Звідки Ви?
നീ-എവ-ടെ ന-ന-ന--വ---്--?
നീ എ__ നി__ വ____
ന- എ-ി-െ ന-ന-ന- വ-ു-്-ു-
------------------------
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
0
ch--iy- --ms-ar---2
c______ s________ 2
c-e-i-a s-m-a-r-m 2
-------------------
cheriya samsaaram 2
Звідки Ви?
നീ എവിടെ നിന്ന് വരുന്നു?
cheriya samsaaram 2
З Базелю.
ബ-സലിൽ---ന--്.
ബാ___ നി___
ബ-സ-ി- ന-ന-ന-.
--------------
ബാസലിൽ നിന്ന്.
0
c-e--y----ms-ara--2
c______ s________ 2
c-e-i-a s-m-a-r-m 2
-------------------
cheriya samsaaram 2
З Базелю.
ബാസലിൽ നിന്ന്.
cheriya samsaaram 2
Базель розташований у Швейцарії.
ബ-സ- സ------്സ---ഡില-ണ് സ-ഥ--ി -െ-------ത്.
ബാ__ സ്__________ സ്__ ചെ______
ബ-സ- സ-വ-റ-റ-സ-ല-ഡ-ല-ണ- സ-ഥ-ത- ച-യ-യ-ന-ന-്-
-------------------------------------------
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
0
n-----id- ninnu----u--u?
n__ e____ n____ v_______
n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u-
------------------------
nee evide ninnu varunnu?
Базель розташований у Швейцарії.
ബാസൽ സ്വിറ്റ്സർലൻഡിലാണ് സ്ഥിതി ചെയ്യുന്നത്.
nee evide ninnu varunnu?
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
ഞാ--ന-ങ-ങ-െ-മ----------ള്ള-- --ി------ടുത---്ട-?
ഞാ_ നി___ മി____ മു___ പ___________
ഞ-ൻ ന-ങ-ങ-െ മ-സ-റ-റ- മ-ള-ള-െ പ-ി-യ-്-െ-ു-്-ട-ട-?
------------------------------------------------
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
0
n---e-ide-n--n----runn-?
n__ e____ n____ v_______
n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u-
------------------------
nee evide ninnu varunnu?
Дозвольте відрекомендувати Вам пана Мюллера.
ഞാൻ നിങ്ങളെ മിസ്റ്റർ മുള്ളറെ പരിചയപ്പെടുത്തട്ടെ?
nee evide ninnu varunnu?
Він – іноземець.
അ---ഒരു വ--േശി-ാണ-.
അ__ ഒ_ വി_____
അ-ൻ ഒ-ു വ-ദ-ശ-യ-ണ-.
-------------------
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
0
ne--evi-e ni-n- v---nnu?
n__ e____ n____ v_______
n-e e-i-e n-n-u v-r-n-u-
------------------------
nee evide ninnu varunnu?
Він – іноземець.
അവൻ ഒരു വിദേശിയാണ്.
nee evide ninnu varunnu?
Він розмовляє кількома мовами.
അവ- -ിര--ി----ക- -ംസാരി----ന-ന-.
അ__ നി___ ഭാ___ സം_______
അ-ൻ ന-ര-ധ- ഭ-ഷ-ൾ സ-സ-ര-ക-ക-ന-ന-.
--------------------------------
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
0
ba-sali- ninnu.
b_______ n_____
b-a-a-i- n-n-u-
---------------
baasalil ninnu.
Він розмовляє кількома мовами.
അവൻ നിരവധി ഭാഷകൾ സംസാരിക്കുന്നു.
baasalil ninnu.
Чи Ви вперше тут?
ന--്ങ----്യമ--------െയ-ണോ?
നി___ ആ____ ഇ_____
ന-ങ-ങ- ആ-്-മ-യ- ഇ-ി-െ-ാ-ോ-
--------------------------
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
0
b-a---------nu.
b_______ n_____
b-a-a-i- n-n-u-
---------------
baasalil ninnu.
Чи Ви вперше тут?
നിങ്ങൾ ആദ്യമായി ഇവിടെയാണോ?
baasalil ninnu.
Ні, я був / була тут минулого року.
ഇല്-,-----്---ർ-- -ാ- -വ--െ--ണ്-ാ-ിര---നു.
ഇ___ ക___ വ__ ഞാ_ ഇ__ ഉ_______
ഇ-്-, ക-ി-്- വ-ഷ- ഞ-ൻ ഇ-ി-െ ഉ-്-ാ-ി-ു-്-ു-
------------------------------------------
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
0
b-as-l----in-u.
b_______ n_____
b-a-a-i- n-n-u-
---------------
baasalil ninnu.
Ні, я був / була тут минулого року.
ഇല്ല, കഴിഞ്ഞ വർഷം ഞാൻ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു.
baasalil ninnu.
Але тільки тиждень.
എന്--ൽ ഒ----ച---േക്-- മ-ത്-ം.
എ___ ഒ_______ മാ___
എ-്-ാ- ഒ-ാ-്-ത-ത-ക-ക- മ-ത-ര-.
-----------------------------
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
0
b-as------------an----a---st--thi c-e-yun-----.
b_____ s_________________ s______ c____________
b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-.
-----------------------------------------------
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Але тільки тиждень.
എന്നാൽ ഒരാഴ്ചത്തേക്ക് മാത്രം.
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Чи подобається вам у нас?
ഞങ്---ടൊപ-പം ഇ--ട- ---്-ൾ ഇ-് എ-്ങനെ ഇ----്പ-ട-ന--ു?
ഞ______ ഇ__ നി___ ഇ_ എ___ ഇ________
ഞ-്-ള-ട-പ-പ- ഇ-ി-െ ന-ങ-ങ- ഇ-് എ-്-ന- ഇ-്-പ-പ-ട-ന-ന-?
----------------------------------------------------
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
0
baasal-swit---rl--d--aa-u -thit-i -he---nna---.
b_____ s_________________ s______ c____________
b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-.
-----------------------------------------------
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Чи подобається вам у нас?
ഞങ്ങളോടൊപ്പം ഇവിടെ നിങ്ങൾ ഇത് എങ്ങനെ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു?
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Дуже добре. Люди приємні.
വള---നല്ല-്. -ളു-- ന--ല----്.
വ__ ന____ ആ___ ന______
വ-ര- ന-്-ത-. ആ-ു-ൾ ന-്-വ-ാ-്-
-----------------------------
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
0
baa-a- ---tts--la---laa---------i che-yu---t-u.
b_____ s_________________ s______ c____________
b-a-a- s-i-t-a-l-n-i-a-n- s-h-t-i c-e-y-n-a-h-.
-----------------------------------------------
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
Дуже добре. Люди приємні.
വളരെ നല്ലത്. ആളുകൾ നല്ലവരാണ്.
baasal swittsarlandilaanu sthithi cheyyunnathu.
І місцевість подобається мені також.
ഒപ--ം ---്ര-ൃതി-----നി--കി------്.
ഒ__ ഭൂ_____ എ________
ഒ-്-ം ഭ-പ-ര-ൃ-ി-ു- എ-ി-്-ി-്-മ-ണ-.
----------------------------------
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
0
njaa--ninga-e --ste--mu-l-r---ar-c-ay----d---at-e?
n____ n______ m_____ m______ p____________________
n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-?
--------------------------------------------------
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
І місцевість подобається мені також.
ഒപ്പം ഭൂപ്രകൃതിയും എനിക്കിഷ്ടമാണ്.
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Хто Ви за професією?
എ---ാ----ി--ങ--ടെ----ലി?
എ___ നി____ ജോ__
എ-്-ാ-് ന-ങ-ങ-ു-െ ജ-ാ-ി-
------------------------
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
0
n--a------a-e-m---e- --lla-------c--y--p-du----t-?
n____ n______ m_____ m______ p____________________
n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-?
--------------------------------------------------
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Хто Ви за професією?
എന്താണ് നിങ്ങളുടെ ജോലി?
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Я перекладач.
ഞ-- --വർത്-കനാണ്
ഞാ_ വി_______
ഞ-ൻ വ-വ-ത-ത-ന-ണ-
----------------
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
0
nja----i-gale mi-te--mu-l-----a-i---y-----uth----?
n____ n______ m_____ m______ p____________________
n-a-n n-n-a-e m-s-e- m-l-a-e p-r-c-a-a-p-d-t-a-t-?
--------------------------------------------------
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Я перекладач.
ഞാൻ വിവർത്തകനാണ്
njaan ningale mister mullare parichayappeduthatte?
Я перекладаю книги.
ഞ---പുസ്ത----ൾ വ---ത---ം-ചെ--യുന-ന-.
ഞാ_ പു______ വി_____ ചെ_____
ഞ-ൻ പ-സ-ത-ങ-ങ- വ-വ-ത-ത-ം ച-യ-യ-ന-ന-.
------------------------------------
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
0
a-an -ru -i-eshiya-n-.
a___ o__ v____________
a-a- o-u v-d-s-i-a-n-.
----------------------
avan oru videshiyaanu.
Я перекладаю книги.
ഞാൻ പുസ്തകങ്ങൾ വിവർത്തനം ചെയ്യുന്നു.
avan oru videshiyaanu.
Ви тут самі?
ന- ---ട- -നിച--ാ-ോ?
നീ ഇ__ ത_____
ന- ഇ-ി-െ ത-ി-്-ാ-ോ-
-------------------
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
0
a--n -ru vi-eshiya---.
a___ o__ v____________
a-a- o-u v-d-s-i-a-n-.
----------------------
avan oru videshiyaanu.
Ви тут самі?
നീ ഇവിടെ തനിച്ചാണോ?
avan oru videshiyaanu.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
ഇ-്ല, ------ഭ----/---്ത-വ-- ഇവിട-----ട-.
ഇ___ എ__ ഭാ________ ഇ______
ഇ-്-, എ-്-െ ഭ-ര-യ-ഭ-ത-ത-വ-ം ഇ-ി-െ-ു-്-്-
----------------------------------------
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
0
a----o-u-v-d-s---aa-u.
a___ o__ v____________
a-a- o-u v-d-s-i-a-n-.
----------------------
avan oru videshiyaanu.
Ні, моя жінка / мій чоловік також тут.
ഇല്ല, എന്റെ ഭാര്യ/ഭർത്താവും ഇവിടെയുണ്ട്.
avan oru videshiyaanu.
Там також двоє моїх дітей.
ഒ-്-- എ-്-െ-ര-്ട--കു-്ടി-ളു-ു--ട്.
ഒ__ എ__ ര__ കു________
ഒ-്-ം എ-്-െ ര-്-് ക-ട-ട-ക-ു-ു-്-്-
----------------------------------
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
0
a--n---rav--h- b---h--a--s-ms--ri--un-u.
a___ n________ b________ s______________
a-a- n-r-v-d-i b-a-h-k-l s-m-a-r-k-u-n-.
----------------------------------------
avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.
Там також двоє моїх дітей.
ഒപ്പം എന്റെ രണ്ട് കുട്ടികളുമുണ്ട്.
avan niravadhi bhashakal samsaarikkunnu.