フレーズ集

ja 否定形 2   »   uz inkor 2

65 [六十五]

否定形 2

否定形 2

65 [oltmish besh]

inkor 2

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウズベク語 Play もっと
その 指輪は 高い です か ? Uz-- -im--t--? U___ q________ U-u- q-m-a-m-? -------------- Uzuk qimmatmi? 0
いいえ 、 たったの 100ユーロ です よ 。 Y-q- b- f---t--u--ev-o-tu-adi. Y___ b_ f____ y__ e___ t______ Y-q- b- f-q-t y-z e-r- t-r-d-. ------------------------------ Yoq, bu faqat yuz evro turadi. 0
でも 50しか 持って いないん です 。 Lek-n-menda f--at --l-k-b--. L____ m____ f____ e____ b___ L-k-n m-n-a f-q-t e-l-k b-r- ---------------------------- Lekin menda faqat ellik bor. 0
もう 終わりました か ? Si- -u-at-i----m-? S__ t_____________ S-z t-g-t-i-g-z-i- ------------------ Siz tugatdingizmi? 0
いいえ 、 まだ です 。 Y-- -ali ema-. Y__ h___ e____ Y-q h-l- e-a-. -------------- Yoq hali emas. 0
でも もう じきに 終わり ます 。 L--i- tez---ada-----taman. L____ t__ o____ t_________ L-k-n t-z o-a-a t-g-t-m-n- -------------------------- Lekin tez orada tugataman. 0
スープを もっと いかが です か ? Y-na -s--i---y---mi? Y___ o__ i__________ Y-n- o-h i-t-y-i-m-? -------------------- Yana osh istaysizmi? 0
いいえ 、 もう 結構 です 。 Y--- -----oshq---stama-man. Y___ m__ b_____ i__________ Y-q- m-n b-s-q- i-t-m-y-a-. --------------------------- Yoq, men boshqa istamayman. 0
でも アイスを お願い します 。 A-m- y-na---- mu-qay--q. A___ y___ b__ m_________ A-m- y-n- b-r m-z-a-m-q- ------------------------ Ammo yana bir muzqaymoq. 0
もう ここに 住んで 長いの です か ? S-z-bu er---u-oq-v--t -as-a---giz--? S__ b_ e___ u___ v___ y_____________ S-z b- e-d- u-o- v-q- y-s-a-i-g-z-i- ------------------------------------ Siz bu erda uzoq vaqt yashadingizmi? 0
いいえ 、 まだ一 ヶ月目 です 。 Yo---f--a--bir--y. Y___ f____ b__ o__ Y-q- f-q-t b-r o-. ------------------ Yoq, faqat bir oy. 0
でも 既に いろんな 人たちと 知り合いに なりました 。 Le--n me--al-aqac--- k-p --am-arn---il---n. L____ m__ a_________ k__ o________ b_______ L-k-n m-n a-l-q-c-o- k-p o-a-l-r-i b-l-m-n- ------------------------------------------- Lekin men allaqachon kop odamlarni bilaman. 0
明日 、 家へ 運転して 帰ります か ? er-a-a-uyga---ta---mi e_____ u___ k________ e-t-g- u-g- k-t-s-n-i --------------------- ertaga uyga ketasanmi 0
いいえ 、 週末 です 。 Y-----aqa---af-- -xiri. Y___ f____ h____ o_____ Y-q- f-q-t h-f-a o-i-i- ----------------------- Yoq, faqat hafta oxiri. 0
でも 、 日曜には もう 戻って きます 。 L--i- yaks--nba-k-ni ---t-man. L____ y________ k___ q________ L-k-n y-k-h-n-a k-n- q-y-a-a-. ------------------------------ Lekin yakshanba kuni qaytaman. 0
あなたの 娘は もう 大人です か ? Q-----i---a-i k-tta--ol-an--? Q_______ h___ k____ b________ Q-z-n-i- h-l- k-t-a b-l-a-m-? ----------------------------- Qizingiz hali katta bolganmi? 0
いいえ 、 まだ 17 です 。 Y-‘q, u-end-g-na -‘- -e-ti-y--h-a. Y____ u e_______ o__ y____ y______ Y-‘-, u e-d-g-n- o-n y-t-i y-s-d-. ---------------------------------- Yo‘q, u endigina o‘n yetti yoshda. 0
でも すでに ボーイフレンドが います 。 Am-- -n----a-la-ac--- yi---i b--. A___ u____ a_________ y_____ b___ A-m- u-i-g a-l-q-c-o- y-g-t- b-r- --------------------------------- Ammo uning allaqachon yigiti bor. 0

言葉は我々に何を語るか

世界中には、何百万冊もの本がある。 今日までに何冊が書かれたかはわからない。 この本の中には、多くの知識が保存されている。 もしもすべてを読むことができるなら、人生についての多くを知ることになる。 なぜなら、本は我々の世界がどう変化しているかを示すからだ。 どの時代にもその時代特有の本があった。 それらによって、何が人間にとって大切なのかを知ることができる。 残念ながら、すべての本を読むことは誰にもできない。 近代技術はしかし、本の研究の助けになる。 デジタル化によって本はデータとして保存されることができる。 それから、内容を分析する。 言語学者は、どのように言語が変化しているかをそのようにしてみている、 しかしもっと興味深いのは、単語の頻度を数えることだ。 それによって、特定のものの意味を見分けることが可能だ。 学者たちは500万冊以上の本を調査した。 それらは過去5世紀分の本だ。 合計で約5000億個の単語が分析された。 単語の頻度は、昔と今日、どのように人間が生活していたかを示す。 言語にはアイディアとトレンドが反映している。 たとえば、”男性たち”という単語は重要性を失った。 今日では、昔よりも使われることは少ない。 それに対して、”女性たち”という単語の頻度は明らかに増えている。 また、我々が何を好んで食べるかも単語にみることができる。 50年代では”アイスクリーム”が非常に重要だった。 そのあと”ピザ”と”パスタ”が流行した。 ここ数年では、”寿司”が独占的だ。 すべての言語の友にとって、よいニュースがある。 我々の言語には、毎年単語が増えている!