Jednou hranolky s kečupem.
કે-અપ--ા-ે-એક -્રાઈસ.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
nānī--ā-- 3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
Jednou hranolky s kečupem.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
nānī vāta 3
A dvakrát s majonézou.
અ-ે--ે-ોને--સ--ે બે-વાર.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
n-nī v--a-3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
A dvakrát s majonézou.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
nānī vāta 3
A třikrát párek s hořčicí.
અને--સ--ર---સ--- ત-ર- સ-સે-.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
śuṁ-t-----h--ra-ā-a ka-- ch-?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
A třikrát párek s hořčicí.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Jakou máte zeleninu?
તમ--- --સ---ઈ -ા-ભ-જ--છ-?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
ś-- t--ē-d-ūm--pāna--ar--chō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Jakou máte zeleninu?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Máte fazole?
શ---તમ--ી---સે-કઠોળ છ-?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
śu- -a-ē--h-mr-pā-- k----c--?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Máte fazole?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Máte květák?
શું-તમાર---ા-- --લકોબી--ે?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
Hā pah--āṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Máte květák?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda kukuřici.
મ-ે મક-----વી ગ-ે છ-.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
H- p-h--āṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda kukuřici.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda okurky.
મ-ે--ાક----ા-- -મ- -ે.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
Hā-p-h-lāṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda okurky.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda rajčata.
મન- ટ-મ---ં-ખ--ા --- --.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
p-ṇ--ha-----ṁ---ū---p-n- -ara-- --th-.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Mám rád / ráda rajčata.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda pórek?
શું--મન--પણ લીક ખાવા-ું--મે -ે?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
paṇ- -a-- h-- -h-mrap-n---a--t- -athī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda pórek?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
શું --ને પ- --ર---------ખ-વાન----મ- -ે?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
paṇa ha-ē-hu- -hūm------ -----ō--a---.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda čočku?
શું ત--- પણ દાળ-ખ-વ------મે છ-?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
Hu----ū-rapā-a-k-ru- -ō--a-a----āndhō--hē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máte také rád / ráda čočku?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda mrkev?
શું -મ-- -ણ ---ર-----છે?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
H-ṁ --ūm-apān- ka--ṁ-t- ---a-ē v-n--ō ch-?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda mrkev?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda brokolici?
શ---તમને -- બ-ર---લી-ખ--ાન-- ગમે---?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
Huṁ-dh---a-ān--kar-- -ō -a-a-ē --n-h-----?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda brokolici?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda papriku?
શ-- તમને પણ -ર- ગ-----?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
Nā,---l-k--a ----ṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Máš také rád / ráda papriku?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád cibuli.
મ-ે ડુ-----પ--- -થ-.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
Nā,--il----a--a-īṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád cibuli.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád olivy.
મને -લિવ ગમ-ુ--નથી.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
Nā- ---a------ah-ṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád olivy.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád houby.
મન- મશરૂમ-સ-પસં--ન-ી.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
Manē --n--ō -athī.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
Nemám rád houby.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Manē vāndhō nathī.