So’zlashuv kitobi

uz Maktabda   »   th ที่โรงเรียน

4 [tort]

Maktabda

Maktabda

4 [สี่]

sèe

ที่โรงเรียน

têe-rong-rian

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
Biz hozir qayerdamiz? เร--ย---ี่ไ-น? เ_________ เ-า-ย-่-ี-ไ-น- -------------- เราอยู่ที่ไหน? 0
t-̂e--ong--i-n t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Biz maktabdamiz. เ-าอ--่ที------ียน เ____________ เ-า-ย-่-ี-โ-ง-ร-ย- ------------------ เราอยู่ที่โรงเรียน 0
te-e-r-ng-r-an t____________ t-̂---o-g-r-a- -------------- têe-rong-rian
Bizda sinf bor. เร--ำ---เ-ี-นหนัง--อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r-------ô--t-̂e----i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Bular talabalar. นั่นคื-น-ก----น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-เ-ี-น --------------- นั่นคือนักเรียน 0
ra------ôo--êe-na-i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Bu oqituvchi. น-่-ค--คุณ--ู นั่_______ น-่-ค-อ-ุ-ค-ู ------------- นั่นคือคุณครู 0
r-o----y--o--e-----̌i r________________ r-o-a---o-o-t-̂---a-i --------------------- rao-à-yôo-têe-nǎi
Bu sinf. นั่-ค--ชั้---ี-น นั่_________ น-่-ค-อ-ั-น-ร-ย- ---------------- นั่นคือชั้นเรียน 0
rao-à-yô---e---r-n--r-an r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Biz nima qilamiz? เรา---ั----ะ--อยู่? เ_____________ เ-า-ำ-ั-ท-อ-ไ-อ-ู-? ------------------- เรากำลังทำอะไรอยู่? 0
rao-a--yô--tê----n----an r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Biz organamiz. เรา-ำลังเร-ย---ัง--อ เ______________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-น-ง-ื- -------------------- เรากำลังเรียนหนังสือ 0
r-o--̀--o---t-̂e--ong-r--n r______________________ r-o-a---o-o-t-̂---o-g-r-a- -------------------------- rao-à-yôo-têe-rong-rian
Biz til organamiz. เ---ำล--เร------า เ_____________ เ-า-ำ-ั-เ-ี-น-า-า ----------------- เรากำลังเรียนภาษา 0
rao-gam-la-g-ri----ǎ-g-se-u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Men ingliz tilini organaman. ผ-♂ --ดิ-ั-- เร-ยนภา--อ-งกฤษ ผ__ / ดิ___ เ____________ ผ-♂ / ด-ฉ-น- เ-ี-น-า-า-ั-ก-ษ ---------------------------- ผม♂ / ดิฉัน♀ เรียนภาษาอังกฤษ 0
r-o-g-m-la-----an--a-ng-sěu r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
siz ispan tilini organasiz ค-ณ-ร-ยนภ------น คุ_____________ ค-ณ-ร-ย-ภ-ษ-ส-ป- ---------------- คุณเรียนภาษาสเปน 0
r---g-----n-----n--a------̌u r_________________________ r-o-g-m-l-n---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------- rao-gam-lang-rian-nǎng-sěu
Nemis tilini organmoqda. เ-า--ี-น-าษ-เ-อ---น เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-เ-อ-ม-น ------------------- เขาเรียนภาษาเยอรมัน 0
na-n-k-u-ná----an n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Biz frantsuz tilini organyapmiz. เรา-รี-นภาษ-ฝร---เศส เ________________ เ-า-ร-ย-ภ-ษ-ฝ-ั-ง-ศ- -------------------- เราเรียนภาษาฝรั่งเศส 0
nâ--------́--r--n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Siz italyancha organasiz. พวกคุณ-ุ-คน--ีย--า--อิตา---ยน พ_______________________ พ-ก-ุ-ท-ก-น-ร-ย-ภ-ษ-อ-ต-เ-ี-น ----------------------------- พวกคุณทุกคนเรียนภาษาอิตาเลียน 0
na----eu----k-r--n n_______________ n-̂---e---a-k-r-a- ------------------ nân-keu-nák-rian
Siz rus tilini organasiz. พ-ก-ขา-รีย---ษ---ส-ซีย พ__________________ พ-ก-ข-เ-ี-น-า-า-ั-เ-ี- ---------------------- พวกเขาเรียนภาษารัสเซีย 0
na---ke---oon-kroo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Tillarni organish qiziqarli. กา--ร-----ษ-นั้--่า-นใจ ก__________________ ก-ร-ร-ย-ภ-ษ-น-้-น-า-น-จ ----------------------- การเรียนภาษานั้นน่าสนใจ 0
nâ---e--k-on--roo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Biz odamlarni tushunishni xohlaymiz. เ-า---งกา---่-ะเ--าใจ---ื่--ๆ เ____________________ ๆ เ-า-้-ง-า-ท-่-ะ-ข-า-จ-น-ื-น ๆ ----------------------------- เราต้องการที่จะเข้าใจคนอื่น ๆ 0
n----ke----on-k-oo n________________ n-̂---e---o-n-k-o- ------------------ nân-keu-koon-kroo
Biz odamlar bilan gaplashmoqchimiz. เ------จะ--ด--บ-------ๆ เ________________ ๆ เ-า-ย-ก-ะ-ู-ก-บ-น-ื-น ๆ ----------------------- เราอยากจะพูดกับคนอื่น ๆ 0
n-̂n-k----h-----i-n n________________ n-̂---e---h-́---i-n ------------------- nân-keu-chán-rian

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -