So’zlashuv kitobi

uz Mehmonxonada - shikoyatlar   »   th ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [yigirma sakkiz]

Mehmonxonada - shikoyatlar

Mehmonxonada - shikoyatlar

28 [ยี่สิบแปด]

yêe-sìp-bhæ̀t

ในโรงแรม-การร้องเรียน

nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
Dush ishlamayapti. ฝั----ใ--งา-ไ--ได้ ฝั____________ ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด- ------------------ ฝักบัวใช้งานไม่ได้ 0
n---ro-g-ræ--g-n--á-------n n__________________________ n-i-r-n---æ---a---a-w-g-r-a- ---------------------------- nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
Issiq suv yo‘q. ไม-มี-้--ุ่น ไ_____ ไ-่-ี-้-อ-่- ------------ ไม่มีน้ำอุ่น 0
nai-r--g-----gan-ra---g-ri-n n__________________________ n-i-r-n---æ---a---a-w-g-r-a- ---------------------------- nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
Buni tuzatib bera olasizmi? ค-ณ-าซ่---ั--ด--หม ---บ---คะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? 0
f----b----h-́--ngan-ma---d--i f________________________ f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i ----------------------------- fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Xonada telefon yoq. ใ---อ-ไม่----รศ-พ-์ ใ_____________ ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์ ------------------- ในห้องไม่มีโทรศัพท์ 0
f--k-----ch-́--n--n-mâ---a-i f________________________ f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i ----------------------------- fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Xonada televizor yoq. ใ-ห้---ม่มี--ร---น์ ใ_____________ ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์ ------------------- ในห้องไม่มีโทรทัศน์ 0
fà--bua--ha-i--gan--â--d-̂i f________________________ f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i ----------------------------- fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Xonada balkon yoq. ห-------ีร-เบ--ง ห้___________ ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย- ---------------- ห้องไม่มีระเบียง 0
m-̂--mee--á--o-on m______________ m-̂---e---a-m-o-o- ------------------ mâi-mee-nám-òon
Xona juda shovqinli. ห-อ--ี้--ี---ังเ--น-ป ห้______________ ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป --------------------- ห้องนี้เสียงดังเกินไป 0
mâi-mee--á--o--n m______________ m-̂---e---a-m-o-o- ------------------ mâi-mee-nám-òon
Xona juda kichik. ห้--น-้เ-็กเก--ไป ห้___________ ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป ----------------- ห้องนี้เล็กเกินไป 0
ma-i-m---na-m----n m______________ m-̂---e---a-m-o-o- ------------------ mâi-mee-nám-òon
Xona juda qorongi. ห---น-้--ด--ิ-ไป ห้__________ ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ- ---------------- ห้องนี้มืดเกินไป 0
ko----a----w--m----â----̌---r------́ k_______________________________ k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Isitish ishlamayapti. เคร-----ำ--า-ร้---ม่ทำ--น เ__________________ เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น ------------------------- เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน 0
k-on-ma-s-̂wm-ma--------ǎ----------́ k_______________________________ k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Havo sovutgichi ishlamayapti. เค--่-ง-รั-อา---ไม่--ง-น เ__________________ เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า- ------------------------ เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน 0
koo--ma-s-̂---m-n--âi----i-kr-́--ká k_______________________________ k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Televizor buzilgan. โ-ร---น--ม่---าน โ___________ โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า- ---------------- โทรทัศน์ไม่ทำงาน 0
nai--â-n--m-----e--to-----p n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Menga yoqmadi. ผ--/-ด--ัน -ม่ชอ--ลย ผ_ / ดิ__ ไ_______ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย -------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย 0
na----̂w-----̂--me--ton----p n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Bu men uchun juda qimmat. มั---ง--ินไป มั_________ ม-น-พ-เ-ิ-ไ- ------------ มันแพงเกินไป 0
nai--a--n--ma-----e--o--sa-p n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Sizda arzonroq biror narsa yoqmi? ค---ี-ะไ-ท-่ถ-ก-ว-าน--ไห--ค-ับ / --? คุ________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? 0
n---h-̂--g-m-̂i-mee-t-n--át n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi? ที-พ--เ-าวช----้ท-่น-่---หม ค-ั--/---? ที่_________________ ค__ / ค__ ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------------- ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 0
na---â-ng----i-m----o--t--t n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Bu yerga yaqin mehmonxona bormi? มี--ด-อนด์เบรค-า--์ใก-้-ี-นี่--ไ-ม ครับ ---ะ? มี________________________ ค__ / ค__ ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------------- มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 0
nai-hâwng-ma---m-----n--át n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Bu yerda restoran bormi? มีร--น--ห----ล้-ี่น--มี--ม-คร-- / --? มี_________________ ค__ / ค__ ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 0
ha-w-g-mâ---e----́-bi--g h_____________________ h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g ------------------------- hâwng-mâi-mee-rá-biang

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -