Littafin jumla

ha A tashar   »   em At the train station

33 [Talatin da uku]

A tashar

A tashar

33 [thirty-three]

At the train station

Zaɓi yadda kuke son ganin fassarar:   
Hausa English (US) Wasa Kara
Yaushe jirgin kasa na gaba zuwa Berlin? W--- is --e--ex- -rai- t- Ber-in? W___ i_ t__ n___ t____ t_ B______ W-e- i- t-e n-x- t-a-n t- B-r-i-? --------------------------------- When is the next train to Berlin? 0
Yaushe jirgin kasa na gaba zuwa Paris? When-is t-e -----t---- -- --r-s? W___ i_ t__ n___ t____ t_ P_____ W-e- i- t-e n-x- t-a-n t- P-r-s- -------------------------------- When is the next train to Paris? 0
Yaushe jirgin kasa na gaba zuwa London? Wh-n-is---e-ne----rai- -o--o--on? W___ i_ t__ n___ t____ t_ L______ W-e- i- t-e n-x- t-a-n t- L-n-o-? --------------------------------- When is the next train to London? 0
Wani lokaci jirgin zuwa Warsaw zai tashi? W------e- -he--r-i- -or---rsaw-l---e? W___ d___ t__ t____ f__ W_____ l_____ W-e- d-e- t-e t-a-n f-r W-r-a- l-a-e- ------------------------------------- When does the train for Warsaw leave? 0
Wani lokaci jirgin zuwa Stockholm zai tashi? W-en -oes-th---r-i---or-Sto--hol- l-a--? W___ d___ t__ t____ f__ S________ l_____ W-e- d-e- t-e t-a-n f-r S-o-k-o-m l-a-e- ---------------------------------------- When does the train for Stockholm leave? 0
Wani lokaci jirgin kasa zuwa Budapest zai tafi? W-----o-s t-- ----- for Bu-apes-----ve? W___ d___ t__ t____ f__ B_______ l_____ W-e- d-e- t-e t-a-n f-r B-d-p-s- l-a-e- --------------------------------------- When does the train for Budapest leave? 0
Ina son tikitin zuwa Madrid I’d l--- a-ti-k-t t--M----d. I__ l___ a t_____ t_ M______ I-d l-k- a t-c-e- t- M-d-i-. ---------------------------- I’d like a ticket to Madrid. 0
Ina son tikitin zuwa Prague. I’d-l-k- ----cket-to-Pr--u-. I__ l___ a t_____ t_ P______ I-d l-k- a t-c-e- t- P-a-u-. ---------------------------- I’d like a ticket to Prague. 0
Ina son tikitin zuwa Bern I-d--i-- ---ic----to B--n. I__ l___ a t_____ t_ B____ I-d l-k- a t-c-e- t- B-r-. -------------------------- I’d like a ticket to Bern. 0
Yaushe jirgin kasa ya isa Vienna? W-e- do-- -h- t--in-arr-v- -n--ie--a? W___ d___ t__ t____ a_____ i_ V______ W-e- d-e- t-e t-a-n a-r-v- i- V-e-n-? ------------------------------------- When does the train arrive in Vienna? 0
Yaushe jirgin ya isa Moscow? W--n ---- -h--tr--n-ar---- -n M-sco-? W___ d___ t__ t____ a_____ i_ M______ W-e- d-e- t-e t-a-n a-r-v- i- M-s-o-? ------------------------------------- When does the train arrive in Moscow? 0
Yaushe jirgin ya isa Amsterdam? W-en --e- t-e -r--- a--i-e in --sterd--? W___ d___ t__ t____ a_____ i_ A_________ W-e- d-e- t-e t-a-n a-r-v- i- A-s-e-d-m- ---------------------------------------- When does the train arrive in Amsterdam? 0
Sai na canza bas ne? D-----ave -- -ha--- --a---? D_ I h___ t_ c_____ t______ D- I h-v- t- c-a-g- t-a-n-? --------------------------- Do I have to change trains? 0
Daga wane dandali yake barinsa? Fr----h-------tform----- the t-ain--e--e? F___ w____ p_______ d___ t__ t____ l_____ F-o- w-i-h p-a-f-r- d-e- t-e t-a-n l-a-e- ----------------------------------------- From which platform does the train leave? 0
Akwai masu barci a cikin jirgin? Does the t-ai---av- sle-p-rs? D___ t__ t____ h___ s________ D-e- t-e t-a-n h-v- s-e-p-r-? ----------------------------- Does the train have sleepers? 0
Ina son tafiya ɗaya kawai zuwa Brussels. I-- -ik--- o-e-w-y -i---t to-B-u-s---. I__ l___ a o______ t_____ t_ B________ I-d l-k- a o-e-w-y t-c-e- t- B-u-s-l-. -------------------------------------- I’d like a one-way ticket to Brussels. 0
Ina son tikitin dawowa zuwa Copenhagen. I’- -i------etu-n--i-ke- to -o------en. I__ l___ a r_____ t_____ t_ C__________ I-d l-k- a r-t-r- t-c-e- t- C-p-n-a-e-. --------------------------------------- I’d like a return ticket to Copenhagen. 0
Nawa ne kudin wuri a motar barci? W--t -o---a-be--- -n-t-e--l--p----o--? W___ d___ a b____ i_ t__ s______ c____ W-a- d-e- a b-r-h i- t-e s-e-p-r c-s-? -------------------------------------- What does a berth in the sleeper cost? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -