Nakreslím muže.
હ---એ- માણસ ----ં---ં.
હું એ_ મા__ દો_ છું_
હ-ં એ- મ-ણ- દ-ર-ં છ-ં-
----------------------
હું એક માણસ દોરું છું.
0
Śarīr--ā-b---ō
Ś_______ b____
Ś-r-r-n- b-ā-ō
--------------
Śarīranā bhāgō
Nakreslím muže.
હું એક માણસ દોરું છું.
Śarīranā bhāgō
Nejdříve hlavu.
પ્--- -ાથ-ં.
પ્___ મા__
પ-ર-મ મ-થ-ં-
------------
પ્રથમ માથું.
0
Śar--anā--hā-ō
Ś_______ b____
Ś-r-r-n- b-ā-ō
--------------
Śarīranā bhāgō
Nejdříve hlavu.
પ્રથમ માથું.
Śarīranā bhāgō
Ten muž má na sobě klobouk.
માણસે-ટો-ી-પહેર----.
મા__ ટો_ પ__ છે_
મ-ણ-ે ટ-પ- પ-ે-ી છ-.
--------------------
માણસે ટોપી પહેરી છે.
0
h-----a māṇasa d---ṁ chu-.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Ten muž má na sobě klobouk.
માણસે ટોપી પહેરી છે.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Jeho vlasy nejsou vidět.
ત--------ો- શ-ત--નથી.
ત_ વા_ જો_ શ__ ન__
ત-ે વ-ળ જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
---------------------
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
0
h-ṁ ē----āṇas- ----ṁ ----.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Jeho vlasy nejsou vidět.
તમે વાળ જોઈ શકતા નથી.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Ani jeho uši nejsou vidět.
ત---ક-ન પ--જોઈ ---- નથ-.
ત_ કા_ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે ક-ન પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
------------------------
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
0
h-ṁ ē-a --ṇas- d---- -hu-.
h__ ē__ m_____ d____ c____
h-ṁ ē-a m-ṇ-s- d-r-ṁ c-u-.
--------------------------
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Ani jeho uši nejsou vidět.
તમે કાન પણ જોઈ શકતા નથી.
huṁ ēka māṇasa dōruṁ chuṁ.
Ani jeho záda nejsou vidět.
તમ---ા-ળ----જ-ઈ---તા--થી.
ત_ પા__ પ_ જો_ શ__ ન__
ત-ે પ-છ- પ- જ-ઈ શ-ત- ન-ી-
-------------------------
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
0
Pr-t--ma-m---u-.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Ani jeho záda nejsou vidět.
તમે પાછળ પણ જોઈ શકતા નથી.
Prathama māthuṁ.
Nakreslím mu oči a ústa.
હ-- આં-ો -ન- -ો---ો--- છ--.
હું આં_ અ_ મોં દો_ છું_
હ-ં આ-ખ- અ-ે મ-ં દ-ર-ં છ-ં-
---------------------------
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
0
P---h-ma -āthuṁ.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Nakreslím mu oči a ústa.
હું આંખો અને મોં દોરું છું.
Prathama māthuṁ.
Ten muž tančí a směje se.
મ-ણસ-ના-- છે -ને-હ-ે -ે.
મા__ ના_ છે અ_ હ_ છે_
મ-ણ- ન-ચ- છ- અ-ે હ-ે છ-.
------------------------
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
0
P-a-h----m--hu-.
P_______ m______
P-a-h-m- m-t-u-.
----------------
Prathama māthuṁ.
Ten muž tančí a směje se.
માણસ નાચે છે અને હસે છે.
Prathama māthuṁ.
Ten muž má dlouhý nos.
મ-ણસન---ના--લ-ંબ----.
મા___ ના_ લાં_ છે_
મ-ણ-ન-ં ન-ક લ-ં-ુ છ-.
---------------------
માણસનું નાક લાંબુ છે.
0
Mā-a-ē ---- pa---ī-c--.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Ten muž má dlouhý nos.
માણસનું નાક લાંબુ છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
V rukou drží hůl.
તે -ેના-----ા--લાક-ી-ધ-ાવ- છ-.
તે તે_ હા__ લા__ ધ__ છે_
ત- ત-ન- હ-થ-ા- લ-ક-ી ધ-ા-ે છ-.
------------------------------
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
0
Māṇ-sē---pī --h--- c--.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
V rukou drží hůl.
તે તેના હાથમાં લાકડી ધરાવે છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Kolem krku má také šálu.
તે -ળ-મા---્----ફ-પ--પહ--ે---.
તે ગ__ સ્___ પ_ પ__ છે_
ત- ગ-ા-ા- સ-ક-ર-ફ પ- પ-ે-ે છ-.
------------------------------
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
0
Mā-as--ṭō-- -ah-rī ---.
M_____ ṭ___ p_____ c___
M-ṇ-s- ṭ-p- p-h-r- c-ē-
-----------------------
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Kolem krku má také šálu.
તે ગળામાં સ્કાર્ફ પણ પહેરે છે.
Māṇasē ṭōpī pahērī chē.
Je zima a je chladno.
શ-યાળ- છે-અ-- ઠં-ી---.
શિ__ છે અ_ ઠં_ છે_
શ-ય-ળ- છ- અ-ે ઠ-ડ- છ-.
----------------------
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
0
Ta-ē-vāḷ- j----a-a----a-hī.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Je zima a je chladno.
શિયાળો છે અને ઠંડી છે.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Jeho paže jsou silné.
હાથ મ--ૂ- છે.
હા_ મ___ છે_
હ-થ મ-બ-ત છ-.
-------------
હાથ મજબૂત છે.
0
T-m- v-ḷa-jō--ś----ā na--ī.
T___ v___ j__ ś_____ n_____
T-m- v-ḷ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
---------------------------
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
Jeho paže jsou silné.
હાથ મજબૂત છે.
Tamē vāḷa jōī śakatā nathī.
I jeho nohy jsou silné.
પ---ણ--જબ-- -ે.
પ_ પ_ મ___ છે_
પ- પ- મ-બ-ત છ-.
---------------
પગ પણ મજબૂત છે.
0
T-mē--ā-a--aṇ- --ī --katā n--hī.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
I jeho nohy jsou silné.
પગ પણ મજબૂત છે.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Ten muž je ze sněhu.
મ--સ---ફનો-બનેલ- --.
મા__ બ___ બ__ છે_
મ-ણ- બ-ફ-ો બ-ે-ો છ-.
--------------------
માણસ બરફનો બનેલો છે.
0
Tam---ā---p-ṇa jō----k-tā---th-.
T___ k___ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- k-n- p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
--------------------------------
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Ten muž je ze sněhu.
માણસ બરફનો બનેલો છે.
Tamē kāna paṇa jōī śakatā nathī.
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.
તે--------ેન-ટ --ે--ો- -હે---- નથી.
તે_ કો_ પે__ અ_ કો_ પ___ ન__
ત-ણ- ક-ઈ પ-ન-ટ અ-ે ક-ટ પ-ે-્-ો ન-ી-
-----------------------------------
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
0
Ta-ē--ā----a p-ṇ---ō----k--ā -at-ī.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Nemá na sobě žádné kalhoty a žádný kabát.
તેણે કોઈ પેન્ટ અને કોટ પહેર્યો નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Ale nemrzne.
પણ --ણસ-ઠ-ડ--ન--.
પ_ મા__ ઠં_ ન__
પ- મ-ણ- ઠ-ડ- ન-ી-
-----------------
પણ માણસ ઠંડો નથી.
0
Tamē--ā---ḷ---a-a -ō- ---atā --t--.
T___ p______ p___ j__ ś_____ n_____
T-m- p-c-a-a p-ṇ- j-ī ś-k-t- n-t-ī-
-----------------------------------
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Ale nemrzne.
પણ માણસ ઠંડો નથી.
Tamē pāchaḷa paṇa jōī śakatā nathī.
Je to sněhulák.
તે-સ--ોમે--છ-.
તે સ્___ છે_
ત- સ-ન-મ-ન છ-.
--------------
તે સ્નોમેન છે.
0
H-----kh- -nē---- dōr-ṁ c--ṁ.
H__ ā____ a__ m__ d____ c____
H-ṁ ā-k-ō a-ē m-ṁ d-r-ṁ c-u-.
-----------------------------
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.
Je to sněhulák.
તે સ્નોમેન છે.
Huṁ āṅkhō anē mōṁ dōruṁ chuṁ.