フレーズ集

ja 助詞の過去形1   »   uz Modal fe’llarning o‘tgan zamoni 1

87 [八十七]

助詞の過去形1

助詞の過去形1

87 [sakson yetti]

Modal fe’llarning o‘tgan zamoni 1

翻訳を表示する方法を選択してください:   
日本語 ウズベク語 Play もっと
私達は 花に 水を やらねば なりません でした 。 B-z-gu--ar----ug--i----i------k--di. B__ g_______ s___________ k____ e___ B-z g-l-a-n- s-g-r-s-i-i- k-r-k e-i- ------------------------------------ Biz gullarni sugorishimiz kerak edi. 0
私達は アパートを 掃除せねば なりません でした 。 Bi--kv--tira-- -ozal------- k--a- e-i. B__ k_________ t___________ k____ e___ B-z k-a-t-r-n- t-z-l-s-i-i- k-r-k e-i- -------------------------------------- Biz kvartirani tozalashimiz kerak edi. 0
私達は 食器を 洗わねば なりません でした 。 B-z -d-shl--ni y-vi-h-miz-k------di. B__ i_________ y_________ k____ e___ B-z i-i-h-a-n- y-v-s-i-i- k-r-k e-i- ------------------------------------ Biz idishlarni yuvishimiz kerak edi. 0
君達は 請求書を 払わなくては ならなかった の ? Hiso-ni t--a------z ke--- --im-? H______ t__________ k____ e_____ H-s-b-i t-l-s-i-g-z k-r-k e-i-i- -------------------------------- Hisobni tolashingiz kerak edimi? 0
君達は 入場料を 払わなくては ならなかった の ? Ki---- uc-un-p-l-t-la-h----z -era-m---? K_____ u____ p__ t__________ k_________ K-r-s- u-h-n p-l t-l-s-i-g-z k-r-k-i-i- --------------------------------------- Kirish uchun pul tolashingiz kerakmidi? 0
君達は 罰金を 払わなくては ならなかった の ? S----a--m- -ol---ing-----rak ed-mi? S__ j_____ t__________ k____ e_____ S-z j-r-m- t-l-s-i-g-z k-r-k e-i-i- ----------------------------------- Siz jarima tolashingiz kerak edimi? 0
別れを 告げねば ならなかった のは 誰です か ? K-m -a-r------hi k--ak--di? K__ x___________ k____ e___ K-m x-y-l-s-i-h- k-r-k e-i- --------------------------- Kim xayrlashishi kerak edi? 0
早く 家に 帰らねば ならなかった のは 誰です か ? K-- -yga-e-ta ----s----e--k --i? K__ u___ e___ b______ k____ e___ K-m u-g- e-t- b-r-s-i k-r-k e-i- -------------------------------- Kim uyga erta borishi kerak edi? 0
列車で 行かねば ならなかった のは 誰です か ? K-- -o--z--a-b-ri-hi-k-r-k --i? K__ p_______ b______ k____ e___ K-m p-y-z-g- b-r-s-i k-r-k e-i- ------------------------------- Kim poyezdga borishi kerak edi? 0
私達は あまり 長く とどまる つもりは ありません でした 。 Biz---o- -----------hl-m-d--. B__ u___ q_______ x__________ B-z u-o- q-l-s-n- x-h-a-a-i-. ----------------------------- Biz uzoq qolishni xohlamadik. 0
私達は 何も 飲みたく ありません でした 。 Biz h-ch na--a-i-hi-hni-x-h---a---. B__ h___ n____ i_______ x__________ B-z h-c- n-r-a i-h-s-n- x-h-a-a-i-. ----------------------------------- Biz hech narsa ichishni xohlamadik. 0
私達は 邪魔する つもりは ありません でした 。 Biz-si-----e-o-ta-qi-i-h---x--lama-i-. B__ s____ b______ q_______ x__________ B-z s-z-i b-z-v-a q-l-s-n- x-h-a-a-i-. -------------------------------------- Biz sizni bezovta qilishni xohlamadik. 0
ちょうど 電話を したかった ところ です 。 M-- -hun-hak- qongi--- -i-----h--e---. M__ s________ q_______ q________ e____ M-n s-u-c-a-i q-n-i-o- q-l-o-c-i e-i-. -------------------------------------- Men shunchaki qongiroq qilmoqchi edim. 0
タクシーを 呼ぶ つもり でした 。 Men-t---iga b-yu-tma--e--o-c-i-ed-m. M__ t______ b_______ b________ e____ M-n t-k-i-a b-y-r-m- b-r-o-c-i e-i-. ------------------------------------ Men taksiga buyurtma bermoqchi edim. 0
なぜなら 運転して 家に 帰りたかった ので 。 Ch-n-i-m-- --ga--etm-q-h- edi-. C_____ m__ u___ k________ e____ C-u-k- m-n u-g- k-t-o-c-i e-i-. ------------------------------- Chunki men uyga ketmoqchi edim. 0
あなたが 奥さんに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 X-ti-i--iz-----ngiro--q-lmo--his---de--oy-ad-m. X___________ q_______ q___________ d__ o_______ X-t-n-n-i-g- q-n-i-o- q-l-o-c-i-i- d-b o-l-d-m- ----------------------------------------------- Xotiningizga qongiroq qilmoqchisiz deb oyladim. 0
あなたは 案内サ-ビスに 電話する ものだと 、 私は 思って いました 。 S-z-m-lu---g- q-n-ir-q-qilmo-----i--de--oy---i-. S__ m________ q_______ q___________ d__ o_______ S-z m-l-m-t-a q-n-i-o- q-l-o-c-i-i- d-b o-l-d-m- ------------------------------------------------ Siz malumotga qongiroq qilmoqchisiz deb oyladim. 0
あなたは ピザを 注文する つもり だと 、 私は 思って いました 。 S---pizza -u--r-m---ilmoq--isiz d---oy--dim. S__ p____ b_______ q___________ d__ o_______ S-z p-z-a b-y-r-m- q-l-o-c-i-i- d-b o-l-d-m- -------------------------------------------- Siz pizza buyurtma qilmoqchisiz deb oyladim. 0

大きな文字、大きな感情

広告では多くの写真が表示されている。 写真は我々の特別な興味を呼び起こす。 我々はそれを、文字よりも長時間、より集中的にながめる。 それによって、我々は写真が表示されている広告を、よりよく思い出せる。 写真はまた、強い感情的反応を引き起こす。 写真は脳によってとても素早く認識される。 脳はすぐに、写真に何が載っているかを知る。 文字は写真とは違って機能する。 文字は抽象的なシンボルだ。 そのため、脳は文字にはゆっくり反応する。 脳はまず言葉の意味を理解しなければならない。 シンボルは言語脳によって訳されなければならないといえる。 しかし文字でもまた人は感情を呼び起こすことができる。 そのためには、テキストを単に大きく印刷しなくてはならない。 研究によって、大きな文字はまた大きな作用があると示されている。 大きな文字は、小さな文字より目立つだけではない。 それらはより強い感情的反応を発生させる。 それはポジティブな感情にもネガティブな感情にもいえる。 物の大きさは人にとってつねに重要だ。 危険には人は素早く反応しなくてはならない。 そして何かが大きいと、たいていそれはすでに非常に近くにある! 大きな写真が強い反応を起こすのは、当然である。 あまり明らかになっていないのは、我々がなぜ大きな文字にも反応するかである。 文字は本当は脳へのシグナルではない。 それにもかかわらず、大きな文字を見ると脳はより強い活動を示す。 学者たちにとっては、この結果は非常に興味深い。 それは文字が我々にとってどれほど大切になったかを示している。 脳はどうにかして文字に反応することを学んだのだ・・・。