Nakreslím muže.
હ-ં એક -ા-સ-દો--ં --ં.
હું એ_ મા__ દો_ છું_
હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં-
----------------------
હું એક માણસ દોરું છું.
0
Śar--anā b-ā-ō
Ś_______ b____
Ś-r-r-n- b-ā-ō
--------------
Śarīranā bhāgō
Nakreslím muže.
હું એક માણસ દોરું છું.
Śarīranā bhāgō
Nejdříve hlavu.
પ--થ---ા---.
પ્___ મા__
પ-ર-મ મ-થ-ં-
------------
પ્રથમ માથું.
0
Ś--īran---h--ō
Ś_______ b____
Ś-r-r-n- b-ā-ō
--------------
Śarīranā bhāgō
Nejdříve hlavu.
પ્રથમ માથું.
Śarīranā bhāgō
Ten muž má na sobě klobouk.
મ---ે--ોપ--પહ-ર- છ-.
મા__ ટો_ પ__ છે_
મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-.
--------------------
માણસે ટોપી પહેરી છે.
0
huṁ -ka -----a-dō-uṁ---uṁ.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Ten muž má na sobě klobouk.
માણસે ટોપી પહેરી છે.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Jeho vlasy nejsou vidět.
તમે -----ો- -ક-ા--થ-.
ત_ વા_ જો_ શ__ ન__
ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
0
huṁ -ka m--a-- -ō-uṁ-ch--.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Jeho vlasy nejsou vidět.
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Ani jeho uši nejsou vidět.
તમે-ક-ન-પ- -ો- શકત--નથ-.
ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
------------------------
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
0
huṁ-ē-a māṇ-s--d---- c-uṁ.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Ani jeho uši nejsou vidět.
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Ani jeho záda nejsou vidět.
તમે------પ- જ-- -કતા -થી.
ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
-------------------------
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
0
Pr--h-ma---thu-.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Ani jeho záda nejsou vidět.
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
Prathama māthuṁ.
Nakreslím mu oči a ústa.
હુ- -ં-ો -ન- મોં દોરુ- છુ-.
હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_
હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં-
---------------------------
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
0
P--tha-a -āt-u-.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Nakreslím mu oči a ústa.
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
Prathama māthuṁ.
Ten muž tančí a směje se.
માણસ --ચ--છ- અને હસે છ-.
મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_
મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-.
------------------------
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
0
P--tham- ---hu-.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Ten muž tančí a směje se.
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
Prathama māthuṁ.
Ten muž má dlouhý nos.
મ-ણ-નુ--ન-ક -ાં-- -ે.
મા___ ના_ લાં_ છે_
મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-.
---------------------
માણસનું નાક લાંબુ છે.
0
Māṇ-sē-ṭō---p-h--- ch-.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Ten muž má dlouhý nos.
માણસનું નાક લાંબુ છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
V rukou drží hůl.
ત---ેન------ાં-----ી---ાવે છે.
તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_
ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-.
------------------------------
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
0
M---------ī -a--r-----.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
V rukou drží hůl.
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Kolem krku má také šálu.
ત- ગળ---- સ્કા-્ફ ---પ-ે-- --.
તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_
ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-.
------------------------------
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
0
M-ṇ--ē-ṭ-p- -ahē-- c--.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Kolem krku má také šálu.
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Je zima a je chladno.
શ-યા-ો છ--અન--ઠ-ડી --.
શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_
શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-.
----------------------
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
0
Ta-----ḷa-jō- --katā-na-h-.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Je zima a je chladno.
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Jeho paže jsou silné.
હાથ ---ૂ----.
હા_ મ___ છે_
હ-થ મ-બ-ત છ-.
-------------
હાથ મજબૂત છે.
0
Ta-ē-vā-a------akat--nat-ī.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Jeho paže jsou silné.
હાથ મજબૂત છે.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
I jeho nohy jsou silné.
પગ-પ- -જ-ૂત--ે.
પ_ પ_ મ___ છે_
પ- પ- મ-બ-ત છ-.
---------------
પગ પણ મજબૂત છે.
0
T-mē--ān- p-ṇ----ī --k-tā-----ī.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
I jeho nohy jsou silné.
પગ પણ મજબૂત છે.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Ten muž je ze sněhu.
માણ--બરફન---નેલો --.
મા__ બ___ બ__ છે_
મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-.
--------------------
માણસ બરફનો બનેલો છે.
0
T-mē---na --ṇa j-ī śa-at- -ath-.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Ten muž je ze sněhu.
માણસ બરફનો બનેલો છે.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.
ત-ણ--ક-- -ે-્--અ---કોટ-------ો--થ-.
તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__
ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી-
-----------------------------------
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
0
T--- -āch-ḷ---a-a-jōī ś-k--- nat-ī.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Ale nemrzne.
પણ -ા-- ઠં---ન-ી.
પ_ મા__ ઠં_ ન__
પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી-
-----------------
પણ માણસ ઠંડો નથી.
0
Ta---pā-h-ḷa---ṇa --ī -a-a-ā n-t--.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Ale nemrzne.
પણ માણસ ઠંડો નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Je to sněhulák.
ત- સ-ન-મેન-છે.
તે સ્___ છે_
ત- સ-ન-મ-ન છ-.
--------------
તે સ્નોમેન છે.
0
H-ṁ ā--hō -n- --- dō--ṁ c---.
H__ ā____ a__ m__ d____ c____
H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
Je to sněhulák.
તે સ્નોમેન છે.
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.