben egy panzió? 0
Akwai gidan abinci a nan kusa? Van-itt-- -özelb---e-y ven--gl-? V__ i__ a k_______ e__ v________ V-n i-t a k-z-l-e- e-y v-n-é-l-? -------------------------------- Van itt a közelben egy vendéglő? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -