Jednou hranolky s kečupem.
ક-ચ----ા-ે--ક -----સ.
કે___ સા_ એ_ ફ્____
ક-ચ-પ સ-થ- એ- ફ-ર-ઈ-.
---------------------
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
0
nā-ī -----3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
Jednou hranolky s kečupem.
કેચઅપ સાથે એક ફ્રાઈસ.
nānī vāta 3
A dvakrát s majonézou.
અને-મ--ોન---સ--- -ે વાર.
અ_ મે___ સા_ બે વા__
અ-ે મ-ય-ન-ઝ સ-થ- બ- વ-ર-
------------------------
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
0
nān- vā-- 3
n___ v___ 3
n-n- v-t- 3
-----------
nānī vāta 3
A dvakrát s majonézou.
અને મેયોનેઝ સાથે બે વાર.
nānī vāta 3
A třikrát párek s hořčicí.
અન- મ-્-ર્- સા-ે-ત--- સોસે-.
અ_ મ____ સા_ ત્__ સો___
અ-ે મ-્-ર-ડ સ-થ- ત-ર- સ-સ-જ-
----------------------------
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
0
ś-- -amē--h-mra-ā-a ---ō----?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
A třikrát párek s hořčicí.
અને મસ્ટર્ડ સાથે ત્રણ સોસેજ.
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Jakou máte zeleninu?
તમારી પાસ--કઈ--ાકભા-- છે?
ત__ પા_ ક_ શા___ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ક- શ-ક-ા-ી છ-?
-------------------------
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
0
śuṁ -amē--hū-r--ā----ar- --ō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Jakou máte zeleninu?
તમારી પાસે કઈ શાકભાજી છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Máte fazole?
શું ત-ારી ---- ક--ળ--ે?
શું ત__ પા_ ક__ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ક-ો- છ-?
-----------------------
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
0
ś-ṁ-t--ē-dhū-r----a-k-r- chō?
ś__ t___ d_________ k___ c___
ś-ṁ t-m- d-ū-r-p-n- k-r- c-ō-
-----------------------------
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Máte fazole?
શું તમારી પાસે કઠોળ છે?
śuṁ tamē dhūmrapāna karō chō?
Máte květák?
શુ--ત-ા---પાસ- ફ--ક--ી -ે?
શું ત__ પા_ ફૂ___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- ફ-લ-ો-ી છ-?
--------------------------
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
0
Hā pa--l-ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Máte květák?
શું તમારી પાસે ફૂલકોબી છે?
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda kukuřici.
મ-ે --ા--ખાવી --- છે.
મ_ મ__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે મ-ા- ખ-વ- ગ-ે છ-.
---------------------
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
0
Hā p--ē-āṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda kukuřici.
મને મકાઈ ખાવી ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda okurky.
મ-- -ાક------ા ----છ-.
મ_ કા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ક-ક-ી ખ-વ- ગ-ે છ-.
----------------------
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
0
H- --hē--ṁ
H_ p______
H- p-h-l-ṁ
----------
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda okurky.
મને કાકડી ખાવા ગમે છે.
Hā pahēlāṁ
Mám rád / ráda rajčata.
મને--ામે--ં-ખાવ- ગ-ે-છે.
મ_ ટા__ ખા_ ગ_ છે_
મ-ે ટ-મ-ટ-ં ખ-વ- ગ-ે છ-.
------------------------
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
0
paṇa --vē-hu- -h---apāna-kar--ō---t--.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Mám rád / ráda rajčata.
મને ટામેટાં ખાવા ગમે છે.
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda pórek?
શું -મન- પ- --ક -ાવા--- ----છે?
શું ત__ પ_ લી_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- લ-ક ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
0
p-ṇa ha----u--dh--r-p-n- k-ratō-n-t--.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda pórek?
શું તમને પણ લીક ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
શ------ે--- -ા-્વ-્ર--- --વા--ં -----ે?
શું ત__ પ_ સા______ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- સ-ર-વ-્-ા-ટ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
---------------------------------------
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
0
paṇ----v- hu- dh--r----- k-r-t--n-t-ī.
p___ h___ h__ d_________ k_____ n_____
p-ṇ- h-v- h-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-t- n-t-ī-
--------------------------------------
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda kyselé zelí?
શું તમને પણ સાર્વક્રાઉટ ખાવાનું ગમે છે?
paṇa havē huṁ dhūmrapāna karatō nathī.
Máte také rád / ráda čočku?
શ-- ત-ન- -ણ -ા- -ાવ-નુ--ગ-ે---?
શું ત__ પ_ દા_ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- દ-ળ ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
-------------------------------
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
0
Hu--dh--r--āna -a--ṁ t- t-m-nē--ān-hō c-ē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máte také rád / ráda čočku?
શું તમને પણ દાળ ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda mrkev?
શ-- ત--ે પણ ગ-જર ગ---છ-?
શું ત__ પ_ ગા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- ગ-જ- ગ-ે છ-?
------------------------
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
0
H-ṁ--hū----āna-k------ō t------v-n-hō--hē?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda mrkev?
શું તમને પણ ગાજર ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda brokolici?
શુ---મને-પણ ----ક--- ખા-ાનું -મે---?
શું ત__ પ_ બ્___ ખા__ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- બ-ર-ક-લ- ખ-વ-ન-ં ગ-ે છ-?
------------------------------------
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
0
Hu- --ūm--pān- karuṁ t-----a-ē v-n-hō ch-?
H__ d_________ k____ t_ t_____ v_____ c___
H-ṁ d-ū-r-p-n- k-r-ṁ t- t-m-n- v-n-h- c-ē-
------------------------------------------
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda brokolici?
શું તમને પણ બ્રોકોલી ખાવાનું ગમે છે?
Huṁ dhūmrapāna karuṁ tō tamanē vāndhō chē?
Máš také rád / ráda papriku?
શું--મને પ- મ-- -મે---?
શું ત__ પ_ મ_ ગ_ છે_
શ-ં ત-ન- પ- મ-ી ગ-ે છ-?
-----------------------
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
0
N-- -i-a---- n--īṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Máš také rád / ráda papriku?
શું તમને પણ મરી ગમે છે?
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád cibuli.
મન--ડુંગળ--પસ----થી.
મ_ ડું__ પ__ ન__
મ-ે ડ-ં-ળ- પ-ં- ન-ી-
--------------------
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
0
Nā,-------l-----ī-.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád cibuli.
મને ડુંગળી પસંદ નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád olivy.
મને-ઓલ-વ-ગ--ું--થી.
મ_ ઓ__ ગ__ ન__
મ-ે ઓ-િ- ગ-ત-ં ન-ી-
-------------------
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
0
Nā, bil--ula---h-ṁ.
N__ b_______ n_____
N-, b-l-k-l- n-h-ṁ-
-------------------
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád olivy.
મને ઓલિવ ગમતું નથી.
Nā, bilakula nahīṁ.
Nemám rád houby.
મને --ર---- -સ-- ન-ી.
મ_ મ____ પ__ ન__
મ-ે મ-ર-મ-સ પ-ં- ન-ી-
---------------------
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
0
Man- v-nd---n-t-ī.
M___ v_____ n_____
M-n- v-n-h- n-t-ī-
------------------
Manē vāndhō nathī.
Nemám rád houby.
મને મશરૂમ્સ પસંદ નથી.
Manē vāndhō nathī.