Рјечник

sr У зоолошком врту   »   sk V zoo

43 [четрдесет и три]

У зоолошком врту

У зоолошком врту

43 [štyridsaťtri]

V zoo

Изаберите како желите да видите превод:   
српски словачки Игра Више
Тамо је зоолошки врт. Tam--e-zoo. T__ j_ z___ T-m j- z-o- ----------- Tam je zoo. 0
Тамо су жирафе. T-m sú-----fy. T__ s_ ž______ T-m s- ž-r-f-. -------------- Tam sú žirafy. 0
Где су медведи? Kde s- -e--ed-? K__ s_ m_______ K-e s- m-d-e-e- --------------- Kde sú medvede? 0
Где су слонови? Kd---- -l--y? K__ s_ s_____ K-e s- s-o-y- ------------- Kde sú slony? 0
Где су змије? Kd--s- --dy? K__ s_ h____ K-e s- h-d-? ------------ Kde sú hady? 0
Где су лавови? K-- -ú --vy? K__ s_ l____ K-e s- l-v-? ------------ Kde sú levy? 0
Имам фотоапарат. Má- f--oap----. M__ f__________ M-m f-t-a-a-á-. --------------- Mám fotoaparát. 0
Имам филмску камеру. M-m t--ž -il-----k-m--u. M__ t___ f______ k______ M-m t-e- f-l-o-ú k-m-r-. ------------------------ Mám tiež filmovú kameru. 0
Где је батерија? Kde--e b-t-r-a? K__ j_ b_______ K-e j- b-t-r-a- --------------- Kde je batéria? 0
Где су пингвини? K-- s---učniak-? K__ s_ t________ K-e s- t-č-i-k-? ---------------- Kde sú tučniaky? 0
Где су кенгури? Kd- s- klo-any? K__ s_ k_______ K-e s- k-o-a-y- --------------- Kde sú klokany? 0
Где су носорози? K-- -ú nosoro--e? K__ s_ n_________ K-e s- n-s-r-ž-e- ----------------- Kde sú nosorožce? 0
Где је тоалет? K-e -- z----d-? K__ s_ z_______ K-e s- z-c-o-y- --------------- Kde sú záchody? 0
Тамо је кафић. T----e-kaviar--. T__ j_ k________ T-m j- k-v-a-e-. ---------------- Tam je kaviareň. 0
Тамо је ресторан. Tam -e re-ta--á-i-. T__ j_ r___________ T-m j- r-š-a-r-c-a- ------------------- Tam je reštaurácia. 0
Где су камиле? K----- ť--y? K__ s_ ť____ K-e s- ť-v-? ------------ Kde sú ťavy? 0
Где су гориле и зебре? Kde -ú--o-i-- - z----? K__ s_ g_____ a z_____ K-e s- g-r-l- a z-b-y- ---------------------- Kde sú gorily a zebry? 0
Где су тигрови и крокодили? Kde-s--t--r- a k-ok--í-y? K__ s_ t____ a k_________ K-e s- t-g-e a k-o-o-í-y- ------------------------- Kde sú tigre a krokodíly? 0

Баскијски језик

У Шпанији постоји четири призната језика. То су шпански, каталонски, галицијски и баскијски. Баскијски је једини који не води порекло од романских језика. Њиме се говори у шпанско-француским пограничним местима. Баскијским језиком говори око 800.000 људи. Он се сматра најстаријим језиком у Европи. Но, његово порекло још увек није познато. Зато је баскијски језик и дан-данас за научнике загонетка. Он је једини изоловани језик у Европи. Што ће рећи: он генетски није у вези ни са једним европским језиком. Можда је разлог тога географски положај. Захваљујући брдима и обалama баскијски народ је одувек живео у изолацији. На тај начин је језик преживео све индоевропске инвазије. Појам Баск потиче од латинске речи “vascones”. Баскијци сами себе називају Euskaldunak , што значи они који говоре баскијским језиком. Ово нам показује до које се мере идентификују са својим језиком еускара . Еускара је вековима преношен углавном усменим путем. Зато о њему имамо врло мало писаних извора. Језик још увек није у потпуности стандардизован. Већина баскијаца је дво- или вишејезична. Али, сви они се ипак држе свог језика. То је зато што је Баскија аутономна област. То олакшава језичке процесе и културне програме. Деца могу да се одлуче између баскијског и шпанског образовања. Такође постоје и разне врсте спортова који су типични само за баскијце. Изгледа да баскијски језик и култура имају будућност. Узгред да кажемо да сви на свету знају једну баскијску реч. У питању је презиме “Ел Че” - ... Тачно, погодили сте, Гевара!
Да ли си знао?
Шпански спада у велике светске језике. Зато се исплати похађати курс шпанског језика и научити шпански као страни језик! Овај језик се користи далеко шире од простора на којем је настао. У прошла времена шпански се проширио у нови свет освајањем Америке. Овај језик данас доминира пре свега у Средњој и Јужној Америци! Око 388 милиона људи на свету тренутно говори шпански као матерњи језик. Од тог броја само у САД-у живи око 45 милиона. Осим у Шпанији шпански се говори и у Мексику. Шпански је такође матерњи језик у великом делу Средње и Јужне Америке. 200 милиона Бразилаца такође доста добра разумију шпански. Језичка блискост с португалским је веома велика. А шпански спада у романске језике. Језик је настао у прошлости из говорног латинског касног античког доба. У романске језике спадају и португалски, француски, италијански и румунски. Пуно речи у овим језицима су међусобно сличне и зато се лакше уче. Важне податке о језику и култури ћете наћи у шпанском Културном институту Instituto Cervantes.