Розмовник

uk Кольори   »   ml നിറങ്ങൾ

14 [чотирнадцять]

Кольори

Кольори

14 [പതിനാല്]

14 [pathinaalu]

നിറങ്ങൾ

nirangal

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська малаялам Відтворити більше
Сніг білий. മ-്-- ----ത-തതാണ-. മ__ വെ______ മ-്-് വ-ള-ത-ത-ാ-്- ------------------ മഞ്ഞ് വെളുത്തതാണ്. 0
n--ang-l n_______ n-r-n-a- -------- nirangal
Сонце жовте. സൂ--യൻ --്ഞയാണ-. സൂ___ മ_____ സ-ര-യ- മ-്-യ-ണ-. ---------------- സൂര്യൻ മഞ്ഞയാണ്. 0
n--angal n_______ n-r-n-a- -------- nirangal
Помаранча оранжева. ഓറഞ്ച്-ഓ-ഞ-ച- -ണ്. ഓ___ ഓ___ ആ__ ഓ-ഞ-ച- ഓ-ഞ-ച- ആ-്- ------------------ ഓറഞ്ച് ഓറഞ്ച് ആണ്. 0
manju-v--u-t-----. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Вишня червона. ചെറി-ചു-പ്-ാണ-. ചെ_ ചു_____ ച-റ- ച-വ-്-ാ-്- --------------- ചെറി ചുവപ്പാണ്. 0
ma--u vel-tthaan-. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Небо синє. ആ-ാശ- -ീല--ണ-. ആ__ നീ____ ആ-ാ-ം ന-ല-ാ-്- -------------- ആകാശം നീലയാണ്. 0
ma--- -e-ut-h--n-. m____ v___________ m-n-u v-l-t-h-a-u- ------------------ manju velutthaanu.
Трава зелена. പു--ല--പ-്ച-ാ--. പു__ പ_____ പ-ല-ല- പ-്-യ-ണ-. ---------------- പുല്ല് പച്ചയാണ്. 0
su-yan m--ja--an-. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Земля коричнева. ഭൂ------ട---ന-റമാ--. ഭൂ_ ത________ ഭ-മ- ത-ി-്-ു-ി-മ-ണ-. -------------------- ഭൂമി തവിട്ടുനിറമാണ്. 0
s--y-n -a--a--a--. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Хмара сіра. മ-ഘ----ര-ിറമാ--. മേ_ ചാ______ മ-ഘ- ച-ര-ി-മ-ണ-. ---------------- മേഘം ചാരനിറമാണ്. 0
su-----m--ja-a---. s_____ m__________ s-r-a- m-n-a-a-n-. ------------------ suryan manjayaanu.
Шини чорні. ടയറു---ക-ുത്-ത-ണ്. ട____ ക______ ട-റ-ക- ക-ു-്-ത-ണ-. ------------------ ടയറുകൾ കറുത്തതാണ്. 0
o-a-ju or---- --n-. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Якого кольору сніг? Білий. മ-്---് --്ത് ന--മാ-്?--െള--. മ___ എ__ നി____ വെ___ മ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- വ-ള-ള- ----------------------------- മഞ്ഞിന് എന്ത് നിറമാണ്? വെള്ള. 0
oran-u-o--n-- -a--. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Якого кольору сонце? Жовте. സ-ര-യന-റെ ന-റമ----ാണ---മ-്ഞ. സൂ____ നി______ മ___ സ-ര-യ-്-െ ന-റ-െ-്-ാ-്- മ-്-. ---------------------------- സൂര്യന്റെ നിറമെന്താണ്? മഞ്ഞ. 0
ora-j- --a--u----u. o_____ o_____ a____ o-a-j- o-a-j- a-n-. ------------------- oranju oranju aanu.
Якого кольору помаранча? Оранжева. ഓറ--ച------ന--മ--്---റഞ--്. ഓ___ ഏ_ നി____ ഓ____ ഓ-ഞ-ച- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ഓ-ഞ-ച-. --------------------------- ഓറഞ്ച് ഏത് നിറമാണ്? ഓറഞ്ച്. 0
c-------uv-p---n-. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Якого кольору вишня? Червона. ച--ി -ത--നിറമ--്?-ചുവ----. ചെ_ ഏ_ നി____ ചു____ ച-റ- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ച-വ-്-്- -------------------------- ചെറി ഏത് നിറമാണ്? ചുവപ്പ്. 0
che---c-u-a---a--. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Якого кольору небо? Синє. ആ--ശത-ത--- --് നി-മ---ട്--ന--. ആ_____ ഏ_ നി_____ നീ__ ആ-ാ-ത-ത-ന- ഏ-് ന-റ-ു-്-്- ന-ല- ------------------------------ ആകാശത്തിന് ഏത് നിറമുണ്ട്? നീല. 0
c-e-- -----pp-anu. c____ c___________ c-e-i c-u-a-p-a-u- ------------------ cheri chuvappaanu.
Якого кольору трава? Зелена. പ---ലി-്--ന-ത് -ി-മാണ-? ----. പു___ എ__ നി____ പ___ പ-ല-ല-ന- എ-്-് ന-റ-ാ-്- പ-്-. ----------------------------- പുല്ലിന് എന്ത് നിറമാണ്? പച്ച. 0
aak--a- -e-lay-a-u. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Якого кольору земля? Коричнева. ഭൂ---ു-െ നിറമ-ന-താ--- --ി--ട-. ഭൂ___ നി______ ത____ ഭ-മ-യ-ട- ന-റ-െ-്-ാ-്- ത-ി-്-്- ------------------------------ ഭൂമിയുടെ നിറമെന്താണ്? തവിട്ട്. 0
a-k--a- -eelaya-nu. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Якого кольору хмара? Сіра. മേഘത--ി-------്-ന-റമ--്?-ച--നിറ-. മേ____ എ__ നി____ ചാ____ മ-ഘ-്-ി-് എ-്-് ന-റ-ാ-്- ച-ര-ി-ം- --------------------------------- മേഘത്തിന് എന്ത് നിറമാണ്? ചാരനിറം. 0
a-ksham nee-ayaa--. a______ n__________ a-k-h-m n-e-a-a-n-. ------------------- aaksham neelayaanu.
Якого кольору шини? Чорні. ട-റ-കൾ ഏ-് -ിറ-ാണ-? കറ-പ---. ട____ ഏ_ നി____ ക____ ട-റ-ക- ഏ-് ന-റ-ാ-്- ക-ു-്-്- ---------------------------- ടയറുകൾ ഏത് നിറമാണ്? കറുപ്പ്. 0
pu--u-p-chayaa-u. p____ p__________ p-l-u p-c-a-a-n-. ----------------- pullu pachayaanu.

Жінки розмовляють інакше, ніж чоловіки

Те, що жінки і чоловіки відмінні, ми всі знаємо. Але чи знали ви, що вони по-різному розмовляють? Це показали багато досліджень. Жінки використовують мовні зразки, ніж чоловіки. Вони часто висловлюються менш прямо та стриманіше. Чоловіки, навпаки, використовують, як правило, пряму і ясну мову. Але теми, на які вони розмовляють, також інші. Чоловіки говорять багато про новини, економіку та спорт. Жінки віддають перевагу соціальним темам, таким як сім’я чи здоров’я. Отже, чоловіки охоче говорять про факти. Жінки віддають перевагу [розмовам] про людей. Впадає в очі те, що жінки прагнуть до «слабкої» мови. Це означає, що вони висловлюються більш обачливо та чемніше. Також жінки задають більше питань. Вірогідно вони прагнуть так створити гармонію та уникнути сварки. Крім того жінки мають набагато більший словарний запас для почуттів. Для чоловіків розмова часто являє собою різновид змагання. Їх мова явно є більш провокаційна та агресивна. І чоловіки за день говорять набагато менше слів, ніж жінки. Деякі дослідники стверджують, що це залежить від структури мозку. Адже мозок жінок та чоловіків – відрізняється. Це означає, що їх мовні центри також по-різному структуровані. Але може бути, що ще й інші фактори впливають на нашу мову. Наука цю область ще не добре вивчила. Не дивлячись на це, жінки і чоловіки розмовляють не зовсім різними мовами. Тобто, непорозумінь не має бути. Є багато стратегій ж для успішної комунікації. Найпростіша – краще слухати!