Littafin jumla

ha A tashar   »   vi Ở nhà ga

33 [Talatin da uku]

A tashar

A tashar

33 [Ba mươi ba]

Ở nhà ga

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa Vietnamese Wasa Kara
Yaushe jirgin kasa na gaba zuwa Berlin? B-o-giờ-c- c-u-ế- --u---- ---p-t------ -e--in? B__ g__ c_ c_____ t__ h__ t___ t___ đ_ B______ B-o g-ờ c- c-u-ế- t-u h-a t-ế- t-e- đ- B-r-i-? ---------------------------------------------- Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Berlin? 0
Yaushe jirgin kasa na gaba zuwa Paris? Bao --- có-chuyế- tàu--ỏ--ti-p--h-o-đi--ari-? B__ g__ c_ c_____ t__ h__ t___ t___ đ_ P_____ B-o g-ờ c- c-u-ế- t-u h-a t-ế- t-e- đ- P-r-s- --------------------------------------------- Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi Paris? 0
Yaushe jirgin kasa na gaba zuwa London? Ba--g----- c--yến -àu--ỏa ti-- ---o-đ- L-n-o-? B__ g__ c_ c_____ t__ h__ t___ t___ đ_ L______ B-o g-ờ c- c-u-ế- t-u h-a t-ế- t-e- đ- L-n-o-? ---------------------------------------------- Bao giờ có chuyến tàu hỏa tiếp theo đi London? 0
Wani lokaci jirgin zuwa Warsaw zai tashi? L---mấ- g-- -- -h-yến--àu hỏ- đi--a-sa--? L__ m__ g__ c_ c_____ t__ h__ đ_ W_______ L-c m-y g-ờ c- c-u-ế- t-u h-a đ- W-r-a-a- ----------------------------------------- Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Warsawa? 0
Wani lokaci jirgin zuwa Stockholm zai tashi? L---mấy-gi------hu-ến--àu -ỏa-đ--Sto-k--lm? L__ m__ g__ c_ c_____ t__ h__ đ_ S_________ L-c m-y g-ờ c- c-u-ế- t-u h-a đ- S-o-k-o-m- ------------------------------------------- Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Stockholm? 0
Wani lokaci jirgin kasa zuwa Budapest zai tafi? L---mấ--giờ--- --uyến---u h-- đi -u---es-? L__ m__ g__ c_ c_____ t__ h__ đ_ B________ L-c m-y g-ờ c- c-u-ế- t-u h-a đ- B-d-p-s-? ------------------------------------------ Lúc mấy giờ có chuyến tàu hỏa đi Budapest? 0
Ina son tikitin zuwa Madrid T-i -uố--mộ--vé--ế---a-r-d. T__ m___ m__ v_ đ__ M______ T-i m-ố- m-t v- đ-n M-d-i-. --------------------------- Tôi muốn một vé đến Madrid. 0
Ina son tikitin zuwa Prague. T-- -u-n--ộ--vé đến--r-g. T__ m___ m__ v_ đ__ P____ T-i m-ố- m-t v- đ-n P-a-. ------------------------- Tôi muốn một vé đến Prag. 0
Ina son tikitin zuwa Bern Tôi -uố----t vé-đế- --r-. T__ m___ m__ v_ đ__ B____ T-i m-ố- m-t v- đ-n B-r-. ------------------------- Tôi muốn một vé đến Bern. 0
Yaushe jirgin kasa ya isa Vienna? T---hỏa k----ào-đế---i-n? T__ h__ k__ n__ đ__ W____ T-u h-a k-i n-o đ-n W-e-? ------------------------- Tầu hỏa khi nào đến Wien? 0
Yaushe jirgin ya isa Moscow? T-u hỏa --i --- đ-n --s--u? T__ h__ k__ n__ đ__ M______ T-u h-a k-i n-o đ-n M-s-a-? --------------------------- Tầu hỏa khi nào đến Moskau? 0
Yaushe jirgin ya isa Amsterdam? T-u--ỏa-kh- -à- đ-n Am-ter--m? T__ h__ k__ n__ đ__ A_________ T-u h-a k-i n-o đ-n A-s-e-d-m- ------------------------------ Tầu hỏa khi nào đến Amsterdam? 0
Sai na canza bas ne? Tô---ó phả--đ---t-u-k----? T__ c_ p___ đ__ t__ k_____ T-i c- p-ả- đ-i t-u k-ô-g- -------------------------- Tôi có phải đổi tàu không? 0
Daga wane dandali yake barinsa? T-u c--- từ ---ng---y--ố---y? T__ c___ t_ đ____ r__ s_ m___ T-u c-ạ- t- đ-ờ-g r-y s- m-y- ----------------------------- Tàu chạy từ đường ray số mấy? 0
Akwai masu barci a cikin jirgin? T-ên -àu c- -o--n-m------? T___ t__ c_ t__ n__ k_____ T-ê- t-u c- t-a n-m k-ô-g- -------------------------- Trên tàu có toa nằm không? 0
Ina son tafiya ɗaya kawai zuwa Brussels. T-- --ỉ----n vé-mộ- -hiề- -i--r-s-e- th-i. T__ c__ m___ v_ m__ c____ đ_ B______ t____ T-i c-ỉ m-ố- v- m-t c-i-u đ- B-ü-s-l t-ô-. ------------------------------------------ Tôi chỉ muốn vé một chiều đi Brüssel thôi. 0
Ina son tikitin dawowa zuwa Copenhagen. T-----ố- -ộ- v---hứ h-------op-n--g-n. T__ m___ m__ v_ k__ h__ v_ K__________ T-i m-ố- m-t v- k-ứ h-i v- K-p-n-a-e-. -------------------------------------- Tôi muốn một vé khứ hồi về Kopenhagen. 0
Nawa ne kudin wuri a motar barci? Ba----iêu-tiề----t c-- ở--r-ng -o- n--? B__ n____ t___ m__ c__ ở t____ t__ n___ B-o n-i-u t-ề- m-t c-ỗ ở t-o-g t-a n-m- --------------------------------------- Bao nhiêu tiền một chỗ ở trong toa nằm? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -