Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   ka პატარა დიალოგი 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [ოცდაერთი]

21 [otsdaerti]

პატარა დიალოგი 2

p'at'ara dialogi 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Georgian Wasa Kara
Daga ina ku ke? ს-დაური --რთ? ს______ ხ____ ს-დ-უ-ი ხ-რ-? ------------- სადაური ხართ? 0
sadau-i--h--t? s______ k_____ s-d-u-i k-a-t- -------------- sadauri khart?
Da Basel. ბაზე-----. ბ_________ ბ-ზ-ლ-დ-ნ- ---------- ბაზელიდან. 0
sa----- k--rt? s______ k_____ s-d-u-i k-a-t- -------------- sadauri khart?
Basel yana cikin Switzerland. ბ--ე------იც-რ-----. ბ_____ შ____________ ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-. -------------------- ბაზელი შვეიცარიაშია. 0
s-dau-- k-a--? s______ k_____ s-d-u-i k-a-t- -------------- sadauri khart?
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? შ-ი---ბა------ი მი-ლერი წა--ო--დგი---? შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________ შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ- -------------------------------------- შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ? 0
b-z-li-an. b_________ b-z-l-d-n- ---------- bazelidan.
Bako ne. ი- უ--ო---ა. ი_ უ________ ი- უ-ხ-ე-ი-. ------------ ის უცხოელია. 0
b-ze---a-. b_________ b-z-l-d-n- ---------- bazelidan.
Yana magana da harsuna da yawa. ის რამ----მე ე-ას--ლობ-. ი_ რ________ ე___ ფ_____ ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს- ------------------------ ის რამდენიმე ენას ფლობს. 0
ba--lidan. b_________ b-z-l-d-n- ---------- bazelidan.
Kuna nan a karon farko? აქ -ირვ--ა- --რ-? ა_ პ_______ ხ____ ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-? ----------------- აქ პირველად ხართ? 0
b-zel---h-e----ria-hi-. b_____ s_______________ b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a- ----------------------- bazeli shveitsariashia.
Aa, ina nan a bara. არ-,-----არ-ან-უკვე-ვი-ა--. ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______ ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-. --------------------------- არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი. 0
b--eli sh--i-sa--ashia. b_____ s_______________ b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a- ----------------------- bazeli shveitsariashia.
Amma sai mako guda. მაგრ-მ--ხო-ო--ე-თ-----რ--. მ_____ მ_____ ე___ კ______ მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-. -------------------------- მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით. 0
b--eli--hve-t----a---a. b_____ s_______________ b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a- ----------------------- bazeli shveitsariashia.
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? რ-გო--მ-გწო-- --ე---ნ? რ____ მ______ ჩ_______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ- ---------------------- როგორ მოგწონთ ჩვენთან? 0
sh-i-------b-t'-n- m-u-e-i--s'-rmogi-gi-ot? s_________ b______ m______ t_______________ s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t- ------------------------------------------- sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. ძ-ლი--. აქ-ძ--ი-- ს---ამო--ო ხ-ლ---. ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______ ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-. ------------------------------------ ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია. 0
i- --skh-e--a. i_ u__________ i- u-s-h-e-i-. -------------- is utskhoelia.
Kuma ina son shimfidar wuri ma. და ბ---ბ-ც -ო-წო-ს. დ_ ბ______ მ_______ დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს- ------------------- და ბუნებაც მომწონს. 0
i-----kh-----. i_ u__________ i- u-s-h-e-i-. -------------- is utskhoelia.
Menene sanaan ku? რა--რ-ფ----- ----? რ_ პ________ ხ____ რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-? ------------------ რა პროფესიის ხართ? 0
is---sk-oe-ia. i_ u__________ i- u-s-h-e-i-. -------------- is utskhoelia.
ni mai fassara ne მ- -არ-იმ-ნი-ვ-რ. მ_ თ________ ვ___ მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ- ----------------- მე თარჯიმანი ვარ. 0
is-ramde--me -n---plob-. i_ r________ e___ p_____ i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s- ------------------------ is ramdenime enas plobs.
Ina fassara littattafai. მ--წიგნ-ბ--ვთა----ი. მ_ წ______ ვ________ მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-. -------------------- მე წიგნებს ვთარგმნი. 0
is r-mde-im- enas-p-o-s. i_ r________ e___ p_____ i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s- ------------------------ is ramdenime enas plobs.
Kuna nan kadai? თქ--ნ-ა- მ---ო ხართ? თ____ ა_ მ____ ხ____ თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-? -------------------- თქვენ აქ მარტო ხართ? 0
is ---de-ime-enas p-ob-. i_ r________ e___ p_____ i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s- ------------------------ is ramdenime enas plobs.
Aa, matata/mijina ma yana nan. ა--- --მ- -ოლი--- -ე-ი ქ-ა-იც -ქ -რის. ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____ ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის. 0
a- p'--v--a----art? a_ p________ k_____ a- p-i-v-l-d k-a-t- ------------------- ak p'irvelad khart?
Kuma akwai yarana guda biyu. ი- -ი ჩ--ი-ო--ვე ---ლ--. ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______ ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-. ------------------------ იქ კი ჩემი ორივე შვილია. 0
ara,--k-s-ar---n----ve v---vi. a___ a_ s_______ u____ v______ a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-. ------------------------------ ara, ak sharshan uk've viqavi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -