Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   hi गपशप २

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

२१ [इक्कीस]

21 [ikkees]

गपशप २

gapashap 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hindi Wasa Kara
Daga ina ku ke? आ----ा---े-आय--/ आ- -ै-? आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_ आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------ आप कहाँ से आये / आई हैं? 0
g-pas--p 2 g_______ 2 g-p-s-a- 2 ---------- gapashap 2
Da Basel. ब--ल -े बे__ से ब-स- स- ------- बेसल से 0
ga---h-p-2 g_______ 2 g-p-s-a- 2 ---------- gapashap 2
Basel yana cikin Switzerland. ब--- स्व-ट-ज---ै-ड-म-- स-----है बे__ स्______ में स्__ है ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह- ------------------------------- बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है 0
a-- k-ha-n-se---ye - -aee---in? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? म-ं--पको--्-- --ल्----------ना---हत- ---ा-ती -ूँ मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ 0
a-p-kah-an--e a-ye-/----e-ha-n? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Bako ne. वे--िदेश- ह-ं वे वि__ हैं व- व-द-श- ह-ं ------------- वे विदेशी हैं 0
aa- kaha-- -e -aye-/----- -a--? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Yana magana da harsuna da yawa. व- ---भा-ाए- --- --ते-हैं वे क_ भा__ बो_ स__ हैं व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं ------------------------- वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं 0
b-s-l -e b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Kuna nan a karon farko? क-य- -- --ा- --ल- -ार आ-े-हैं? क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? 0
be-a--se b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Aa, ina nan a bara. ज--नह--,---ं--ह-ँ-पिछले -ा----- -ा-- ----ी जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ- ------------------------------------------ जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी 0
b--al--e b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Amma sai mako guda. ले-िन -ेवल-एक-----े----लिए ले__ के__ ए_ ह__ के लि_ ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए -------------------------- लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए 0
b--a--sv-tzara-a--d -e---s-hi--h-i b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? क--ा-आ--ो-यहाँ अच्-ा----- -ै? क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
be-al sv----rala--d m--n st-i- h-i b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. बह----च-छा- --- ब----अच-छे---ं ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं ------------------------------ बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं 0
b-s---svi-z-r--ain--mei- --h-t-h-i b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Kuma ina son shimfidar wuri ma. म-----हा- का -ज़-रा--ी अ---- लगत- -ै मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------------------ मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है 0
mai- -ap--------- mu---r ---mil-a-a-chaah-ta --ch-a-a--- -oon m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Menene sanaan ku? आप क्या----- --ं? आ_ क्_ क__ हैं_ आ- क-य- क-त- ह-ं- ----------------- आप क्या करते हैं? 0
m--n--ap-k- -hr-e-mu---r -----laa---ch-ahat--/-ch--h-te- -oon m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
ni mai fassara ne मैं ए--अ-ुव-द--ह-ँ मैं ए_ अ____ हूँ म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ ------------------ मैं एक अनुवादक हूँ 0
m-in a---ko--hr-- -u-l-- -e-m--a-na--h-a-----/---a-hatee -oon m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ina fassara littattafai. म-ं----------का-अ---ा--करत- हू- - क--- -ूँ मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ ------------------------------------------ मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ 0
ve-vi--s-----ain v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Kuna nan kadai? क्----प --ाँ--क-ल- आये---आ- है-? क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं- -------------------------------- क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? 0
v- -ide-h-- h-in v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Aa, matata/mijina ma yana nan. ज--नही-, --र- प--नि-- -----प----ी-यह-- -ैं जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं ------------------------------------------ जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं 0
v- vides-e--hain v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Kuma akwai yarana guda biyu. औ---ेर--द---- -च्-े --ाँ--ैं औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं ---------------------------- और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं 0
ve ka----h-a-ha-n-b-l--ak-te ---n v_ k___ b________ b__ s_____ h___ v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i- --------------------------------- ve kaee bhaashaen bol sakate hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -