Yau Asabar. |
今天-- --- 。
今_ 是 星__ 。
今- 是 星-六 。
----------
今天 是 星期六 。
0
d-----f-ng-i
d____ f_____
d-s-o f-n-z-
------------
dǎsǎo fángzi
|
Yau Asabar.
今天 是 星期六 。
dǎsǎo fángzi
|
Yau muna da lokaci. |
今天 我们-- ---。
今_ 我_ 有 时_ 。
今- 我- 有 时- 。
------------
今天 我们 有 时间 。
0
d---- fáng-i
d____ f_____
d-s-o f-n-z-
------------
dǎsǎo fángzi
|
Yau muna da lokaci.
今天 我们 有 时间 。
dǎsǎo fángzi
|
A yau muna tsaftace ɗakin. |
今---们-打扫 房--。
今_ 我_ 打_ 房_ 。
今- 我- 打- 房- 。
-------------
今天 我们 打扫 房子 。
0
j-nt-ā- shì---ngqíl-ù.
j______ s__ x_________
j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù-
----------------------
jīntiān shì xīngqíliù.
|
A yau muna tsaftace ɗakin.
今天 我们 打扫 房子 。
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Ina tsaftace gidan wanka. |
我 打扫-卫-- 。
我 打_ 卫__ 。
我 打- 卫-间 。
----------
我 打扫 卫生间 。
0
jī--i-n -hì-x--gq-l-ù.
j______ s__ x_________
j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù-
----------------------
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Ina tsaftace gidan wanka.
我 打扫 卫生间 。
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Mijina yana wanke mota. |
我的-丈夫-洗 -车 。
我_ 丈_ 洗 气_ 。
我- 丈- 洗 气- 。
------------
我的 丈夫 洗 气车 。
0
jīn-iā- -h---īngqíl-ù.
j______ s__ x_________
j-n-i-n s-ì x-n-q-l-ù-
----------------------
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Mijina yana wanke mota.
我的 丈夫 洗 气车 。
jīntiān shì xīngqíliù.
|
Yara suna tsaftace kekunan. |
孩子- --自行- 。
孩__ 擦 自__ 。
孩-们 擦 自-车 。
-----------
孩子们 擦 自行车 。
0
J-n---- w-m---y-u sh--iā-.
J______ w____ y__ s_______
J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n-
--------------------------
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Yara suna tsaftace kekunan.
孩子们 擦 自行车 。
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Goggo tana shayar da furanni. |
奶奶-姥姥 -花-- 祖-/-祖母
奶____ 浇_ 。 祖_____
奶-/-姥 浇- 。 祖-/-祖-
-----------------
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
0
Jīn---n-w-m-- yǒ--sh--i--.
J______ w____ y__ s_______
J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n-
--------------------------
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Goggo tana shayar da furanni.
奶奶/姥姥 浇花 。 祖母/外祖母
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Yara suna tsaftace dakin yara. |
孩-- ----们的-房间 。
孩__ 收_ 他__ 房_ 。
孩-们 收- 他-的 房- 。
---------------
孩子们 收拾 他们的 房间 。
0
J--ti---w---- -ǒ--shíjiān.
J______ w____ y__ s_______
J-n-i-n w-m-n y-u s-í-i-n-
--------------------------
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Yara suna tsaftace dakin yara.
孩子们 收拾 他们的 房间 。
Jīntiān wǒmen yǒu shíjiān.
|
Mijina yana wanke tebur. |
我-夫 整理--的 -字台-。
我__ 整_ 他_ 写__ 。
我-夫 整- 他- 写-台 。
---------------
我丈夫 整理 他的 写字台 。
0
J-n---------- -ǎ--o--á---i.
J______ w____ d____ f______
J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-.
---------------------------
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Mijina yana wanke tebur.
我丈夫 整理 他的 写字台 。
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Na sanya wanki a cikin injin wanki. |
我 把 --服--进-洗---里 。
我 把 脏__ 放_ 洗__ 里 。
我 把 脏-服 放- 洗-机 里 。
------------------
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
0
J----ā- w--en-dǎsǎ--fán---.
J______ w____ d____ f______
J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-.
---------------------------
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Na sanya wanki a cikin injin wanki.
我 把 脏衣服 放进 洗衣机 里 。
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Ina rataye wanki |
我 晾 衣服-。
我 晾 衣_ 。
我 晾 衣- 。
--------
我 晾 衣服 。
0
J--ti-n--ǒ--n-dǎ-ǎ--fá-gzi.
J______ w____ d____ f______
J-n-i-n w-m-n d-s-o f-n-z-.
---------------------------
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Ina rataye wanki
我 晾 衣服 。
Jīntiān wǒmen dǎsǎo fángzi.
|
Ina baƙin ƙarfe wanki. |
我 熨-衣--。
我 熨 衣_ 。
我 熨 衣- 。
--------
我 熨 衣服 。
0
W- -ǎsǎo--è-----g-iān.
W_ d____ w____________
W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-.
----------------------
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Ina baƙin ƙarfe wanki.
我 熨 衣服 。
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Gilashin suna da datti. |
窗户 --了 。
窗_ 脏 了 。
窗- 脏 了 。
--------
窗户 脏 了 。
0
W- ---ǎ- wèi-hē-g-iān.
W_ d____ w____________
W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-.
----------------------
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Gilashin suna da datti.
窗户 脏 了 。
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Kasan yayi datti. |
地板-脏-了 。
地_ 脏 了 。
地- 脏 了 。
--------
地板 脏 了 。
0
Wǒ--ǎsǎ- wè--h--gj-ā-.
W_ d____ w____________
W- d-s-o w-i-h-n-j-ā-.
----------------------
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Kasan yayi datti.
地板 脏 了 。
Wǒ dǎsǎo wèishēngjiān.
|
Jita-jita sun ƙazantu. |
餐--- - 。
餐_ 脏 了 。
餐- 脏 了 。
--------
餐具 脏 了 。
0
W--de --à-g----- -ì---.
W_ d_ z______ x_ q_____
W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē-
-----------------------
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Jita-jita sun ƙazantu.
餐具 脏 了 。
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Wanene yake tsaftace tagogin? |
谁-- -户-?
谁 擦 窗_ ?
谁 擦 窗- ?
--------
谁 擦 窗户 ?
0
W- d- z-à-g---x- ---h-.
W_ d_ z______ x_ q_____
W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē-
-----------------------
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Wanene yake tsaftace tagogin?
谁 擦 窗户 ?
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Wanene yake kwashewa? |
谁 吸尘-?
谁 吸_ ?
谁 吸- ?
------
谁 吸尘 ?
0
Wǒ de--h--gf- xǐ-qì-hē.
W_ d_ z______ x_ q_____
W- d- z-à-g-ū x- q-c-ē-
-----------------------
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Wanene yake kwashewa?
谁 吸尘 ?
Wǒ de zhàngfū xǐ qìchē.
|
Wanene ke yin jita-jita? |
谁-刷 餐--?
谁 刷 餐_ ?
谁 刷 餐- ?
--------
谁 刷 餐具 ?
0
H-iz-m-n cā zì---g---.
H_______ c_ z_________
H-i-i-e- c- z-x-n-c-ē-
----------------------
Háizimen cā zìxíngchē.
|
Wanene ke yin jita-jita?
谁 刷 餐具 ?
Háizimen cā zìxíngchē.
|