フレーズ集

ja 否定形 2   »   uz inkor 2

65 [六十五]

否定形 2

否定形 2

65 [oltmish besh]

inkor 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウズベク語 Play もっと
その 指輪は 高い です か ? Uz---qi------? U___ q________ U-u- q-m-a-m-? -------------- Uzuk qimmatmi? 0
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 Yoq,--- --qa-------vr- tur--i. Y___ b_ f____ y__ e___ t______ Y-q- b- f-q-t y-z e-r- t-r-d-. ------------------------------ Yoq, bu faqat yuz evro turadi. 0
でも 50しか 持って いないん です 。 Le-i--m--d- f---t el-i- ---. L____ m____ f____ e____ b___ L-k-n m-n-a f-q-t e-l-k b-r- ---------------------------- Lekin menda faqat ellik bor. 0
もう 終わりました か ? S-z -ug-t-i-g-zmi? S__ t_____________ S-z t-g-t-i-g-z-i- ------------------ Siz tugatdingizmi? 0
いいえ 、 まだ です 。 Yo- --li ---s. Y__ h___ e____ Y-q h-l- e-a-. -------------- Yoq hali emas. 0
でも もう じきに 終わり ます 。 Lek-- --- o-a---t-ga-aman. L____ t__ o____ t_________ L-k-n t-z o-a-a t-g-t-m-n- -------------------------- Lekin tez orada tugataman. 0
スープを もっと いかが です か ? Yana -sh -s--y-i---? Y___ o__ i__________ Y-n- o-h i-t-y-i-m-? -------------------- Yana osh istaysizmi? 0
いいえ 、 もう 結構 です 。 Yo---m-- -oshqa----a--y-a-. Y___ m__ b_____ i__________ Y-q- m-n b-s-q- i-t-m-y-a-. --------------------------- Yoq, men boshqa istamayman. 0
でも アイスを お願い します 。 A--o y------r -u-q--m-q. A___ y___ b__ m_________ A-m- y-n- b-r m-z-a-m-q- ------------------------ Ammo yana bir muzqaymoq. 0
もう ここに 住んで 長いの です か ? Siz-bu-e-da --o- v--t ya-hadi-gi---? S__ b_ e___ u___ v___ y_____________ S-z b- e-d- u-o- v-q- y-s-a-i-g-z-i- ------------------------------------ Siz bu erda uzoq vaqt yashadingizmi? 0
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 Yoq,-f--a--bir--y. Y___ f____ b__ o__ Y-q- f-q-t b-r o-. ------------------ Yoq, faqat bir oy. 0
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 Le--n -en-a-l-q-chon---p-od-m-a--- --l--a-. L____ m__ a_________ k__ o________ b_______ L-k-n m-n a-l-q-c-o- k-p o-a-l-r-i b-l-m-n- ------------------------------------------- Lekin men allaqachon kop odamlarni bilaman. 0
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? e--a-- u-ga ke--sanmi e_____ u___ k________ e-t-g- u-g- k-t-s-n-i --------------------- ertaga uyga ketasanmi 0
いいえ 、 週末 です 。 Y--, fa--t -a-t-----r-. Y___ f____ h____ o_____ Y-q- f-q-t h-f-a o-i-i- ----------------------- Yoq, faqat hafta oxiri. 0
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 Le----yak-ha--- -un----y---an. L____ y________ k___ q________ L-k-n y-k-h-n-a k-n- q-y-a-a-. ------------------------------ Lekin yakshanba kuni qaytaman. 0
あなたの 娘は もう 大人です か ? Qi--n-i-----i k-tt-----ganm-? Q_______ h___ k____ b________ Q-z-n-i- h-l- k-t-a b-l-a-m-? ----------------------------- Qizingiz hali katta bolganmi? 0
いいえ 、 まだ 17 です 。 Yo‘q,-u--n-i--na -‘n-ye--i -o----. Y____ u e_______ o__ y____ y______ Y-‘-, u e-d-g-n- o-n y-t-i y-s-d-. ---------------------------------- Yo‘q, u endigina o‘n yetti yoshda. 0
でも すでに ボーイフレンドが います 。 Ammo-u-i---a--aq--ho---igiti-b-r. A___ u____ a_________ y_____ b___ A-m- u-i-g a-l-q-c-o- y-g-t- b-r- --------------------------------- Ammo uning allaqachon yigiti bor. 0

言葉は我々に何を語るか

世界中には、何百万冊もの本がある。 今日までに何冊が書かれたかはわからない。 この本の中には、多くの知識が保存されている。 もしもすべてを読むことができるなら、人生についての多くを知ることになる。 なぜなら、本は我々の世界がどう変化しているかを示すからだ。 どの時代にもその時代特有の本があった。 それらによって、何が人間にとって大切なのかを知ることができる。 残念ながら、すべての本を読むことは誰にもできない。 近代技術はしかし、本の研究の助けになる。 デジタル化によって本はデータとして保存されることができる。 それから、内容を分析する。 言語学者は、どのように言語が変化しているかをそのようにしてみている、 しかしもっと興味深いのは、単語の頻度を数えることだ。 それによって、特定のものの意味を見分けることが可能だ。 学者たちは500万冊以上の本を調査した。 それらは過去5世紀分の本だ。 合計で約5000億個の単語が分析された。 単語の頻度は、昔と今日、どのように人間が生活していたかを示す。 言語にはアイディアとトレンドが反映している。 たとえば、”男性たち”という単語は重要性を失った。 今日では、昔よりも使われることは少ない。 それに対して、”女性たち”という単語の頻度は明らかに増えている。 また、我々が何を好んで食べるかも単語にみることができる。 50年代では”アイスクリーム”が非常に重要だった。 そのあと”ピザ”と”パスタ”が流行した。 ここ数年では、”寿司”が独占的だ。 すべての言語の友にとって、よいニュースがある。 我々の言語には、毎年単語が増えている!