Konverzační příručka

cs Časové údaje   »   gu વખત

8 [osm]

Časové údaje

Časové údaje

8 [આઠ]

8 [Āṭha]

વખત

vakhata

Vyberte, jak chcete překlad zobrazit:   
čeština gudžarátština Poslouchat Více
Promiňte! માફ-ક---! મા_ ક___ મ-ફ ક-શ-! --------- માફ કરશો! 0
m-p-a -a-aśō! m____ k______ m-p-a k-r-ś-! ------------- māpha karaśō!
Kolik je hodin, prosím? ક-ટલા------ા? કે__ વા___ ક-ટ-ા વ-ગ-ય-? ------------- કેટલા વાગ્યા? 0
Kē-al----g-ā? K_____ v_____ K-ṭ-l- v-g-ā- ------------- Kēṭalā vāgyā?
Děkuji mnohokrát. ઘણ- ---ર. ઘ_ આ___ ઘ-ો આ-ા-. --------- ઘણો આભાર. 0
Gha-- --hā-a. G____ ā______ G-a-ō ā-h-r-. ------------- Ghaṇō ābhāra.
Je jedna hodina. એ- -ાગ-ય---ે. એ_ વા__ છે_ એ- વ-ગ-ય- છ-. ------------- એક વાગ્યા છે. 0
Ē----ā-yā chē. Ē__ v____ c___ Ē-a v-g-ā c-ē- -------------- Ēka vāgyā chē.
Jsou dvě hodiny. બે -ાગ્યા-છે. બે વા__ છે_ બ- વ-ગ-ય- છ-. ------------- બે વાગ્યા છે. 0
Bē-vāg-ā-chē. B_ v____ c___ B- v-g-ā c-ē- ------------- Bē vāgyā chē.
Jsou tři hodiny. ત્ર----ગ-ય- --. ત્__ વા__ છે_ ત-ર- વ-ગ-ય- છ-. --------------- ત્રણ વાગ્યા છે. 0
T-aṇ--v---ā chē. T____ v____ c___ T-a-a v-g-ā c-ē- ---------------- Traṇa vāgyā chē.
Jsou čtyři hodiny. ચાર--ા---ા છ-. ચા_ વા__ છે_ ચ-ર વ-ગ-ય- છ-. -------------- ચાર વાગ્યા છે. 0
C--- vāg-ā --ē. C___ v____ c___ C-r- v-g-ā c-ē- --------------- Cāra vāgyā chē.
Je pět hodin. પ--- વ-ગ્-ા -ે. પાં_ વા__ છે_ પ-ં- વ-ગ-ય- છ-. --------------- પાંચ વાગ્યા છે. 0
P---c- vā-yā-ch-. P____ v____ c___ P-n-c- v-g-ā c-ē- ----------------- Pān̄ca vāgyā chē.
Je šest hodin. છ વા-્યા છે. છ વા__ છે_ છ વ-ગ-ય- છ-. ------------ છ વાગ્યા છે. 0
C-- v-gyā chē. C__ v____ c___ C-a v-g-ā c-ē- -------------- Cha vāgyā chē.
Je sedm hodin. સા---ાગ-----ે. સા_ વા__ છે_ સ-ત વ-ગ-ય- છ-. -------------- સાત વાગ્યા છે. 0
Sāta------ --ē. S___ v____ c___ S-t- v-g-ā c-ē- --------------- Sāta vāgyā chē.
Je osm hodin. આ----ગ્-----. આ_ વા__ છે_ આ- વ-ગ-ય- છ-. ------------- આઠ વાગ્યા છે. 0
Ā--a vā--ā--h-. Ā___ v____ c___ Ā-h- v-g-ā c-ē- --------------- Āṭha vāgyā chē.
Je devět hodin. નવ --ગ્-----. ન_ વા__ છે_ ન- વ-ગ-ય- છ-. ------------- નવ વાગ્યા છે. 0
Nav- -āgyā-chē. N___ v____ c___ N-v- v-g-ā c-ē- --------------- Nava vāgyā chē.
Je deset hodin. દસ ----ય- -ે. દ_ વા__ છે_ દ- વ-ગ-ય- છ-. ------------- દસ વાગ્યા છે. 0
D------gyā --ē. D___ v____ c___ D-s- v-g-ā c-ē- --------------- Dasa vāgyā chē.
Je jedenáct hodin. અગિયાર-----યા--ે. અ___ વા__ છે_ અ-િ-ા- વ-ગ-ય- છ-. ----------------- અગિયાર વાગ્યા છે. 0
A-i---a-v---ā-c--. A______ v____ c___ A-i-ā-a v-g-ā c-ē- ------------------ Agiyāra vāgyā chē.
Je dvanáct hodin. બાર --ગ-ય---ે. બા_ વા__ છે_ બ-ર વ-ગ-ય- છ-. -------------- બાર વાગ્યા છે. 0
Bār--vāg-ā ch-. B___ v____ c___ B-r- v-g-ā c-ē- --------------- Bāra vāgyā chē.
Jedna minuta má šedesát sekund. એ-----િટ-ા- સા- ------ હો--છ-. એ_ મિ___ સા_ સે___ હો_ છે_ એ- મ-ન-ટ-ા- સ-ઠ સ-ક-્- હ-ય છ-. ------------------------------ એક મિનિટમાં સાઠ સેકન્ડ હોય છે. 0
Ē-- -i-i-a-āṁ----h- -ē-a--a-hōy- --ē. Ē__ m________ s____ s______ h___ c___ Ē-a m-n-ṭ-m-ṁ s-ṭ-a s-k-n-a h-y- c-ē- ------------------------------------- Ēka miniṭamāṁ sāṭha sēkanḍa hōya chē.
Jedna hodina má šedesát minut. એ--કલા------ાઠ---નિટ-હોય---. એ_ ક___ સા_ મિ__ હો_ છે_ એ- ક-ા-મ-ં સ-ઠ મ-ન-ટ હ-ય છ-. ---------------------------- એક કલાકમાં સાઠ મિનિટ હોય છે. 0
Ēk- k----a-ā- s-ṭ-- miniṭa -ōya -hē. Ē__ k________ s____ m_____ h___ c___ Ē-a k-l-k-m-ṁ s-ṭ-a m-n-ṭ- h-y- c-ē- ------------------------------------ Ēka kalākamāṁ sāṭha miniṭa hōya chē.
Jeden den má dvacet čtyři hodin. એ- દ---મ-ં--ોવી----ાક-હ-- -ે. એ_ દિ___ ચો__ ક__ હો_ છે_ એ- દ-વ-મ-ં ચ-વ-સ ક-ા- હ-ય છ-. ----------------------------- એક દિવસમાં ચોવીસ કલાક હોય છે. 0
Ēk- -i---amāṁ-c--īsa -a-āka--ōya --ē. Ē__ d________ c_____ k_____ h___ c___ Ē-a d-v-s-m-ṁ c-v-s- k-l-k- h-y- c-ē- ------------------------------------- Ēka divasamāṁ cōvīsa kalāka hōya chē.

Jazykové rodiny

Na Zemi žije asi 7 000 miliónů lidí. A ti mluví zhruba 7 000 milióny různých jazyků! Stejně jako lidé, mohou být i jazyky mezi sebou příbuzné. To znamená, že mají společný původní jazyk. Existují však také jazyky, které jsou úplně izolovány. Nejsou geneticky spřízněny s žádným jazykem. V Evropě je za izolovaný jazyk považována například baskitština. Většina jazyků však má své rodiče, děti nebo sourozence. Patří tedy do stejné jazykové rodiny. Jak si jsou jazyky podobné, poznáme na příkladech. Jazykovědci napočítali dnes asi 300 genetických jednotek. K nim patří 180 rodin, které zahrnují více než jeden jazyk. Zbytek tvoří 120 izolovaných jazyků. Největší jazykovou rodinou je rodina indoevropská. Patří do ní asi 280 jazyků. Patří sem románské, germánské a slovanské jazyky. To představuje cca 3 000 miliónů lidí na všech kontinentech! V Asii dominuje sinotibetská jazyková rodina. Zahrnuje více než 1 300 miliónů lidí. Nejvýznamnějším jazykem sinotibetské jazykové rodiny je čínština. Afrika je domovem třetí největší jazykové rodiny. Podle místa svého nejrozšířenějšího výskytu se nazývá nigerijsko-konžská. Tu používá „jen“ asi 350 miliónů lidí. V této jazykové rodině je nejvýznamnějším jazykem svahilština. Většinou platí, že čím bližší příbuzenský vztah, tím lepší dorozumívání. Lidé, kteří příbuzné jazyky používají, si rozumějí dobře. Jiný jazyk se naučí relativně snadno. Takže učte se jazyky - rodinné setkání je vždy tak příjemné!