Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   ka პატარა დიალოგი 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [ოცდაერთი]

21 [otsdaerti]

პატარა დიალოგი 2

p'at'ara dialogi 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Georgian Wasa Kara
Daga ina ku ke? სა---რ------? ს______ ხ____ ს-დ-უ-ი ხ-რ-? ------------- სადაური ხართ? 0
s-dauri ----t? s______ k_____ s-d-u-i k-a-t- -------------- sadauri khart?
Da Basel. ბა--ლიდ-ნ. ბ_________ ბ-ზ-ლ-დ-ნ- ---------- ბაზელიდან. 0
s-----i----rt? s______ k_____ s-d-u-i k-a-t- -------------- sadauri khart?
Basel yana cikin Switzerland. ბა-ელ--შვ-ი--რ---ია. ბ_____ შ____________ ბ-ზ-ლ- შ-ე-ც-რ-ა-ი-. -------------------- ბაზელი შვეიცარიაშია. 0
s-da-r- k-ar-? s______ k_____ s-d-u-i k-a-t- -------------- sadauri khart?
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? შ--ძ--ბ------ნ- მ--ლე-ი-წ---ოგ--გი--თ? შ_______ ბ_____ მ______ წ_____________ შ-ი-ლ-ბ- ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-ი წ-რ-ო-ი-გ-ნ-თ- -------------------------------------- შეიძლება ბატონი მიულერი წარმოგიდგინოთ? 0
ba-el-d--. b_________ b-z-l-d-n- ---------- bazelidan.
Bako ne. ის---ხო-ლ--. ი_ უ________ ი- უ-ხ-ე-ი-. ------------ ის უცხოელია. 0
b----id--. b_________ b-z-l-d-n- ---------- bazelidan.
Yana magana da harsuna da yawa. ის--ამ-ენი------ს --ობს. ი_ რ________ ე___ ფ_____ ი- რ-მ-ე-ი-ე ე-ა- ფ-ო-ს- ------------------------ ის რამდენიმე ენას ფლობს. 0
ba-e--d--. b_________ b-z-l-d-n- ---------- bazelidan.
Kuna nan a karon farko? აქ-პირვე-----ართ? ა_ პ_______ ხ____ ა- პ-რ-ე-ა- ხ-რ-? ----------------- აქ პირველად ხართ? 0
b---li-s---i-s---a---a. b_____ s_______________ b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a- ----------------------- bazeli shveitsariashia.
Aa, ina nan a bara. არ-,-ა- ---შ-ნ უ--ე-ვ--ავ-. ა___ ა_ შ_____ უ___ ვ______ ა-ა- ა- შ-რ-ა- უ-ვ- ვ-ყ-ვ-. --------------------------- არა, აქ შარშან უკვე ვიყავი. 0
b--e---s--ei-s-r-a--i-. b_____ s_______________ b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a- ----------------------- bazeli shveitsariashia.
Amma sai mako guda. მ-გრ-- ------ ---- კვირით. მ_____ მ_____ ე___ კ______ მ-გ-ა- მ-ო-ო- ე-თ- კ-ი-ი-. -------------------------- მაგრამ მხოლოდ ერთი კვირით. 0
b--el- s-vei----ia----. b_____ s_______________ b-z-l- s-v-i-s-r-a-h-a- ----------------------- bazeli shveitsariashia.
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? რო--- ----ო-თ ჩ--ნთ--? რ____ მ______ ჩ_______ რ-გ-რ მ-გ-ო-თ ჩ-ე-თ-ნ- ---------------------- როგორ მოგწონთ ჩვენთან? 0
sh-i---e-a -at-on--mi--e-i -s-ar--g----no-? s_________ b______ m______ t_______________ s-e-d-l-b- b-t-o-i m-u-e-i t-'-r-o-i-g-n-t- ------------------------------------------- sheidzleba bat'oni miuleri ts'armogidginot?
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. ძა--ან- ა---ა-ია- სას----ვნო-----ი-. ძ______ ა_ ძ_____ ს_________ ხ______ ძ-ლ-ა-. ა- ძ-ლ-ა- ს-ს-ა-ო-ნ- ხ-ლ-ი-. ------------------------------------ ძალიან. აქ ძალიან სასიამოვნო ხალხია. 0
is utskhoel-a. i_ u__________ i- u-s-h-e-i-. -------------- is utskhoelia.
Kuma ina son shimfidar wuri ma. დ--ბ--ე-აც---მ-ო--. დ_ ბ______ მ_______ დ- ბ-ნ-ბ-ც მ-მ-ო-ს- ------------------- და ბუნებაც მომწონს. 0
i- ut----e-i-. i_ u__________ i- u-s-h-e-i-. -------------- is utskhoelia.
Menene sanaan ku? რ--პ--ფ-სი-- ხა-თ? რ_ პ________ ხ____ რ- პ-ო-ე-ი-ს ხ-რ-? ------------------ რა პროფესიის ხართ? 0
is ut-k--el-a. i_ u__________ i- u-s-h-e-i-. -------------- is utskhoelia.
ni mai fassara ne მ- თ-რ-იმან--ვ--. მ_ თ________ ვ___ მ- თ-რ-ი-ა-ი ვ-რ- ----------------- მე თარჯიმანი ვარ. 0
i- --m-e---- -na- p---s. i_ r________ e___ p_____ i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s- ------------------------ is ramdenime enas plobs.
Ina fassara littattafai. მე-წ-გ-ებს-ვ--რგმნი. მ_ წ______ ვ________ მ- წ-გ-ე-ს ვ-ა-გ-ნ-. -------------------- მე წიგნებს ვთარგმნი. 0
is -a----i-e -n-s plo--. i_ r________ e___ p_____ i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s- ------------------------ is ramdenime enas plobs.
Kuna nan kadai? თქ--ნ აქ მა------რ-? თ____ ა_ მ____ ხ____ თ-ვ-ნ ა- მ-რ-ო ხ-რ-? -------------------- თქვენ აქ მარტო ხართ? 0
i- r--de-ime -n--------. i_ r________ e___ p_____ i- r-m-e-i-e e-a- p-o-s- ------------------------ is ramdenime enas plobs.
Aa, matata/mijina ma yana nan. არა,--ე-ი ცოლი- --ჩემ---მ--ი- -ქ არ--. ა___ ჩ___ ც____ / ჩ___ ქ_____ ა_ ა____ ა-ა- ჩ-მ- ც-ლ-ც / ჩ-მ- ქ-ა-ი- ა- ა-ი-. -------------------------------------- არა, ჩემი ცოლიც / ჩემი ქმარიც აქ არის. 0
ak p'--ve--- k-ar-? a_ p________ k_____ a- p-i-v-l-d k-a-t- ------------------- ak p'irvelad khart?
Kuma akwai yarana guda biyu. ი--კი--ე---ო-ივ- ---ლ-ა. ი_ კ_ ჩ___ ო____ შ______ ი- კ- ჩ-მ- ო-ი-ე შ-ი-ი-. ------------------------ იქ კი ჩემი ორივე შვილია. 0
a----a--s---sha--uk'-e -iqav-. a___ a_ s_______ u____ v______ a-a- a- s-a-s-a- u-'-e v-q-v-. ------------------------------ ara, ak sharshan uk've viqavi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -