フレーズ集

ja 何かをしても良い   »   uz biror narsa qilishga ruxsat berilgan

73 [七十三]

何かをしても良い

何かをしても良い

73 [etmish uch]

biror narsa qilishga ruxsat berilgan

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウズベク語 Play もっと
あなたは もう 、 運転 しても いいの です か ? Siz-a-al----c--- -a-dashga r-xsat--er-l--n-i? S____ a_________ h________ r_____ b__________ S-z-a a-l-q-c-o- h-y-a-h-a r-x-a- b-r-l-a-m-? --------------------------------------------- Sizga allaqachon haydashga ruxsat berilganmi? 0
あなたは もう 、 お酒を 飲んでも いいの です か ? Ha-i-s-i---i-ichim---la- i---sh-a ruxsa----r--gan--? H___ s______ i__________ i_______ r_____ b__________ H-l- s-i-t-i i-h-m-i-l-r i-h-s-g- r-x-a- b-r-l-a-m-? ---------------------------------------------------- Hali spirtli ichimliklar ichishga ruxsat berilganmi? 0
あなたは もう 、 一人で 外国に 行っても いいの です か ? C-----l-- yol--- b-ra -las-zmi? C___ e___ y_____ b___ o________ C-e- e-g- y-l-i- b-r- o-a-i-m-? ------------------------------- Chet elga yolgiz bora olasizmi? 0
許可 r--s-- b---lg-n r_____ b_______ r-x-a- b-r-l-a- --------------- ruxsat berilgan 0
ここで タバコを 吸っても かまいません か ? B- -e--- c------i-i- mu---n-i? B_ y____ c__________ m________ B- y-r-a c-e-i-h-m-z m-m-i-m-? ------------------------------ Bu yerda chekishimiz mumkinmi? 0
ここでは タバコを 吸っても いいの です か ? B--y-r-- -he---- ---kinm-? B_ y____ c______ m________ B- y-r-a c-e-i-h m-m-i-m-? -------------------------- Bu yerda chekish mumkinmi? 0
クレジットカードで 払っても 良い です か ? K-edi---a--a-b--a--tol-y--l-si---? K_____ k____ b____ t____ o________ K-e-i- k-r-a b-l-n t-l-y o-a-i-m-? ---------------------------------- Kredit karta bilan tolay olasizmi? 0
小切手で 払っても 良い です か ? Chek-o--a-i --l---o-as-zmi? C___ o_____ t____ o________ C-e- o-q-l- t-l-y o-a-i-m-? --------------------------- Chek orqali tolay olasizmi? 0
現金払い のみ です か ? Fa--- -a-d--ul --la- ---siz--? F____ n___ p__ t____ o________ F-q-t n-q- p-l t-l-y o-a-i-m-? ------------------------------ Faqat naqd pul tolay olasizmi? 0
ちょっと 電話 しても いい です か ? M-n s-u-ch-k----lef-n-q-l--- ---ad---? M__ s________ t______ q_____ b________ M-n s-u-c-a-i t-l-f-n q-l-a- b-l-d-m-? -------------------------------------- Men shunchaki telefon qilsam boladimi? 0
ちょっと お聞き しても いい です か ? Si-d-n-----nar-a--or--a- m-ylimi? S_____ b__ n____ s______ m_______ S-z-a- b-r n-r-a s-r-s-m m-y-i-i- --------------------------------- Sizdan bir narsa sorasam maylimi? 0
ちょっと 言いたい ことが あるの です が 。 B-r-r-n--s--a-t--m-m-y--m-? B____ n____ a_____ m_______ B-r-r n-r-a a-t-a- m-y-i-i- --------------------------- Biror narsa aytsam maylimi? 0
彼は 公園で 寝ては いけません 。 U-in---arkda--x-as---- r-x-at---r-lm-g-n. U____ p_____ u________ r_____ b__________ U-i-g p-r-d- u-l-s-i-a r-x-a- b-r-l-a-a-. ----------------------------------------- Uning parkda uxlashiga ruxsat berilmagan. 0
彼は 車の中で 寝ては いけません 。 U m---in--a ----y------d-. U m________ u____ o_______ U m-s-i-a-a u-l-y o-m-y-i- -------------------------- U mashinada uxlay olmaydi. 0
彼は 駅で 寝ては いけません 。 Ung- -o-z-l-a-u-las---mumkin---as. U___ v_______ u______ m_____ e____ U-g- v-k-a-d- u-l-s-i m-m-i- e-a-. ---------------------------------- Unga vokzalda uxlashi mumkin emas. 0
座っても いい です か ? Bizga-j---o-sa -o--di--? B____ j__ o___ b________ B-z-a j-y o-s- b-l-d-m-? ------------------------ Bizga joy olsa boladimi? 0
メニューを 見せて いただけます か ? Men-un-----m-zm-? M______ o________ M-n-u-i o-a-i-m-? ----------------- Menyuni olamizmi? 0
支払いは 別々でも いい です か ? Al-h-d---ola-h-miz-m---in-i? A______ t_________ m________ A-o-i-a t-l-s-i-i- m-m-i-m-? ---------------------------- Alohida tolashimiz mumkinmi? 0

脳はどのように新しい単語を学ぶのか

新しい単語を学ぶと、脳は新しい内容を保存する。 しかし学習は、継続的な繰り返しによってのみ機能する。 脳がどの程度よく単語を保存するかは、いくつもの要因による。 しかし最も大切なのは、定期的に単語を繰り返すことだ。 ひんぱんに読むまたは書く言葉だけが保存される。 この単語が写真のようにアーカイブされるといえるだろう。 この学習の原則は、猿にも同様にある。 猿は十分ひんぱんに見れば、単語を”読む”ことを学べる。 彼らは単語を理解しないにもかかわらず、形で認識する。 言語を流暢に話すためには、たくさんの単語が必要だ。 そのためには、語彙がきちんと整理されていなければならない。 なぜなら、我々の記憶はアーカイブのように機能するからだ。 ある単語を早く見つけるためには、どこを探すべきか知っていなければならない。 そのため、単語を決まった前後関係で学ぶほうがよい。 そうして我々の記憶はいつも正しいフォルダーを開けることができる。 しかし我々がよく学んだことも、再び忘れることはできる。 そうすると知識は能動的から受動的なメモリにうつる。 忘れることによって我々は、必要ない知識から開放される。 そうして脳は新しい重要なことのための場所を空けるのである。 そのため、知識を定期的にアクティブにすることが必要だ。 しかし受動的メモリに入っているものは、永遠に失われるわけではない。 忘れていた語彙を見れば再び思い出す。 一度学んだことは、二回目はもっと早く学べる。 語彙を広げたい人は、趣味をも広げるべきだ。 というのは、誰でも特定の興味を持っている。 そのため、我々はたいてい同じ事に携わる。 しかし言語はたくさんの異なる語場からなっている。 政治に興味があるなら、スポーツ新聞も読んでみるべきだ!