Рјечник

sr У зоолошком врту   »   uz Hayvonot bogida

43 [четрдесет и три]

У зоолошком врту

У зоолошком врту

43 [qirq uch]

Hayvonot bogida

Изаберите како желите да видите превод:   
српски узбечки Игра Више
Тамо је зоолошки врт. Ha----o- -o-‘--o‘sh-----d-. H_______ b____ o____ y_____ H-y-o-o- b-g-i o-s-a y-r-a- --------------------------- Hayvonot bog‘i o‘sha yerda. 0
Тамо су жирафе. J-r-fa-ar bor. J________ b___ J-r-f-l-r b-r- -------------- Jirafalar bor. 0
Где су медведи? ayiqlar--ay--da a______ q______ a-i-l-r q-y-r-a --------------- ayiqlar qayerda 0
Где су слонови? f-l------yerda f_____ q______ f-l-a- q-y-r-a -------------- fillar qayerda 0
Где су змије? i---lar q-y-rda i______ q______ i-o-l-r q-y-r-a --------------- ilonlar qayerda 0
Где су лавови? s-e---r-q-----a s______ q______ s-e-l-r q-y-r-a --------------- sherlar qayerda 0
Имам фотоапарат. Menda ------ b-r. M____ k_____ b___ M-n-a k-m-r- b-r- ----------------- Menda kamera bor. 0
Имам филмску камеру. Menda kin---m--a h-m---r. M____ k_________ h__ b___ M-n-a k-n-k-m-r- h-m b-r- ------------------------- Menda kinokamera ham bor. 0
Где је батерија? bat--e-a --y-rda b_______ q______ b-t-r-y- q-y-r-a ---------------- batareya qayerda 0
Где су пингвини? P--g----a- q---rd-? P_________ q_______ P-n-v-n-a- q-y-r-a- ------------------- Pingvinlar qayerda? 0
Где су кенгури? Ke---rula- -ay--d-? K_________ q_______ K-n-u-u-a- q-y-r-a- ------------------- Kengurular qayerda? 0
Где су носорози? Kar-i-o-lar q-yer--? K__________ q_______ K-r-i-o-l-r q-y-r-a- -------------------- Karkidonlar qayerda? 0
Где је тоалет? H--a--o-an----y----- ---s-m-bo-a--? H__________ q_______ t_____ b______ H-j-t-o-a-i q-y-r-a- t-p-a- b-l-d-? ----------------------------------- Hojatxonani qayerdan topsam boladi? 0
Тамо је кафић. U-y-r-a -afe -or. U y____ k___ b___ U y-r-a k-f- b-r- ----------------- U yerda kafe bor. 0
Тамо је ресторан. U y---a re-to-a- -o-. U y____ r_______ b___ U y-r-a r-s-o-a- b-r- --------------------- U yerda restoran bor. 0
Где су камиле? Tu--la- qa-----? T______ q_______ T-y-l-r q-y-r-a- ---------------- Tuyalar qayerda? 0
Где су гориле и зебре? Go-il----r va ---r-la- -a-erd-? G_________ v_ z_______ q_______ G-r-l-a-a- v- z-b-a-a- q-y-r-a- ------------------------------- Gorillalar va zebralar qayerda? 0
Где су тигрови и крокодили? Y-lba-s-a--va-tim--hla- q----da? Y_________ v_ t________ q_______ Y-l-a-s-a- v- t-m-o-l-r q-y-r-a- -------------------------------- Yolbarslar va timsohlar qayerda? 0

Баскијски језик

У Шпанији постоји четири призната језика. То су шпански, каталонски, галицијски и баскијски. Баскијски је једини који не води порекло од романских језика. Њиме се говори у шпанско-француским пограничним местима. Баскијским језиком говори око 800.000 људи. Он се сматра најстаријим језиком у Европи. Но, његово порекло још увек није познато. Зато је баскијски језик и дан-данас за научнике загонетка. Он је једини изоловани језик у Европи. Што ће рећи: он генетски није у вези ни са једним европским језиком. Можда је разлог тога географски положај. Захваљујући брдима и обалama баскијски народ је одувек живео у изолацији. На тај начин је језик преживео све индоевропске инвазије. Појам Баск потиче од латинске речи “vascones”. Баскијци сами себе називају Euskaldunak , што значи они који говоре баскијским језиком. Ово нам показује до које се мере идентификују са својим језиком еускара . Еускара је вековима преношен углавном усменим путем. Зато о њему имамо врло мало писаних извора. Језик још увек није у потпуности стандардизован. Већина баскијаца је дво- или вишејезична. Али, сви они се ипак држе свог језика. То је зато што је Баскија аутономна област. То олакшава језичке процесе и културне програме. Деца могу да се одлуче између баскијског и шпанског образовања. Такође постоје и разне врсте спортова који су типични само за баскијце. Изгледа да баскијски језик и култура имају будућност. Узгред да кажемо да сви на свету знају једну баскијску реч. У питању је презиме “Ел Че” - ... Тачно, погодили сте, Гевара!
Да ли си знао?
Шпански спада у велике светске језике. Зато се исплати похађати курс шпанског језика и научити шпански као страни језик! Овај језик се користи далеко шире од простора на којем је настао. У прошла времена шпански се проширио у нови свет освајањем Америке. Овај језик данас доминира пре свега у Средњој и Јужној Америци! Око 388 милиона људи на свету тренутно говори шпански као матерњи језик. Од тог броја само у САД-у живи око 45 милиона. Осим у Шпанији шпански се говори и у Мексику. Шпански је такође матерњи језик у великом делу Средње и Јужне Америке. 200 милиона Бразилаца такође доста добра разумију шпански. Језичка блискост с португалским је веома велика. А шпански спада у романске језике. Језик је настао у прошлости из говорног латинског касног античког доба. У романске језике спадају и португалски, француски, италијански и румунски. Пуно речи у овим језицима су међусобно сличне и зато се лакше уче. Важне податке о језику и култури ћете наћи у шпанском Културном институту Instituto Cervantes.