Littafin jumla

ha karamar magana 2   »   px Conversa 2

21 [ashirin da daya]

karamar magana 2

karamar magana 2

21 [vinte e um]

Conversa 2

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Portuguese (BR) Wasa Kara
Daga ina ku ke? D---nd- -o-ê-v--? D_ o___ v___ v___ D- o-d- v-c- v-m- ----------------- De onde você vem? 0
Da Basel. De--as----a. D_ B________ D- B-s-l-i-. ------------ De Basileia. 0
Basel yana cikin Switzerland. Ba-il-i----na -u-ça. B_______ é n_ S_____ B-s-l-i- é n- S-í-a- -------------------- Basileia é na Suíça. 0
Zan iya gabatar muku da Mista Müller? Pos-o lh- ap-e--n-a- ---------Mü-l--? P____ l__ a_________ o S_____ M______ P-s-o l-e a-r-s-n-a- o S-n-o- M-l-e-? ------------------------------------- Posso lhe apresentar o Senhor Müller? 0
Bako ne. E-e é e-tr-nge---. E__ é e___________ E-e é e-t-a-g-i-o- ------------------ Ele é estrangeiro. 0
Yana magana da harsuna da yawa. El----l--vár-as --n---s. E__ f___ v_____ l_______ E-e f-l- v-r-a- l-n-u-s- ------------------------ Ele fala várias línguas. 0
Kuna nan a karon farko? Es-a-é--ua ---m-ira v-z aq--? E___ é s__ p_______ v__ a____ E-t- é s-a p-i-e-r- v-z a-u-? ----------------------------- Esta é sua primeira vez aqui? 0
Aa, ina nan a bara. Nã---j---st--e aqu---- ano -as--d-. N___ j_ e_____ a___ n_ a__ p_______ N-o- j- e-t-v- a-u- n- a-o p-s-a-o- ----------------------------------- Não, já estive aqui no ano passado. 0
Amma sai mako guda. Mas só---r-u-a -e-a-a. M__ s_ p__ u__ s______ M-s s- p-r u-a s-m-n-. ---------------------- Mas só por uma semana. 0
Yaya kuke son shi a nan tare da mu? Voc--g---a --q-i? V___ g____ d_____ V-c- g-s-a d-q-i- ----------------- Você gosta daqui? 0
Yayi kyau sosai. Mutanen suna da kyau. G-sto-muit-. -s-pe-soa------muito--impá--cas. G____ m_____ A_ p______ s__ m____ s__________ G-s-o m-i-o- A- p-s-o-s s-o m-i-o s-m-á-i-a-. --------------------------------------------- Gosto muito. As pessoas são muito simpáticas. 0
Kuma ina son shimfidar wuri ma. E-t-m--m-gosto-da-p----gem. E t_____ g____ d_ p________ E t-m-é- g-s-o d- p-i-a-e-. --------------------------- E também gosto da paisagem. 0
Menene sanaan ku? Q--- é a-s-a-pr-fi-s-o? Q___ é a s__ p_________ Q-a- é a s-a p-o-i-s-o- ----------------------- Qual é a sua profissão? 0
ni mai fassara ne So--tra---o-. S__ t________ S-u t-a-u-o-. ------------- Sou tradutor. 0
Ina fassara littattafai. E- t-ad----li--o-. E_ t______ l______ E- t-a-u-o l-v-o-. ------------------ Eu traduzo livros. 0
Kuna nan kadai? Est- so--nho-/-soz---a-a-ui? E___ s______ / s______ a____ E-t- s-z-n-o / s-z-n-a a-u-? ---------------------------- Está sozinho / sozinha aqui? 0
Aa, matata/mijina ma yana nan. Nã-,-a---n-- --lh-r-/ - m-u-m---do--a--ém -st-----i. N___ a m____ m_____ / o m__ m_____ t_____ e___ a____ N-o- a m-n-a m-l-e- / o m-u m-r-d- t-m-é- e-t- a-u-. ---------------------------------------------------- Não, a minha mulher / o meu marido também está aqui. 0
Kuma akwai yarana guda biyu. E al- -s-ão-os ---s d--s --lho-. E a__ e____ o_ m___ d___ f______ E a-i e-t-o o- m-u- d-i- f-l-o-. -------------------------------- E ali estão os meus dois filhos. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -