Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   vi Cuộc nói chuyện nhỏ 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [Hai mươi mốt]

Cuộc nói chuyện nhỏ 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Vietnamese Wasa Kara
Daga ina ku ke? B-- t- -â----n? B__ t_ đ__ đ___ B-n t- đ-u đ-n- --------------- Bạn từ đâu đến? 0
Da Basel. T- ----l. T_ B_____ T- B-s-l- --------- Từ Basel. 0
Basel yana cikin Switzerland. B---- ở-b-- -h-y---. B____ ở b__ T___ S__ B-s-l ở b-n T-ụ- S-. -------------------- Basel ở bên Thụy Sĩ. 0
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? T-- x-n--i-i t--ệu---- -ạ- ô-g --l-e-. T__ x__ g___ t____ v__ b__ ô__ M______ T-i x-n g-ớ- t-i-u v-i b-n ô-g M-l-e-. -------------------------------------- Tôi xin giới thiệu với bạn ông Müller. 0
Bako ne. Ô-g--- ----gư-- n-oại qu--. Ô__ ấ_ l_ n____ n____ q____ Ô-g ấ- l- n-ư-i n-o-i q-ố-. --------------------------- Ông ấy là người ngoại quốc. 0
Yana magana da harsuna da yawa. Ông ---n-- -ượ------- -g---ng-. Ô__ ấ_ n__ đ___ n____ n___ n___ Ô-g ấ- n-i đ-ợ- n-i-u n-ô- n-ữ- ------------------------------- Ông ấy nói được nhiều ngôn ngữ. 0
Kuna nan a karon farko? Bạn --i--ây--ầ--đầu à? B__ t__ đ__ l__ đ__ à_ B-n t-i đ-y l-n đ-u à- ---------------------- Bạn tới đây lần đầu à? 0
Aa, ina nan a bara. K---g,---- ----n-o-i----- -ây-r--. K_____ t__ n__ n____ đ_ ở đ__ r___ K-ô-g- t-i n-m n-o-i đ- ở đ-y r-i- ---------------------------------- Không, tôi năm ngoái đã ở đây rồi. 0
Amma sai mako guda. N-ư-g---ỉ-có---- tuần-t---. N____ c__ c_ m__ t___ t____ N-ư-g c-ỉ c- m-t t-ầ- t-ô-. --------------------------- Nhưng chỉ có một tuần thôi. 0
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? Bạn -ó-t-íc- - đây--h--g? B__ c_ t____ ở đ__ k_____ B-n c- t-í-h ở đ-y k-ô-g- ------------------------- Bạn có thích ở đây không? 0
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. Rất----c---Mọi-ng--i-r-t -à-d- --n. R__ t_____ M__ n____ r__ l_ d_ m___ R-t t-í-h- M-i n-ư-i r-t l- d- m-n- ----------------------------------- Rất thích. Mọi người rất là dễ mến. 0
Kuma ina son shimfidar wuri ma. V- ----cũn---h-----u--g --nh-----y. V_ t__ c___ t____ q____ c___ ở đ___ V- t-i c-n- t-í-h q-a-g c-n- ở đ-y- ----------------------------------- Và tôi cũng thích quang cảnh ở đây. 0
Menene sanaan ku? B---là---gh- -- v-y? B__ l__ n___ g_ v___ B-n l-m n-h- g- v-y- -------------------- Bạn làm nghề gì vậy? 0
ni mai fassara ne T-i-là-p-i-n-d-ch. T__ l_ p____ d____ T-i l- p-i-n d-c-. ------------------ Tôi là phiên dịch. 0
Ina fassara littattafai. Tô- dị-h -á--. T__ d___ s____ T-i d-c- s-c-. -------------- Tôi dịch sách. 0
Kuna nan kadai? Bạn-- đ-y--ộ- m--- à? B__ ở đ__ m__ m___ à_ B-n ở đ-y m-t m-n- à- --------------------- Bạn ở đây một mình à? 0
Aa, matata/mijina ma yana nan. Khô-g---- --ch--g -ô--c-n--ở đây. K_____ v_ / c____ t__ c___ ở đ___ K-ô-g- v- / c-ồ-g t-i c-n- ở đ-y- --------------------------------- Không, vợ / chồng tôi cũng ở đây. 0
Kuma akwai yarana guda biyu. V--đ- là-ha- đ---co--t--. V_ đ_ l_ h__ đ__ c__ t___ V- đ- l- h-i đ-a c-n t-i- ------------------------- Và đó là hai đứa con tôi. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -