cat budurwata |
我---的 猫
我____ 猫
我-朋-的 猫
-------
我女朋友的 猫
0
d--è- gé
d_ è_ g_
d- è- g-
--------
dì èr gé
|
cat budurwata
我女朋友的 猫
dì èr gé
|
kare abokina |
我--友--狗
我____ 狗
我-朋-的 狗
-------
我男朋友的 狗
0
dì-è- gé
d_ è_ g_
d- è- g-
--------
dì èr gé
|
kare abokina
我男朋友的 狗
dì èr gé
|
kayan wasan yarana |
我-子的--具
我___ 玩_
我-子- 玩-
-------
我孩子的 玩具
0
wǒ--ǚ---ngyǒu de --o
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
kayan wasan yarana
我孩子的 玩具
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Wannan rigar abokin aikina ce. |
这------事- -衣 。
这_ 我 男___ 大_ 。
这- 我 男-事- 大- 。
--------------
这是 我 男同事的 大衣 。
0
w- nǚ --n-y-u -e māo
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Wannan rigar abokin aikina ce.
这是 我 男同事的 大衣 。
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Wannan motar abokin aikina ce. |
这- - -同事的 - 。
这_ 我 女___ 车 。
这- 我 女-事- 车 。
-------------
这是 我 女同事的 车 。
0
w---- péng-ǒ--de--āo
w_ n_ p______ d_ m__
w- n- p-n-y-u d- m-o
--------------------
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Wannan motar abokin aikina ce.
这是 我 女同事的 车 。
wǒ nǚ péngyǒu de māo
|
Wannan shine aikin abokan aiki na. |
这--我 同-- 工--。
这_ 我 同__ 工_ 。
这- 我 同-的 工- 。
-------------
这是 我 同事的 工作 。
0
w- ná--pén-yǒu-d- gǒu
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Wannan shine aikin abokan aiki na.
这是 我 同事的 工作 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Maɓallin rigar a kashe. |
这衣服上- -- 掉-- --。
这____ 扣_ 掉__ 了 。
这-服-的 扣- 掉-来 了 。
----------------
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
0
w--n---p-n-y-u -e --u
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Maɓallin rigar a kashe.
这衣服上的 扣子 掉下来 了 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Makullin garejin ya tafi. |
车-----不见 - 。
车_ 钥_ 不_ 了 。
车- 钥- 不- 了 。
------------
车库 钥匙 不见 了 。
0
wǒ-ná- pé-gy-u -e-gǒu
w_ n__ p______ d_ g__
w- n-n p-n-y-u d- g-u
---------------------
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Makullin garejin ya tafi.
车库 钥匙 不见 了 。
wǒ nán péngyǒu de gǒu
|
Kwamfutar maigida ta karye. |
老-的 -- ---。
老__ 电_ 坏_ 。
老-的 电- 坏- 。
-----------
老板的 电脑 坏了 。
0
w--h-izi ---wá-jù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Kwamfutar maigida ta karye.
老板的 电脑 坏了 。
wǒ háizi de wánjù
|
Su waye iyayen yarinyar? |
谁是-这- -孩儿的 父--?
谁_ 这_ 女___ 父_ ?
谁- 这- 女-儿- 父- ?
---------------
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
0
w------- d----njù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Su waye iyayen yarinyar?
谁是 这个 女孩儿的 父母 ?
wǒ háizi de wánjù
|
Yaya zan isa gidan iyayenta? |
我 -样-去 她父- --?
我 怎_ 去 她__ 家 ?
我 怎- 去 她-母 家 ?
--------------
我 怎样 去 她父母 家 ?
0
w- há-----e wá-jù
w_ h____ d_ w____
w- h-i-i d- w-n-ù
-----------------
wǒ háizi de wánjù
|
Yaya zan isa gidan iyayenta?
我 怎样 去 她父母 家 ?
wǒ háizi de wánjù
|
Gidan yana karshen titi. |
房子-就- -条-的 -头-。
房_ 就_ 这___ 尽_ 。
房- 就- 这-街- 尽- 。
---------------
房子 就在 这条街的 尽头 。
0
zh--s-ì w--nán t---s-ì-de--à--.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Gidan yana karshen titi.
房子 就在 这条街的 尽头 。
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Menene sunan babban birnin kasar Switzerland? |
瑞士的-首都--什么--字 ?
瑞__ 首_ 叫__ 名_ ?
瑞-的 首- 叫-么 名- ?
---------------
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
0
zhè -h- w---án--ón--h-----dày-.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Menene sunan babban birnin kasar Switzerland?
瑞士的 首都 叫什么 名字 ?
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Menene sunan littafin? |
这书-叫-么 名儿 ?
这_ 叫__ 名_ ?
这- 叫-么 名- ?
-----------
这书 叫什么 名儿 ?
0
zh- --ì-wǒ n-- t---shì d---àyī.
z__ s__ w_ n__ t______ d_ d____
z-è s-ì w- n-n t-n-s-ì d- d-y-.
-------------------------------
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Menene sunan littafin?
这书 叫什么 名儿 ?
zhè shì wǒ nán tóngshì de dàyī.
|
Menene sunayen yaran makwabta? |
邻居---小孩--叫---名--?
邻___ 小__ 叫 什___ ?
邻-家- 小-子 叫 什-名- ?
-----------------
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
0
Z-----ì-wǒ-nǚ----g-h- de-jū.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Menene sunayen yaran makwabta?
邻居家的 小孩子 叫 什么名字 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Yaushe ne hutun makaranta na yara? |
孩--的 假期---什-时候 ?
孩___ 假_ 是 什___ ?
孩-们- 假- 是 什-时- ?
----------------
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
0
Z-è shì--ǒ -ǚ tóngs---de j-.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Yaushe ne hutun makaranta na yara?
孩子们的 假期 是 什么时候 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Yaushe ne lokutan ofishin likita? |
医生 -么 -候 出诊 ?
医_ 什_ 时_ 出_ ?
医- 什- 时- 出- ?
-------------
医生 什么 时候 出诊 ?
0
Zh--shì w--n---ó--sh- -e --.
Z__ s__ w_ n_ t______ d_ j__
Z-è s-ì w- n- t-n-s-ì d- j-.
----------------------------
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Yaushe ne lokutan ofishin likita?
医生 什么 时候 出诊 ?
Zhè shì wǒ nǚ tóngshì de jū.
|
Menene lokutan bude gidan kayan gargajiya? |
博-馆--么时间 开放-?
博__ 什___ 开_ ?
博-馆 什-时- 开- ?
-------------
博物馆 什么时间 开放 ?
0
Z-è --ì -- ---gshì----gōng--ò.
Z__ s__ w_ t______ d_ g_______
Z-è s-ì w- t-n-s-ì d- g-n-z-ò-
------------------------------
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|
Menene lokutan bude gidan kayan gargajiya?
博物馆 什么时间 开放 ?
Zhè shì wǒ tóngshì de gōngzuò.
|