So’zlashuv kitobi

uz Maktabda   »   th ที่โรงเรียน

4 [tort]

Maktabda

Maktabda

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
Biz hozir qayerdamiz? เร-----ท-----? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
têe-ro---rian t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Biz maktabdamiz. เ---ย--ท-่โร--ร-ยน เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
te-e-rong-rian t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Bizda sinf bor. เ--ก-ล-ง-ร-ยนหน--สือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r----̀--o-o-te-e---̌i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Bular talabalar. นั่-ค----ก-รี-น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
rao-à--o-o-t-̂e-nǎi r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Bu oqituvchi. น-----อคุณ--ู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
r-o------̂-------n-̌i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Bu sinf. น-่-คื-ช-้-เร--น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
r-o----yo---te-e-ro----ian r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Biz nima qilamiz? เร--ำ-ั-ท-อะไ-อ---? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
r-o-a----̂o--e-e--on--rian r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Biz organamiz. เ-า--ล-ง-----หน--สือ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
rao----y-----e-e---ng--ian r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Biz til organamiz. เรา-ำ-ัง-ร--น---า เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
r-o-gam--a----i-n-n-̌ng-sěu r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Men ingliz tilini organaman. ผม♂-/---ฉ-น♀ เรียนภ--าอั--ฤษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
r---g---lang-r-an--a-n-----u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
siz ispan tilini organasiz คุณเรีย--าษ-ส--น คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
r---ga--l-n---ian--a--g--ěu r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Nemis tilini organmoqda. เ--เ--ย-ภ-ษา---ร--น เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
nâ--ke--n--k----n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Biz frantsuz tilini organyapmiz. เ------น------ั---ศส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
nâ---eu-n-́--r--n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Siz italyancha organasiz. พ-ก-ุณท--ค-เ-ีย--า--อิตา-ล-ยน พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
nân--eu--a-k-ri-n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Siz rus tilini organasiz. พว-เขา-ร--น-า-า-ั--ซีย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
n-̂----u-k-o---roo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Tillarni organish qiziqarli. ก----ี---าษ--ั้-น-า---จ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
n-----eu-ko----roo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz. เราต-อ-การท---ะ-ข้-ใจ-------ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
n-̂--ke--ko---k-oo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz. เรา-ย---ะพ-ด-ั-ค----น ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
n-̂n-keu----́--r--n n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -