Littafin jumla

ha A cikin otel - gunaguni   »   cs V hotelu – stížnosti

28 [ashirin da takwas]

A cikin otel - gunaguni

A cikin otel - gunaguni

28 [dvacet osm]

V hotelu – stížnosti

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Czech Wasa Kara
Shawan ba ya aiki. S----a -ef-n-uje. S_____ n_________ S-r-h- n-f-n-u-e- ----------------- Sprcha nefunguje. 0
Babu ruwan zafi. Neteč- ----á v--a. N_____ t____ v____ N-t-č- t-p-á v-d-. ------------------ Neteče teplá voda. 0
Za ku iya gyara wannan? Můž-t--t-----h-- o-ra-i-? M_____ t_ n_____ o_______ M-ž-t- t- n-c-a- o-r-v-t- ------------------------- Můžete to nechat opravit? 0
Babu waya a dakin. N- p----- --n----l--o-. N_ p_____ n___ t_______ N- p-k-j- n-n- t-l-f-n- ----------------------- Na pokoji není telefon. 0
Babu TV a dakin. N- -o-oj- --n- -el-v--or. N_ p_____ n___ t_________ N- p-k-j- n-n- t-l-v-z-r- ------------------------- Na pokoji není televizor. 0
Dakin ba shi da baranda. Ten po--- --má--a---n. T__ p____ n___ b______ T-n p-k-j n-m- b-l-ó-. ---------------------- Ten pokoj nemá balkón. 0
Dakin yayi hayaniya sosai. Ten -o--- je-p---iš -l--n-. T__ p____ j_ p_____ h______ T-n p-k-j j- p-í-i- h-u-n-. --------------------------- Ten pokoj je příliš hlučný. 0
Dakin yayi kankanta sosai. T-n p--oj-je př-liš-mal-. T__ p____ j_ p_____ m____ T-n p-k-j j- p-í-i- m-l-. ------------------------- Ten pokoj je příliš malý. 0
Dakin yayi duhu sosai. T-n -oko- j- --í-i----a-ý. T__ p____ j_ p_____ t_____ T-n p-k-j j- p-í-i- t-a-ý- -------------------------- Ten pokoj je příliš tmavý. 0
Dumama ba ya aiki. T-p--í--ef--gu-e. T_____ n_________ T-p-n- n-f-n-u-e- ----------------- Topení nefunguje. 0
Iya-kwandishan din ba ya aiki. K-im-t-z--e-ne-u-gu--. K__________ n_________ K-i-a-i-a-e n-f-n-u-e- ---------------------- Klimatizace nefunguje. 0
Talabijin ya karye. Televiz-- -e -o---t-. T________ j_ r_______ T-l-v-z-r j- r-z-i-ý- --------------------- Televizor je rozbitý. 0
Ba na son shi. T- s- -i-ne---í. T_ s_ m_ n______ T- s- m- n-l-b-. ---------------- To se mi nelíbí. 0
Wannan ya yi mini tsada. T- j--pro mn- př---š-d-a--. T_ j_ p__ m__ p_____ d_____ T- j- p-o m-ě p-í-i- d-a-é- --------------------------- To je pro mně příliš drahé. 0
Akwai wanimara tsada? Mát- ně---levně--í--? M___ n___ l__________ M-t- n-c- l-v-ě-š-h-? --------------------- Máte něco levnějšího? 0
Akwai masaukin matasa a nan kusa? J---ady pob-íž -b-to-n- -r--m--d-ž? J_ t___ p_____ u_______ p__ m______ J- t-d- p-b-í- u-y-o-n- p-o m-á-e-? ----------------------------------- Je tady poblíž ubytovna pro mládež? 0
Akwai gidan masauki a nan kusa? J--ta-y -o---- -ě---ý penz--n? J_ t___ p_____ n_____ p_______ J- t-d- p-b-í- n-j-k- p-n-i-n- ------------------------------ Je tady poblíž nějaký penzion? 0
Akwai gidan abinci a nan kusa? J- tady -o-l-ž n-ja-- res-----c-? J_ t___ p_____ n_____ r__________ J- t-d- p-b-í- n-j-k- r-s-a-r-c-? --------------------------------- Je tady poblíž nějaká restaurace? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -