Рјечник

sr Императив 1   »   uz buyruq 1

89 [осамдесет и девет]

Императив 1

Императив 1

89 [sakson toqqiz]

buyruq 1

Изаберите како желите да видите превод:   
српски узбечки Игра Више
Ти си лењ / лења – не буди тако лењ / лења! Si- j--- ----asas-- - -a---sa-bo-m---! S__ j___ d_________ - d______ b_______ S-z j-d- d-n-a-a-i- - d-n-a-a b-l-a-g- -------------------------------------- Siz juda dangasasiz - dangasa bolmang! 0
Ти спаваш тако дуго – не спавај тако дуго! S-z ju-- u--q uxlays-z-- uz-q --lama--! S__ j___ u___ u_______ - u___ u________ S-z j-d- u-o- u-l-y-i- - u-o- u-l-m-n-! --------------------------------------- Siz juda uzoq uxlaysiz - uzoq uxlamang! 0
Ти долазиш тако касно – не долази тако касно! S---juda --ch q---ingi- ---uda ke-h--o-----! S__ j___ k___ q________ - j___ k___ q_______ S-z j-d- k-c- q-l-i-g-z - j-d- k-c- q-l-a-g- -------------------------------------------- Siz juda kech qoldingiz - juda kech qolmang! 0
Ти се смејеш тако гласно – не смеј се тако гласно! S---j-d- b----d k-las-z ---al--d--voz-- ku-m--g! S__ j___ b_____ k______ - b_____ o_____ k_______ S-z j-d- b-l-n- k-l-s-z - b-l-n- o-o-d- k-l-a-g- ------------------------------------------------ Siz juda baland kulasiz - baland ovozda kulmang! 0
Ти говориш тако тихо – не говори тако тихо! S----u-a -umsh-q--a-irasiz-- ----h-l-- -ums-o----pi--a-g! S__ j___ y______ g________ - b________ y______ g_________ S-z j-d- y-m-h-q g-p-r-s-z - b-n-h-l-k y-m-h-q g-p-r-a-g- --------------------------------------------------------- Siz juda yumshoq gapirasiz - bunchalik yumshoq gapirmang! 0
Ти пијеш превише – не пиј тако пуно! S--------ko----has-z-- ko--ic---ng! S__ j___ k__ i______ - k__ i_______ S-z j-d- k-p i-h-s-z - k-p i-h-a-g- ----------------------------------- Siz juda kop ichasiz - kop ichmang! 0
Ти пушиш превише – не пуши тако пуно! S-- juda k-----e--------ju-a---p-c---m-n-! S__ j___ k__ c_______ - j___ k__ c________ S-z j-d- k-p c-e-a-i- - j-d- k-p c-e-m-n-! ------------------------------------------ Siz juda kop chekasiz - juda kop chekmang! 0
Ти радиш пуно – не ради толико пуно! S-z -u-a--op ---la-s-- - -op -s-l-m-n-! S__ j___ k__ i________ - k__ i_________ S-z j-d- k-p i-h-a-s-z - k-p i-h-a-a-g- --------------------------------------- Siz juda kop ishlaysiz - kop ishlamang! 0
Ти возиш тако брзо – не вози тако брзо! S-- ---a-t-z ---d-ya-s-z---tez-hay-a-ang! S__ j___ t__ h__________ - t__ h_________ S-z j-d- t-z h-y-a-a-s-z - t-z h-y-a-a-g- ----------------------------------------- Siz juda tez haydayapsiz - tez haydamang! 0
Устаните, господине Милер! Tu-in----a-ob-M-----r! T______ j____ M_______ T-r-n-, j-n-b M-u-l-r- ---------------------- Turing, janob Myuller! 0
Седите, господине Милер! Oʻ--r-n-,---no- M---ler! O________ j____ M_______ O-t-r-n-, j-n-b M-u-l-r- ------------------------ Oʻtiring, janob Myuller! 0
Останите седeти, господине Милер! O‘-ir-ng- --n-b-Myull-r! O________ j____ M_______ O-t-r-n-, j-n-b M-u-l-r- ------------------------ O‘tiring, janob Myuller! 0
Стрпите се! S-brl- b-ling! S_____ b______ S-b-l- b-l-n-! -------------- Sabrli boling! 0
Не журите! Shos-i-ma--! S___________ S-o-h-l-a-g- ------------ Shoshilmang! 0
Сачекајте један моменат! Bi---on--- k-t-- -u-! B__ s_____ k____ t___ B-r s-n-y- k-t-b t-r- --------------------- Bir soniya kutib tur! 0
Будите пажљиви! E-t--ot-b--i-g! E______ b______ E-t-y-t b-l-n-! --------------- Ehtiyot boling! 0
Будите тачни! O- ---t-da b-l-n-! O_ v______ b______ O- v-q-i-a b-l-n-! ------------------ Oz vaqtida boling! 0
Не будите глупи! A-m-- -o---n-! A____ b_______ A-m-q b-l-a-g- -------------- Ahmoq bolmang! 0

Кинсески језик

Кинески је језик највећег броја људи на свету. Ипак, не постоји само један кинески језик. Има их неколико. Сви они припадају сино-тибетанској језичкој групи. Кинеским језиком говори око 1.3 милијарде људи. Већина њих живи у Народној Републици Кини и на Тајвану. У многим земљама постоје и мањине које се служе кинеским језиком. Највећи кинески језик је књижевни кинески. Овај стандардизовани језик на високом нивоу такође називамо и мандаринским. Мандарински је званични језик Народне Републике Кине. Други кинески језици се често називају дијалектом. Мандарински се такође говори на Тајвану и у Сингапуру. Он је матерњи језик 850 милиона људи. Ипак га разумеју скоро сви они који говоре кинеским језиком. Из тог разлога га у комуникацији користе и они који говоре дијалектима. Сви Кинези употребљавају једно заједничко писмено. Кинеско писмо старо је између четири и пет хиљада година. Тиме кинески има најдужу књижевну традицију. И друге азијске културе употребљавају кинеско писмо. Кинеска писмена су много компликованија од оних у алфабетским системима. Говорни кинески, с друге стране, није толико компликован. Граматику је релативно лако савладати. Стога они који уче овај језик могу брзо напредовати. Све је већи број људи који жели да учи кинески! Кинески као страни језик све више добија на значају. У данашње време свуда се нуде курсеви кинеског. Скупите и ви храброст! Кинески постаје језик будућности ...