Вибачте!
എക-സ-ക--ൂ-് -ീ!
എ_____ മീ_
എ-്-്-്-ൂ-് മ-!
---------------
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
0
vaz-i -hodi-ku
v____ c_______
v-z-i c-o-i-k-
--------------
vazhi chodikku
Вибачте!
എക്സ്ക്യൂസ് മീ!
vazhi chodikku
Чи Можете ви мені допомогти?
എ-്നെ--ഹ--ി-്ക-മ-ാ?
എ__ സ______
എ-്-െ സ-ാ-ി-്-ാ-േ-?
-------------------
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
0
va--- ---d-kku
v____ c_______
v-z-i c-o-i-k-
--------------
vazhi chodikku
Чи Можете ви мені допомогти?
എന്നെ സഹായിക്കാമോ?
vazhi chodikku
Де тут є хороший ресторан?
ഇവ-ട- എ----യ--്-ന--ല റെ--റ---റന്റ-?
ഇ__ എ____ ന__ റെ_______
ഇ-ി-െ എ-ി-െ-ാ-് ന-്- റ-സ-റ-റ-റ-്-്-
-----------------------------------
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
0
e-------ee!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
Де тут є хороший ресторан?
ഇവിടെ എവിടെയാണ് നല്ല റെസ്റ്റോറന്റ്?
exscus mee!
Зверніть ліворуч за рогом.
ഇ-ത--ശ-്ത------ൂല-്-്ക- ചുറ്-ും -----.
ഇ________ മൂ____ ചു__ പോ___
ഇ-ത-വ-ത-ത-ള-ള മ-ല-്-്-് ച-റ-റ-ം പ-ക-ക-
--------------------------------------
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
0
e---us m-e!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
Зверніть ліворуч за рогом.
ഇടതുവശത്തുള്ള മൂലയ്ക്ക് ചുറ്റും പോകുക.
exscus mee!
Йдіть потім прямо.
എന-നിട--് ന--െ--ുന്-ോട--്-പ----.
എ____ നേ_ മു____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- മ-ന-ന-ട-ട- പ-ക-ക-
--------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
0
e--cus----!
e_____ m___
e-s-u- m-e-
-----------
exscus mee!
Йдіть потім прямо.
എന്നിട്ട് നേരെ മുന്നോട്ട് പോകുക.
exscus mee!
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
പിന്-െ വ------്ട് ന--്-മ-റ---------ു-.
പി__ വ_____ നൂ_ മീ___ ന_____
പ-ന-ന- വ-ത-ത-ട-ട- ന-റ- മ-റ-റ- ന-ക-ക-ക-
--------------------------------------
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
0
en-- sa---yi-kaamehaa?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
Звернувши праворуч, пройдіть сто метрів.
പിന്നെ വലത്തോട്ട് നൂറ് മീറ്റർ നടക്കുക.
enne sahaayikkaamehaa?
Ви можете також поїхати автобусом.
ബ-ി----ക-റാം.
ബ__ ക___
ബ-ി-ു- ക-റ-ം-
-------------
ബസിലും കയറാം.
0
e-n- sa--ay-k--am-ha-?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
Ви можете також поїхати автобусом.
ബസിലും കയറാം.
enne sahaayikkaamehaa?
Ви можете також поїхати трамваєм.
ന-ങ്ങൾ--ക- ട-രാ-ിലു--പോ-ാ-.
നി_____ ട്___ പോ__
ന-ങ-ങ-ക-ക- ട-ര-മ-ല-ം പ-ക-ം-
---------------------------
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
0
e-n- sa--ayik-aa--ha-?
e___ s________________
e-n- s-h-a-i-k-a-e-a-?
----------------------
enne sahaayikkaamehaa?
Ви можете також поїхати трамваєм.
നിങ്ങൾക്ക് ട്രാമിലും പോകാം.
enne sahaayikkaamehaa?
Ви можете також просто поїхати за мною.
നി---ൾ-്ക-ം-എന--- ---്-ുടരാ-.
നി_____ എ__ പി_____
ന-ങ-ങ-ക-ക-ം എ-്-െ പ-ന-ത-ട-ാ-.
-----------------------------
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
0
e--de-e-i-e-aanu-na-la--es-o--na-?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
Ви можете також просто поїхати за мною.
നിങ്ങൾക്കും എന്നെ പിന്തുടരാം.
evide evideyaanu nalla restoranat?
Як пройти до футбольного стадіону?
ഞ----ങ്-ന--ഫു--ബോ- സ-റ്-േ--യ---ിൽ-എ-്ത-ം?
ഞാ_ എ___ ഫു___ സ്_______ എ___
ഞ-ൻ എ-്-ന- ഫ-ട-ബ-ൾ സ-റ-റ-ഡ-യ-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
0
e-id- e-i----anu--a--a-re---r-na-?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
Як пройти до футбольного стадіону?
ഞാൻ എങ്ങനെ ഫുട്ബോൾ സ്റ്റേഡിയത്തിൽ എത്തും?
evide evideyaanu nalla restoranat?
Перейдіть через міст!
പാലം -ട--കു-!
പാ_ ക_____
പ-ല- ക-ക-ക-ക-
-------------
പാലം കടക്കുക!
0
ev--e-e---eya-nu-n--la -e---r--at?
e____ e_________ n____ r__________
e-i-e e-i-e-a-n- n-l-a r-s-o-a-a-?
----------------------------------
evide evideyaanu nalla restoranat?
Перейдіть через міст!
പാലം കടക്കുക!
evide evideyaanu nalla restoranat?
Їдьте через тунель!
തുര-്-ത്തി---െ-ഓ--ക്ക-ക!
തു_______ ഓ_____
ത-ര-്-ത-ത-ല-ട- ഓ-ി-്-ു-!
------------------------
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
0
ed-t-uv--hat-u-la--oolay-k---hu-tum --kuk-.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Їдьте через тунель!
തുരങ്കത്തിലൂടെ ഓടിക്കുക!
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Їдьте до третього світлофора.
മൂന-നാമ-്ത- -്രാ--ക്-ല---റ--േ-്ക്-----വ് ച------.
മൂ_____ ട്___ ലൈ_____ ഡ്__ ചെ____
മ-ന-ന-മ-്-െ ട-ര-ഫ-ക- ല-റ-റ-ല-ക-ക- ഡ-ര-വ- ച-യ-യ-ക-
-------------------------------------------------
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
0
ed----v----t--l-a-moolay-k--c-utt-- -okuk-.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Їдьте до третього світлофора.
മൂന്നാമത്തെ ട്രാഫിക് ലൈറ്റിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്യുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
തു-ർ-്ന്-വ--ു--ത്ത-ള-ള--ദ-യത്ത- തെര-വ--േ-്-് പ--ുക.
തു____ വ________ ആ____ തെ_____ പോ___
ത-ട-ന-ന- വ-ത-വ-ത-ത-ള-ള ആ-്-ത-ത- ത-ര-വ-ല-ക-ക- പ-ക-ക-
---------------------------------------------------
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
0
edathuv-sh----lla moo----k---hut-um p-kuka.
e________________ m________ c______ p______
e-a-h-v-s-a-h-l-a m-o-a-k-u c-u-t-m p-k-k-.
-------------------------------------------
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Зверніть потім у першу вулицю праворуч.
തുടർന്ന് വലതുവശത്തുള്ള ആദ്യത്തെ തെരുവിലേക്ക് പോകുക.
edathuvashathulla moolaykku chuttum pokuka.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
എന്ന-ട്ട്-നേര---ട--്ത-ക-ല--ല-ടെ പ-ക-ക.
എ____ നേ_ അ___ ക_____ പോ___
എ-്-ി-്-് ന-ര- അ-ു-്- ക-ല-ി-ൂ-െ പ-ക-ക-
--------------------------------------
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
0
e--i----ner- mun--ttu pokuk-.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
Їдьте потім прямо через найближче перехрестя.
എന്നിട്ട് നേരെ അടുത്ത കവലയിലൂടെ പോകുക.
ennittu nere munnottu pokuka.
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
ക-ഷ-ി-്-ണ-,-ഞാൻ ---ങ----ി---ത-താ--ത്--- എത്ത--?
ക്______ ഞാ_ എ___ വി_________ എ___
ക-ഷ-ി-്-ണ-, ഞ-ൻ എ-്-ന- വ-മ-ന-്-ാ-ള-്-ി- എ-്-ു-?
-----------------------------------------------
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
0
e--ittu-nere -------u ----k-.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
Вибачте, як потрапити до аеропорту?
ക്ഷമിക്കണം, ഞാൻ എങ്ങനെ വിമാനത്താവളത്തിൽ എത്തും?
ennittu nere munnottu pokuka.
Найкраще на метро.
സ-്വ--ി-ൂ-െ --ാ--ന്ന--ണ- നല്-ത-.
സ_____ പോ_____ ന____
സ-്-േ-ി-ൂ-െ പ-ാ-ു-്-ത-ണ- ന-്-ത-.
--------------------------------
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
0
enn-t---ner- -u-n--tu p-kuka.
e______ n___ m_______ p______
e-n-t-u n-r- m-n-o-t- p-k-k-.
-----------------------------
ennittu nere munnottu pokuka.
Найкраще на метро.
സബ്വേയിലൂടെ പോകുന്നതാണ് നല്ലത്.
ennittu nere munnottu pokuka.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
അവസാ----റ---ഷ---േ---് ഡ-രൈ---ചെ--ത-ൽ----.
അ___ സ്_______ ഡ്__ ചെ___ മ__
അ-സ-ന സ-റ-റ-ഷ-ി-േ-്-് ഡ-ര-വ- ച-യ-ത-ൽ മ-ി-
-----------------------------------------
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
0
p-nn- val--h--t--nut---t----adakk-k-.
p____ v_________ n__ m____ n_________
p-n-e v-l-t-o-t- n-t m-t-r n-d-k-u-a-
-------------------------------------
pinne valathottu nut meter nadakkuka.
Їдьте просто до кінцевої зупинки.
അവസാന സ്റ്റേഷനിലേക്ക് ഡ്രൈവ് ചെയ്താൽ മതി.
pinne valathottu nut meter nadakkuka.