Ina zana namiji. |
我-- -个 -人 。
我 画 一_ 男_ 。
我 画 一- 男- 。
-----------
我 画 一个 男人 。
0
sh--t--de b--èi
s_____ d_ b____
s-ē-t- d- b-w-i
---------------
shēntǐ de bùwèi
|
Ina zana namiji.
我 画 一个 男人 。
shēntǐ de bùwèi
|
Da farko kai. |
首- ---部-。
首_ 是 头_ 。
首- 是 头- 。
---------
首先 是 头部 。
0
s--n-- -- ---èi
s_____ d_ b____
s-ē-t- d- b-w-i
---------------
shēntǐ de bùwèi
|
Da farko kai.
首先 是 头部 。
shēntǐ de bùwèi
|
Mutumin yana sanye da hula. |
那个 -- -- 一---子 。
那_ 男_ 带_ 一_ 帽_ 。
那- 男- 带- 一- 帽- 。
----------------
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
0
w- hu- y-g- n--ré-.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Mutumin yana sanye da hula.
那个 男人 带着 一顶 帽子 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Ba za ku iya ganin gashi ba. |
看不见 头发 。
看__ 头_ 。
看-见 头- 。
--------
看不见 头发 。
0
w---u--yīgè -ánr--.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Ba za ku iya ganin gashi ba.
看不见 头发 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Ba za ku iya ganin kunnuwa kuma. |
也-看---耳--。
也 看__ 耳_ 。
也 看-见 耳- 。
----------
也 看不见 耳朵 。
0
w--huà---g--nán--n.
w_ h__ y___ n______
w- h-à y-g- n-n-é-.
-------------------
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Ba za ku iya ganin kunnuwa kuma.
也 看不见 耳朵 。
wǒ huà yīgè nánrén.
|
Ba za ku iya ganin baya kuma. |
也-看---后--。
也 看__ 后_ 。
也 看-见 后- 。
----------
也 看不见 后背 。
0
S---xi-- -hi --- --.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Ba za ku iya ganin baya kuma.
也 看不见 后背 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Ina zana idanu da baki. |
我-画 眼----- 。
我 画 眼_ 和 嘴 。
我 画 眼- 和 嘴 。
------------
我 画 眼睛 和 嘴 。
0
S---xiān shi -ó- -ù.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Ina zana idanu da baki.
我 画 眼睛 和 嘴 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Mutumin yana rawa yana dariya. |
这个 ----着-- 并 笑--。
这_ 男_ 跳_ 舞 并 笑_ 。
这- 男- 跳- 舞 并 笑- 。
-----------------
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
0
Sh-u-iān shi t-- b-.
S_______ s__ t__ b__
S-ǒ-x-ā- s-i t-u b-.
--------------------
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Mutumin yana rawa yana dariya.
这个 男人 跳着 舞 并 笑着 。
Shǒuxiān shi tóu bù.
|
Mutumin yana da dogon hanci. |
这个 男人---个 -鼻--。
这_ 男_ 有 个 长__ 。
这- 男- 有 个 长-子 。
---------------
这个 男人 有 个 长鼻子 。
0
Nàgè nánr-n--à--he-yī--ǐ----à-z-.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Mutumin yana da dogon hanci.
这个 男人 有 个 长鼻子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Yana ɗaukar sanda a hannunsa. |
他-手里 -着 一个--子 。
他 手_ 拿_ 一_ 棍_ 。
他 手- 拿- 一- 棍- 。
---------------
他 手里 拿着 一个 棍子 。
0
N-gè-nánr-n-d---he--- d--g-----i.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Yana ɗaukar sanda a hannunsa.
他 手里 拿着 一个 棍子 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Ya kuma sa gyale a wuyansa. |
他 脖---也 戴--一条--巾 。
他 脖__ 也 戴_ 一_ 围_ 。
他 脖-上 也 戴- 一- 围- 。
------------------
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
0
N----nánré---à-zh- -ī-dǐn--m-oz-.
N___ n_____ d_____ y_ d___ m_____
N-g- n-n-é- d-i-h- y- d-n- m-o-i-
---------------------------------
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Ya kuma sa gyale a wuyansa.
他 脖子上 也 戴了 一条 围巾 。
Nàgè nánrén dàizhe yī dǐng màozi.
|
Damina ne kuma akwai sanyi. |
现--- 冬-,-而--天气 很冷-。
现_ 是 冬__ 而_ 天_ 很_ 。
现- 是 冬-, 而- 天- 很- 。
-------------------
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
0
Kà- --ji-- tóufǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Damina ne kuma akwai sanyi.
现在 是 冬天, 而且 天气 很冷 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Hannun suna da ƙarfi. |
双臂 --有 力气 。
双_ 很 有 力_ 。
双- 很 有 力- 。
-----------
双臂 很 有 力气 。
0
Kà- b-j-àn-tó-f-.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Hannun suna da ƙarfi.
双臂 很 有 力气 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Ƙafafun suna da ƙarfi kuma. |
双- --很 --力气-。
双_ 也 很 有 力_ 。
双- 也 很 有 力- 。
-------------
双腿 也 很 有 力气 。
0
K-n-bù--à- t-u-ǎ.
K__ b_____ t_____
K-n b-j-à- t-u-ǎ-
-----------------
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
Ƙafafun suna da ƙarfi kuma.
双腿 也 很 有 力气 。
Kàn bùjiàn tóufǎ.
|
An yi mutumin da dusar ƙanƙara. |
这---人----做 - 。
这_ 男_ 是 雪_ 的 。
这- 男- 是 雪- 的 。
--------------
这个 男人 是 雪做 的 。
0
Yě kàn-b--i-n-ě-duǒ.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
An yi mutumin da dusar ƙanƙara.
这个 男人 是 雪做 的 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Ba ya sa wando ba gashi. |
他-没穿 -子 --没 穿 大衣-。
他 没_ 裤_ 也 没 穿 大_ 。
他 没- 裤- 也 没 穿 大- 。
------------------
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
0
Y- -à--bùj-àn--r---.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Ba ya sa wando ba gashi.
他 没穿 裤子 也 没 穿 大衣 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Amma mutumin bai yi sanyi ba. |
但--他 - -- ---。
但_ 他 不 感_ 寒_ 。
但- 他 不 感- 寒- 。
--------------
但是 他 不 感到 寒冷 。
0
Yě-k---bù---n-ěrd-ǒ.
Y_ k__ b_____ ě_____
Y- k-n b-j-à- ě-d-ǒ-
--------------------
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Amma mutumin bai yi sanyi ba.
但是 他 不 感到 寒冷 。
Yě kàn bùjiàn ěrduǒ.
|
Mutum ne mai dusar ƙanƙara. |
他-是 一个----。
他 是 一_ 雪_ 。
他 是 一- 雪- 。
-----------
他 是 一个 雪人 。
0
Y- k-n -ùj--n-hò- bèi.
Y_ k__ b_____ h__ b___
Y- k-n b-j-à- h-u b-i-
----------------------
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|
Mutum ne mai dusar ƙanƙara.
他 是 一个 雪人 。
Yě kàn bùjiàn hòu bèi.
|