So’zlashuv kitobi

uz Mehmonxonada - shikoyatlar   »   th ในโรงแรม-การร้องเรียน

28 [yigirma sakkiz]

Mehmonxonada - shikoyatlar

Mehmonxonada - shikoyatlar

28 [ยี่สิบแปด]

yêe-sìp-bhæ̀t

ในโรงแรม-การร้องเรียน

nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
Dush ishlamayapti. ฝักบั---้ง-นไม-ไ-้ ฝั____________ ฝ-ก-ั-ใ-้-า-ไ-่-ด- ------------------ ฝักบัวใช้งานไม่ได้ 0
n---ro-g--æm-g-n-ra-w---r--n n__________________________ n-i-r-n---æ---a---a-w-g-r-a- ---------------------------- nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
Issiq suv yo‘q. ไ--ม-น้ำอ-่น ไ_____ ไ-่-ี-้-อ-่- ------------ ไม่มีน้ำอุ่น 0
nai-ron--r---g----a-wng----n n__________________________ n-i-r-n---æ---a---a-w-g-r-a- ---------------------------- nai-rong-ræm-gan-ráwng-rian
Buni tuzatib bera olasizmi? ค---า---มม-นไ-้ไ-- ครับ----ะ? คุ_____________ ค__ / ค__ ค-ณ-า-่-ม-ั-ไ-้-ห- ค-ั- / ค-? ----------------------------- คุณมาซ่อมมันได้ไหม ครับ / คะ? 0
fa-k-b-a----́--ng-n-m--i-d-̂i f________________________ f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i ----------------------------- fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Xonada telefon yoq. ใ-ห้อ--ม่ม-โท-ศ-พท์ ใ_____________ ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ศ-พ-์ ------------------- ในห้องไม่มีโทรศัพท์ 0
fa-k-b-----a-i----n-ma-i---̂i f________________________ f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i ----------------------------- fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Xonada televizor yoq. ในห-อ--ม-ม-โทร-ัศ-์ ใ_____________ ใ-ห-อ-ไ-่-ี-ท-ท-ศ-์ ------------------- ในห้องไม่มีโทรทัศน์ 0
f--k--ua--h--i-ngan---̂--da-i f________________________ f-̀---u---h-́---g-n-m-̂---a-i ----------------------------- fàk-bua-chái-ngan-mâi-dâi
Xonada balkon yoq. ห-อง--่--ร-เ-ี-ง ห้___________ ห-อ-ไ-่-ี-ะ-บ-ย- ---------------- ห้องไม่มีระเบียง 0
m-̂---e---ám-ò-n m______________ m-̂---e---a-m-o-o- ------------------ mâi-mee-nám-òon
Xona juda shovqinli. ห้--น-้---ยง-ั-เก---ป ห้______________ ห-อ-น-้-ส-ย-ด-ง-ก-น-ป --------------------- ห้องนี้เสียงดังเกินไป 0
m----------́---̀on m______________ m-̂---e---a-m-o-o- ------------------ mâi-mee-nám-òon
Xona juda kichik. ห-อง-----็-เก--ไป ห้___________ ห-อ-น-้-ล-ก-ก-น-ป ----------------- ห้องนี้เล็กเกินไป 0
m--i-m---n--m-ò-n m______________ m-̂---e---a-m-o-o- ------------------ mâi-mee-nám-òon
Xona juda qorongi. ห--งน-้ม--เ----ป ห้__________ ห-อ-น-้-ื-เ-ิ-ไ- ---------------- ห้องนี้มืดเกินไป 0
ko----------m-man-da-i----i-k--́p-ká k_______________________________ k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Isitish ishlamayapti. เ---่-งทำค-า----นไม่ท---น เ__________________ เ-ร-่-ง-ำ-ว-ม-้-น-ม-ท-ง-น ------------------------- เครื่องทำความร้อนไม่ทำงาน 0
koon-ma----wm-m-----̂----̌i--rá--k-́ k_______________________________ k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Havo sovutgichi ishlamayapti. เ-รื่อ-ปรับ--กา-ไ-----าน เ__________________ เ-ร-่-ง-ร-บ-า-า-ไ-่-ำ-า- ------------------------ เครื่องปรับอากาศไม่ทำงาน 0
ko-n-----a----ma--dâi-mǎi--r-́--ká k_______________________________ k-o---a-s-̂-m-m-n-d-̂---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------- koon-ma-sâwm-man-dâi-mǎi-kráp-ká
Televizor buzilgan. โท-ท---์ไ-่ทำงาน โ___________ โ-ร-ั-น-ไ-่-ำ-า- ---------------- โทรทัศน์ไม่ทำงาน 0
na--ha--n--ma-i-m-e-ton-sàp n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Menga yoqmadi. ผ- ---ิ--น-ไ--ชอ---ย ผ_ / ดิ__ ไ_______ ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-อ-เ-ย -------------------- ผม / ดิฉัน ไม่ชอบเลย 0
n-i--âw-----̂i-me---o-----p n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Bu men uchun juda qimmat. ม-นแพง-ก-นไป มั_________ ม-น-พ-เ-ิ-ไ- ------------ มันแพงเกินไป 0
nai-h-̂wn--ma-----e--o---a-p n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-s-̀- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-sàp
Sizda arzonroq biror narsa yoqmi? ค---ีอ---ที่--ก---า--้-----รับ-/---? คุ________________ ค__ / ค__ ค-ณ-ี-ะ-ร-ี-ถ-ก-ว-า-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? ------------------------------------ คุณมีอะไรที่ถูกกว่านี้ไหม ครับ / คะ? 0
na---a-----ma-i--ee-t---t--t n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Bu yerda yoshlar yotoqxonasi bormi? ที่--กเยา--นใ----ี--ี่ม--ห- ครับ ---ะ? ที่_________________ ค__ / ค__ ท-่-ั-เ-า-ช-ใ-ล-ท-่-ี-ม-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------------- ที่พักเยาวชนใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 0
n---h----g-m-̂i--e--to---a-t n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Bu yerga yaqin mehmonxona bormi? มีเ--แอน-์เบรคฟ-ส-----้--่น---ี-หม-คร-บ /--ะ? มี________________________ ค__ / ค__ ม-เ-ด-อ-ด-เ-ร-ฟ-ส-์-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------------- มีเบดแอนด์เบรคฟาสต์ใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 0
n-i---̂-----âi-m---ton-t-́t n________________________ n-i-h-̂-n---a-i-m-e-t-n-t-́- ---------------------------- nai-hâwng-mâi-mee-ton-tát
Bu yerda restoran bormi? มี--า--า---ใ----ี่--่มีไ-- ครั- ---ะ? มี_________________ ค__ / ค__ ม-ร-า-อ-ห-ร-ก-้-ี-น-่-ี-ห- ค-ั- / ค-? ------------------------------------- มีร้านอาหารใกล้ที่นี่มีไหม ครับ / คะ? 0
h------m-̂------r-́--ia-g h_____________________ h-̂-n---a-i-m-e-r-́-b-a-g ------------------------- hâwng-mâi-mee-rá-biang

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -