Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   hi गपशप २

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

२१ [इक्कीस]

21 [ikkees]

गपशप २

gapashap 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Hindi Wasa Kara
Daga ina ku ke? आ- कह-ँ--े-आ---/--ई-ह--? आ_ क_ से आ_ / आ_ हैं_ आ- क-ा- स- आ-े / आ- ह-ं- ------------------------ आप कहाँ से आये / आई हैं? 0
g-p-s-ap 2 g_______ 2 g-p-s-a- 2 ---------- gapashap 2
Da Basel. बे---से बे__ से ब-स- स- ------- बेसल से 0
ga-a--ap-2 g_______ 2 g-p-s-a- 2 ---------- gapashap 2
Basel yana cikin Switzerland. बेसल स-व-ट--़र--ं---ें-स-थ-- -ै बे__ स्______ में स्__ है ब-स- स-व-ट-ज-र-ै-ड म-ं स-थ-त ह- ------------------------------- बेसल स्विट्ज़रलैंड में स्थित है 0
aap-ka--a---- aaye /-aae- h--n? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? मै---पको श--ी -ुल-----े------ा चाह-ा - -ा----ह-ँ मैं आ__ श्_ मु___ से मि__ चा__ / चा__ हूँ म-ं आ-क- श-र- म-ल-ल- स- म-ल-न- च-ह-ा / च-ह-ी ह-ँ ------------------------------------------------ मैं आपको श्री मुल्लर से मिलाना चाहता / चाहती हूँ 0
a-- -ah-an s---ay- / --ee-h-i-? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Bako ne. वे-वि---ी -ैं वे वि__ हैं व- व-द-श- ह-ं ------------- वे विदेशी हैं 0
aap ----a--s--aay--/-aae--h--n? a__ k_____ s_ a___ / a___ h____ a-p k-h-a- s- a-y- / a-e- h-i-? ------------------------------- aap kahaan se aaye / aaee hain?
Yana magana da harsuna da yawa. व- ---भ-षा-ँ-------त---ैं वे क_ भा__ बो_ स__ हैं व- क- भ-ष-ए- ब-ल स-त- ह-ं ------------------------- वे कई भाषाएँ बोल सकते हैं 0
besal--e b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Kuna nan a karon farko? क--- -प यहा-----ी --- आ-े है-? क्_ आ_ य_ प__ बा_ आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- प-ल- ब-र आ-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप यहाँ पहली बार आये हैं? 0
be-al -e b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Aa, ina nan a bara. जी नह-ं- --ं य----प-छ-े सा- --- -- /--ई -ी जी न__ मैं य_ पि__ सा_ आ_ था / आ_ थी ज- न-ी-, म-ं य-ा- प-छ-े स-ल आ-ा थ- / आ- थ- ------------------------------------------ जी नहीं, मैं यहाँ पिछले साल आया था / आई थी 0
besa--se b____ s_ b-s-l s- -------- besal se
Amma sai mako guda. ल---न ---- ए--हफ़---------ए ले__ के__ ए_ ह__ के लि_ ल-क-न क-व- ए- ह-्-े क- ल-ए -------------------------- लेकिन केवल एक हफ़्ते के लिए 0
b---l s--tzara--i-d -e-- sthit--ai b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? क-या आ-को यह---अ------गता ह-? क्_ आ__ य_ अ__ ल__ है_ क-य- आ-क- य-ा- अ-्-ा ल-त- ह-? ----------------------------- क्या आपको यहाँ अच्छा लगता है? 0
b-s-- -vitz-ra-aind -e---s---t--ai b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. बहुत--च्छ-. लोग--हु- अच--- हैं ब__ अ___ लो_ ब__ अ__ हैं ब-ु- अ-्-ा- ल-ग ब-ु- अ-्-े ह-ं ------------------------------ बहुत अच्छा. लोग बहुत अच्छे हैं 0
b-sal sv----ral-ind--ei- sth-----i b____ s____________ m___ s____ h__ b-s-l s-i-z-r-l-i-d m-i- s-h-t h-i ---------------------------------- besal svitzaralaind mein sthit hai
Kuma ina son shimfidar wuri ma. म--- -ह---क--न-़ारा भ- --्-- ---ा -ै मु_ य_ का न__ भी अ__ ल__ है म-झ- य-ा- क- न-़-र- भ- अ-्-ा ल-त- ह- ------------------------------------ मुझे यहाँ का नज़ारा भी अच्छा लगता है 0
main --pa-o s-ree -u-l-- se -i--ana--h-a-a-a-/---aa-a--e-h-on m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Menene sanaan ku? आ---्य--क-त--ह-ं? आ_ क्_ क__ हैं_ आ- क-य- क-त- ह-ं- ----------------- आप क्या करते हैं? 0
m--n----ak--s-r-e m----r ----il-an----a-hata-- --a---tee-ho-n m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
ni mai fassara ne मैं-एक -नु--द--ह-ँ मैं ए_ अ____ हूँ म-ं ए- अ-ु-ा-क ह-ँ ------------------ मैं एक अनुवादक हूँ 0
m--n -ap--- ---e- --l-ar--- mi-a--a----a--t--/-c-aahate- h--n m___ a_____ s____ m_____ s_ m______ c_______ / c________ h___ m-i- a-p-k- s-r-e m-l-a- s- m-l-a-a c-a-h-t- / c-a-h-t-e h-o- ------------------------------------------------------------- main aapako shree mullar se milaana chaahata / chaahatee hoon
Ina fassara littattafai. म-ं प-स----ं--ा -न-वाद -र-ा -ूँ ---र-ी-ह-ँ मैं पु___ का अ___ क__ हूँ / क__ हूँ म-ं प-स-त-ो- क- अ-ु-ा- क-त- ह-ँ / क-त- ह-ँ ------------------------------------------ मैं पुस्तकों का अनुवाद करता हूँ / करती हूँ 0
ve---des-e---a-n v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Kuna nan kadai? क--ा -- यह---अके-- आये /--ई-हैं? क्_ आ_ य_ अ__ आ_ / आ_ हैं_ क-य- आ- य-ा- अ-े-े आ-े / आ- ह-ं- -------------------------------- क्या आप यहाँ अकेले आये / आई हैं? 0
v- -id-s-ee--ain v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Aa, matata/mijina ma yana nan. जी-न---,--े-------ि---म----पत- भ----ा----ं जी न__ मे_ प__ / मे_ प_ भी य_ हैं ज- न-ी-, म-र- प-्-ि / म-र- प-ि भ- य-ा- ह-ं ------------------------------------------ जी नहीं, मेरी पत्नि / मेरे पति भी यहाँ हैं 0
ve-vi-e-h---hain v_ v_______ h___ v- v-d-s-e- h-i- ---------------- ve videshee hain
Kuma akwai yarana guda biyu. और -ेर---------च-चे --ा--ह-ं औ_ मे_ दो_ ब__ व_ हैं औ- म-र- द-न-ं ब-्-े व-ा- ह-ं ---------------------------- और मेरे दोनों बच्चे वहाँ हैं 0
ve------bh----aen---l----at--hain v_ k___ b________ b__ s_____ h___ v- k-e- b-a-s-a-n b-l s-k-t- h-i- --------------------------------- ve kaee bhaashaen bol sakate hain

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -