Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   ka პატარა დიალოგი 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [ოცდაერთი]

21 [otsdaerti]

პატარა დიალოგი 2

p'at'ara dialogi 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Georgian Wasa Kara
Daga ina ku ke? სად--რი---რ-? ს______ ხ____ ს-დ-უ-ი ხ-რ-? ------------- სადაური ხართ? 0
sa-auri khart? s______ k_____ s-d-u-i k-a-t- -------------- sadauri khart?
Da Basel. ბა--ლიდ-ნ. ბ_________ ბ-ზ-ლ-დ-ნ- ---------- ბაზელიდან. 0
s---ur--k--r-? s______ k_____ s-d-u-i k-a-t- -------------- sadauri khart?
Basel yana cikin Switzerland. ბაზელ- შ--იცა-იაში-. ბ_____ შ____________ ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-. -------------------- ბაზელი შვეიცარიაშია. 0
s-d--r---h-r-? s______ k_____ s-d-u-i k-a-t- -------------- sadauri khart?
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? შე-ძ-ე-ა-ბ-ტ-ნ--მ----რ- წ--მ--ი-გინო-? შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________ შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ- -------------------------------------- შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ? 0
baz-l-d--. b_________ b-z-l-d-n- ---------- bazelidan.
Bako ne. ი----ხ-ელი-. ი_ უ________ ი- უ-ხ-ე-ი-. ------------ ის უცხოელია. 0
b-zel-d--. b_________ b-z-l-d-n- ---------- bazelidan.
Yana magana da harsuna da yawa. ის--ა-დე-იმე---ა- ფ---ს. ი_ რ________ ე___ ფ_____ ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს- ------------------------ ის რამდენიმე ენას ფლობს. 0
ba-el----. b_________ b-z-l-d-n- ---------- bazelidan.
Kuna nan a karon farko? აქ --რ----დ-ხ-რთ? ა_ პ_______ ხ____ ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-? ----------------- აქ პირველად ხართ? 0
b-z----s-v--t--ria-hia. b_____ s_______________ b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a- ----------------------- bazeli shveitsariashia.
Aa, ina nan a bara. არ-- ა--შ--შ-ნ ---- -ი----. ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______ ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-. --------------------------- არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი. 0
b-z--i-s---i--a--a-h--. b_____ s_______________ b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a- ----------------------- bazeli shveitsariashia.
Amma sai mako guda. მა-რ-მ ---ლო---რთი კ-ი---. მ_____ მ_____ ე___ კ______ მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-. -------------------------- მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით. 0
b--el- s-veit-a--as--a. b_____ s_______________ b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a- ----------------------- bazeli shveitsariashia.
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? რ--ო- -ო-წ-ნ-----ნ---? რ____ მ______ ჩ_______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ- ---------------------- როგორ მოგწონთ ჩვენთან? 0
she---l-ba-ba--oni-------i--s-arm---dg---t? s_________ b______ m______ t_______________ s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t- ------------------------------------------- sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. ძ-ლი-ნ--ა- -ალიან ---იამ--ნო ხალხ--. ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______ ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-. ------------------------------------ ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია. 0
i----s-ho-lia. i_ u__________ i- u-s-h-e-i-. -------------- is utskhoelia.
Kuma ina son shimfidar wuri ma. და--უნ--აც---მწო-ს. დ_ ბ______ მ_______ დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს- ------------------- და ბუნებაც მომწონს. 0
is -t---o--i-. i_ u__________ i- u-s-h-e-i-. -------------- is utskhoelia.
Menene sanaan ku? რა პრო---იის-ხა-თ? რ_ პ________ ხ____ რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-? ------------------ რა პროფესიის ხართ? 0
i- u-skh-----. i_ u__________ i- u-s-h-e-i-. -------------- is utskhoelia.
ni mai fassara ne მე ----ი---- ---. მ_ თ________ ვ___ მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ- ----------------- მე თარჯიმანი ვარ. 0
i- r-m-e-i------s-p-obs. i_ r________ e___ p_____ i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s- ------------------------ is ramdenime enas plobs.
Ina fassara littattafai. მ--წი---ბ--ვ-არგ-ნ-. მ_ წ______ ვ________ მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-. -------------------- მე წიგნებს ვთარგმნი. 0
is----de-ime -nas -lo-s. i_ r________ e___ p_____ i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s- ------------------------ is ramdenime enas plobs.
Kuna nan kadai? თქ--ნ აქ -ა-ტო--ართ? თ____ ა_ მ____ ხ____ თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-? -------------------- თქვენ აქ მარტო ხართ? 0
i---a-den----en-s-p-obs. i_ r________ e___ p_____ i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s- ------------------------ is ramdenime enas plobs.
Aa, matata/mijina ma yana nan. არ-,--ე-- --ლი--- --მ- --არ-ც----არი-. ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____ ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის. 0
ak--'-rv-lad kh--t? a_ p________ k_____ a- p-i-v-l-d k-a-t- ------------------- ak p'irvelad khart?
Kuma akwai yarana guda biyu. იქ -ი--ემი ორი-ე -ვილ--. ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______ ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-. ------------------------ იქ კი ჩემი ორივე შვილია. 0
a----ak-shar--an uk-----i---i. a___ a_ s_______ u____ v______ a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-. ------------------------------ ara, ak sharshan uk've viqavi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -