Рјечник

sr нешто хтети   »   uz biror narsani xohlash

71 [седамдесет и један]

нешто хтети

нешто хтети

71 [etmish bir]

biror narsani xohlash

Изаберите како желите да видите превод:   
српски узбечки Игра Више
Шта хоћете ви? Nim- ---lays--? N___ x_________ N-m- x-h-a-s-z- --------------- Nima xohlaysiz? 0
Хоћете ли ви играти фудбал? F---o- -----h-i ----aysiz-i? F_____ o_______ x___________ F-t-o- o-n-s-n- x-h-a-s-z-i- ---------------------------- Futbol oynashni xohlaysizmi? 0
Хоћете ли ви посетити пријатеље? Do--l-r-a---shrif----uris--- x----ys--mi? D________ t______ b_________ x___________ D-s-l-r-a t-s-r-f b-y-r-s-n- x-h-a-s-z-i- ----------------------------------------- Dostlarga tashrif buyurishni xohlaysizmi? 0
хтети i-t-ym-n i_______ i-t-y-a- -------- istayman 0
Ја не желим стићи касно. M------- q-lis--i -ohl-m-----. M__ k___ q_______ x___________ M-n k-c- q-l-s-n- x-h-a-a-m-n- ------------------------------ Men kech qolishni xohlamayman. 0
Ја нећу да идем тамо. Men------h-i--oh---a----. M__ k_______ x___________ M-n k-t-s-n- x-h-a-a-m-n- ------------------------- Men ketishni xohlamayman. 0
Ја хоћу да идем кући. Me--uy-a -et-oq-h-m--. M__ u___ k____________ M-n u-g- k-t-o-c-i-a-. ---------------------- Men uyga ketmoqchiman. 0
Ја хоћу да останем код куће. Men ---a qo-m--c-i-an. M__ u___ q____________ M-n u-d- q-l-o-c-i-a-. ---------------------- Men uyda qolmoqchiman. 0
Ја хоћу да будем сам / сама. M-n -o---z -ol-shni-i-tay-an. M__ y_____ q_______ i________ M-n y-l-i- q-l-s-n- i-t-y-a-. ----------------------------- Men yolgiz qolishni istayman. 0
Хоћеш ли остати овде? Si---o---hni xohl----zm-? S__ q_______ x___________ S-z q-l-s-n- x-h-a-s-z-i- ------------------------- Siz qolishni xohlaysizmi? 0
Хоћеш ли овде јести? s-u -e--a ovqatl-nmoq-hi-i--z s__ y____ o__________________ s-u y-r-a o-q-t-a-m-q-h-m-s-z ----------------------------- shu yerda ovqatlanmoqchimisiz 0
Хоћеш ли овде спавати? s-- y-rda----a-h-i-xoh----iz-i s__ y____ u_______ x__________ s-u y-r-a u-l-s-n- x-h-a-s-z-i ------------------------------ shu yerda uxlashni xohlaysizmi 0
Хоћете ли сутра отпутовати? E---ga-ke-m-qc-im--i-? E_____ k______________ E-t-g- k-t-o-c-i-i-i-? ---------------------- Ertaga ketmoqchimisiz? 0
Хоћете ли остати до сутра? Ert-g-----m----i-i--z? E_____ q______________ E-t-g- q-l-o-c-i-i-i-? ---------------------- Ertaga qolmoqchimisiz? 0
Хоћете ли сутра платити рачун? Erta---to-a-----xo-la-s-zmi? E_____ t_______ x___________ E-t-g- t-l-s-n- x-h-a-s-z-i- ---------------------------- Ertaga tolashni xohlaysizmi? 0
Хоћете ли у дискотеку? D-sk--eka-a bo-ish-i ---la--izm-? D__________ b_______ x___________ D-s-o-e-a-a b-r-s-n- x-h-a-s-z-i- --------------------------------- Diskotekaga borishni xohlaysizmi? 0
Хоћете ли у биоскоп? K---g- b-rmo-chi-is-z? K_____ b______________ K-n-g- b-r-o-c-i-i-i-? ---------------------- Kinoga bormoqchimisiz? 0
Хоћете ли у кафић? K----a-b-r-o-c-i---i-? K_____ b______________ K-f-g- b-r-o-c-i-i-i-? ---------------------- Kafega bormoqchimisiz? 0

Индонезија, земља многих језика

Република Индонезија је једна од највећих земаља на свету. У овој острвској земљи живи око 240 милиона људи. Сви они припадају разним народним групацијама. Према неким проценама, у Индонезији живи око 500 етничких групација. Оне имају многе различите културне традиције. И говоре много различитих језика! У Индонезији се говори око 250 различитих језика. А ту су и многобројни дијалекти. Индонезијски језици се углавном класификују према народним групама. На пример, постоји јавански или балинежански језик. Мноштво језика, наравно, проузрокује многе проблеме. Оно стоји на путу ефикасне економије и администрације. Зато је у Индонезији уведен један национални језик. Од 1945. - године стицања независности Индонезије, званични језик је бахаса индонезија . Овај се језик,поред матерњег, учи у свим школама. Ипак, сви Индонежани не говоре овим језиком. Течно га говори само 75% становништва. Бахаса индонезија је матерњи језик “само” 20 милиона људи. Многи регионални језици још увек су од велике важности. За љубитеље страних језика индонежански је веома занимљив. Зато што његово учење са собом носи велике предности. Сматра се да је језик релативно лак. Граматичка правила се лако могу савладати. Код изговора се човек може ослонити на писање. Правопис такође није компликован. Многе индонежанске речи потичу из других језика. И: индонежански ће ускоро постати један од најважнијих језика... Није ли ово довољно разлога да почнете да га учите?