Jednou hranolky s kečupem.
ક-ચ-પ-સ-થે એક ફ્ર-ઈસ.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
nān--v--- 3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
Jednou hranolky s kečupem.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
nānī vāta 3
A dvakrát s majonézou.
અ-ે -ે---ેઝ -ા------વ-ર.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
nā-- v--- 3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
A dvakrát s majonézou.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
nānī vāta 3
A třikrát párek s hořčicí.
અ-ે -સ્ટર----ા-- ----------.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
ś-ṁ-tamē--h-mrapā-a --rō chō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
A třikrát párek s hořčicí.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Jakou máte zeleninu?
તમ-રી પ-સે--ઈ --કભાજી-છે?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
śuṁ--a-ē-d----a--na-k--ō-c--?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Jakou máte zeleninu?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Máte fazole?
શું તમારી -ા-ે --ો--છે?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
śuṁ--amē---ū--------k----c-ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Máte fazole?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Máte květák?
શુ- ત-ા------ે -ૂલક-બી-છ-?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
Hā-----l-ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Máte květák?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda kukuřici.
મને----ઈ----ી--મે---.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
Hā-p-h--āṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda kukuřici.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda okurky.
મન----ક-ી---વ----- છે.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
H--pah---ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda okurky.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda rajčata.
મ-ે -ામ--ા--ખાવ--ગમે -ે.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
pa-a ha-- h-ṁ-dh--r---na -ar-tō--a--ī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Mám rád / ráda rajčata.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda pórek?
શ-- -મન- -ણ --ક ખા--ન-ં-ગમ- છે?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
p-ṇa---v----- dh-mra-ān--ka--t- n---ī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda pórek?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
શ-- -મ-ે ---સ-ર-----ા-ટ --વાન-ં---ે---?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
p-ṇa ---ē--uṁ--hūm---ā-a -a--tō---th-.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda čočku?
શુ- -મ-ે--ણ દા- ખ--ાનુ--ગમે-છ-?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
Huṁ -h-m-ap--a -a--ṁ t- --ma-- -ā---ō ch-?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máte také rád / ráda čočku?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda mrkev?
શું-ત-ને -- -ાજર ગમ- છે?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
Huṁ dhūm-a-ān---a--- t-----a-ē--ān--ō -h-?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda mrkev?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda brokolici?
શ-- તમ----ણ--્-ોકોલી ખ---નું-ગ-ે--ે?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
Hu-------apān--kar-ṁ-tō---man- -āndh--c--?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda brokolici?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda papriku?
શ-ં--મ-ે-પ---ર- ગમ- --?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
N---b-l-k----n--īṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Máš také rád / ráda papriku?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád cibuli.
મ-- ડ-ં-ળી પ--- ---.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
N-,-bil----a-na-ī-.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád cibuli.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád olivy.
મન--ઓલિ- ગમ-ુ--ન-ી.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
N-----l--u-a ---īṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád olivy.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád houby.
મન- મ----્સ પસંદ--થી.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
M-n------hō-n-thī.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
Nemám rád houby.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Manē vāndhō nathī.