Me yasa baka zo ba? |
您-为什么 -----?
您 为__ 没_ 呢 ?
您 为-么 没- 呢 ?
------------
您 为什么 没来 呢 ?
0
j-ě-hì, -h-ōmí-g-m------n-sh-qín--1
j______ s_______ m__ j___ s______ 1
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 1
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
|
Me yasa baka zo ba?
您 为什么 没来 呢 ?
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
|
Yanayin yana da muni sosai. |
天气-太-- 了-。
天_ 太__ 了 。
天- 太-糕 了 。
----------
天气 太糟糕 了 。
0
j-----,-s-uōmín- mǒu -i-- -hìqín--1
j______ s_______ m__ j___ s______ 1
j-ě-h-, s-u-m-n- m-u j-à- s-ì-í-g 1
-----------------------------------
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
|
Yanayin yana da muni sosai.
天气 太糟糕 了 。
jiěshì, shuōmíng mǒu jiàn shìqíng 1
|
Ba zan zo ba saboda yanayin ya yi muni sosai. |
我 -来 ---因为 天气-太--糕-了 。
我 不_ 了_ 因_ 天_ 太 糟_ 了 。
我 不- 了- 因- 天- 太 糟- 了 。
----------------------
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
0
n-----i-hé-e-m-i-lá- --?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
|
Ba zan zo ba saboda yanayin ya yi muni sosai.
我 不来 了, 因为 天气 太 糟糕 了 。
nín wèishéme méi lái ne?
|
Me yasa baya zuwa? |
他--什么 没- - ?
他 为__ 没_ 呢 ?
他 为-么 没- 呢 ?
------------
他 为什么 没来 呢 ?
0
nín --ishé-e mé- -á---e?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
|
Me yasa baya zuwa?
他 为什么 没来 呢 ?
nín wèishéme méi lái ne?
|
Ba a gayyace shi ba. |
他-没---邀请-。
他 没_ 被__ 。
他 没- 被-请 。
----------
他 没有 被邀请 。
0
n-n -è-s-------- --i ne?
n__ w_______ m__ l__ n__
n-n w-i-h-m- m-i l-i n-?
------------------------
nín wèishéme méi lái ne?
|
Ba a gayyace shi ba.
他 没有 被邀请 。
nín wèishéme méi lái ne?
|
Ba ya zuwa don ba a gayyace shi ba. |
他-不-, 因为----有---请-。
他 不__ 因_ 他 没_ 被__ 。
他 不-, 因- 他 没- 被-请 。
-------------------
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
0
T--n-ì------ā-g-o-e.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
|
Ba ya zuwa don ba a gayyace shi ba.
他 不来, 因为 他 没有 被邀请 。
Tiānqì tài zāogāole.
|
Me ya sa ba ku zuwa? |
你--什么 没来-呢-?
你 为__ 没_ 呢 ?
你 为-么 没- 呢 ?
------------
你 为什么 没来 呢 ?
0
T---qì t-i----gā-le.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
|
Me ya sa ba ku zuwa?
你 为什么 没来 呢 ?
Tiānqì tài zāogāole.
|
Ba ni da lokaci. |
我--- 时间 。
我 没_ 时_ 。
我 没- 时- 。
---------
我 没有 时间 。
0
T--nq- t-i-zā----le.
T_____ t__ z________
T-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
--------------------
Tiānqì tài zāogāole.
|
Ba ni da lokaci.
我 没有 时间 。
Tiānqì tài zāogāole.
|
Ba na zuwa don ba ni da lokaci. |
我 -来- -- ------间-。
我 不__ 因_ 我 没_ 时_ 。
我 不-, 因- 我 没- 时- 。
------------------
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
0
Wǒ -- lá---, --n -é- tiā-q--t-i z---ā---.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
|
Ba na zuwa don ba ni da lokaci.
我 不来, 因为 我 没有 时间 。
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
|
meyasa bazaki zauna ba |
你--什- --下来-- ?
你 为__ 不___ 呢 ?
你 为-么 不-下- 呢 ?
--------------
你 为什么 不留下来 呢 ?
0
W--b- ----e----- -éi-ti--qì-t-i-z---ā-l-.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
|
meyasa bazaki zauna ba
你 为什么 不留下来 呢 ?
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
|
Dole ne in yi aiki. |
我 还得-工- 。
我 还_ 工_ 。
我 还- 工- 。
---------
我 还得 工作 。
0
Wǒ b- -áil-,-y---w-- --ān-- -ài-----āo-e.
W_ b_ l_____ y__ w__ t_____ t__ z________
W- b- l-i-e- y-n w-i t-ā-q- t-i z-o-ā-l-.
-----------------------------------------
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
|
Dole ne in yi aiki.
我 还得 工作 。
Wǒ bù láile, yīn wéi tiānqì tài zāogāole.
|
Ba na zama ba saboda har yanzu dole in yi aiki. |
我-不---来,-因为 --还--工--。
我 不 留___ 因_ 我 还_ 工_ 。
我 不 留-来- 因- 我 还- 工- 。
---------------------
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
0
Tā--èi-h--- --i --i -e?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
|
Ba na zama ba saboda har yanzu dole in yi aiki.
我 不 留下来, 因为 我 还得 工作 。
Tā wèishéme méi lái ne?
|
Me yasa zaku tafi? |
您 为-- 现- --- ?
您 为__ 现_ 就 走 ?
您 为-么 现- 就 走 ?
--------------
您 为什么 现在 就 走 ?
0
T-----s-------- lá--ne?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
|
Me yasa zaku tafi?
您 为什么 现在 就 走 ?
Tā wèishéme méi lái ne?
|
Na gaji |
我 - 了 。
我 累 了 。
我 累 了 。
-------
我 累 了 。
0
T- --is-é----éi-lá- n-?
T_ w_______ m__ l__ n__
T- w-i-h-m- m-i l-i n-?
-----------------------
Tā wèishéme méi lái ne?
|
Na gaji
我 累 了 。
Tā wèishéme méi lái ne?
|
Zan tafi saboda gajiya. |
我-走-了----为-------。
我 走 了 , 因_ 我 累 了 。
我 走 了 , 因- 我 累 了 。
------------------
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
0
T--mé-yǒ- bè- -āo---g.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
Zan tafi saboda gajiya.
我 走 了 , 因为 我 累 了 。
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
Me yasa kake tuki? |
您-为什--现在-- 走 呢 ?
您 为__ 现_ 就 走 呢 ?
您 为-么 现- 就 走 呢 ?
----------------
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
0
Tā---i----bè----oq---.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
Me yasa kake tuki?
您 为什么 现在 就 走 呢 ?
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
Ya riga ya makara. |
已经 -- - 。
已_ 很_ 了 。
已- 很- 了 。
---------
已经 很晚 了 。
0
T- ----ǒ----- yā--ǐ--.
T_ m_____ b__ y_______
T- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
Ya riga ya makara.
已经 很晚 了 。
Tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
Ina tuki saboda ya makara. |
我 -- 了,--- 已经-很晚 了 。
我 得_ 了_ 因_ 已_ 很_ 了 。
我 得- 了- 因- 已- 很- 了 。
--------------------
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
0
T---ù -ái,-y-nw-i-tā-m-iy---b-i ----ǐ-g.
T_ b_ l___ y_____ t_ m_____ b__ y_______
T- b- l-i- y-n-è- t- m-i-ǒ- b-i y-o-ǐ-g-
----------------------------------------
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|
Ina tuki saboda ya makara.
我 得走 了, 因为 已经 很晚 了 。
Tā bù lái, yīnwèi tā méiyǒu bèi yāoqǐng.
|