So’zlashuv kitobi

uz Kinoda   »   th ที่โรงหนัง

45 [qirq besh]

Kinoda

Kinoda

45 [สี่สิบห้า]

sèe-sìp-hâ

ที่โรงหนัง

têe-rong-nǎng

Tarjimani qanday korishni tanlang:   
Uzbek Thai O’ynang Ko’proq
Biz kinoga bormoqchimiz. เร-อ-า---ดูห--ง เ____________ เ-า-ย-ก-ป-ู-น-ง --------------- เราอยากไปดูหนัง 0
t--e---ng-----g t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
Bugun yaxshi film bor. ว-นนี้-ี-น-งดี--ย วั__________ ว-น-ี-ม-ห-ั-ด-ฉ-ย ----------------- วันนี้มีหนังดีฉาย 0
te-e--o------ng t____________ t-̂---o-g-n-̌-g --------------- têe-rong-nǎng
Kino yangi. หนัง-ร-่-----เ-้า-ห-่ ห_____________ ห-ั-เ-ื-อ-น-้-ข-า-ห-่ --------------------- หนังเรื่องนี้เข้าใหม่ 0
ra-----yâ---hai---o----ng r______________________ r-o-a---a-k-b-a---o---a-n- -------------------------- rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Kassa qayerda? ช-องข-ยตั--อ-ู--ี-ไห-ค-ับ / คะ-? ช่________________ / ค_ ? ช-อ-ข-ย-ั-ว-ย-่-ี-ไ-น-ร-บ / ค- ? -------------------------------- ช่องขายตั๋วอยู่ที่ไหนครับ / คะ ? 0
r---a--y------ai-doo---̌-g r______________________ r-o-a---a-k-b-a---o---a-n- -------------------------- rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Hali ham bepul joylar bormi? ยัง--ที---่-ว่าง----ห- ---- ---ะ? ยั_____________ ค__ / ค__ ย-ง-ี-ี-น-่-ว-า-อ-ก-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------- ยังมีที่นั่งว่างอีกไหม ครับ / คะ? 0
rao----y-̂--b-ai--o--na--g r______________________ r-o-a---a-k-b-a---o---a-n- -------------------------- rao-à-yâk-bhai-doo-nǎng
Biletlar qancha turadi? บัต-ผ่----ะ---า-า---า-ร----- / --? บั__________________ ค__ / ค__ บ-ต-ผ-า-ป-ะ-ู-า-า-ท-า-ร ค-ั- / ค-? ---------------------------------- บัตรผ่านประตูราคาเท่าไร ครับ / คะ? 0
wan-né------n---g-dee--h--i w________________________ w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌- ---------------------------- wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Spektakl qachon boshlanadi? หนั--------่--- คร-บ----ะ? ห_________ ค__ / ค__ ห-ั-เ-ิ-ม-ี-โ-ง ค-ั- / ค-? -------------------------- หนังเริ่มกี่โมง ครับ / คะ? 0
w---né---------n---e--ch-̌i w________________________ w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌- ---------------------------- wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Film qancha vaqt oladi? ห--งฉ---ี่-ั-ว--- ครั- / -ะ? ห___________ ค__ / ค__ ห-ั-ฉ-ย-ี-ช-่-โ-ง ค-ั- / ค-? ---------------------------- หนังฉายกี่ชั่วโมง ครับ / คะ? 0
w---née-mee-n-̌---d------̌i w________________________ w-n-n-́---e---a-n---e---h-̌- ---------------------------- wan-née-mee-nǎng-dee-chǎi
Chiptalarni bron qila olasizmi? จ--ตั-วล่วง--้-ได้-ห- ค-ั----คะ? จ_______________ ค__ / ค__ จ-ง-ั-ว-่-ง-น-า-ด-ไ-ม ค-ั- / ค-? -------------------------------- จองตั๋วล่วงหน้าได้ไหม ครับ / คะ? 0
na--------ang-n-́--ka---m--i n______________________ n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀- ---------------------------- nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Men orqada otirmoqchiman. ผ- /-ดิฉัน--้อง---น-่----งห--ง ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-ล-ง ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหลัง 0
na-n----̂uan--n-́e-ka---ma-i n______________________ n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀- ---------------------------- nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Men oldinda otirmoqchiman. ผม / ดิฉัน-ต--ง-----่-ข้-ง---า ผ_ / ดิ__ ต้_____________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-้-ง-น-า ------------------------------ ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งข้างหน้า 0
n-̌-g-rêu-ng--é--k-̂o--ài n______________________ n-̌-g-r-̂-a-g-n-́---a-o-m-̀- ---------------------------- nǎng-rêuang-née-kâo-mài
Men ortada otirmoqchiman. ผ--/ --ฉ----้-งกา-น---ต--ก--ง ผ_ / ดิ__ ต้______________ ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ั-ง-ร-ก-า- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการนั่งตรงกลาง 0
c--̂wn---a-i---u-------ôo-t-̂e--a-i-kra-p--á c____________________________________ c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Film hayajonli edi. หน--น--ตื่นเ--น ห_________ ห-ั-น-า-ื-น-ต-น --------------- หนังน่าตื่นเต้น 0
c--̂w------i-dhǔa-a--yo---têe--a-i----́--ká c____________________________________ c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Film zerikarli emas edi. หน-งไ-่-่---ื-อ ห_________ ห-ั-ไ-่-่-เ-ื-อ --------------- หนังไม่น่าเบื่อ 0
c-------ka----hu-a-----ôo---̂e---̌i--rá--ká c____________________________________ c-a-w-g-k-̌---h-̌---̀-y-̂---e-e-n-̌---r-́---a- ---------------------------------------------- châwng-kǎi-dhǔa-à-yôo-têe-nǎi-kráp-ká
Ammo film uchun kitob yaxshiroq edi. แ-่-นห-ัง--อดีกว่า-น--นะ แ_________________ แ-่-น-น-ง-ื-ด-ก-่-ห-ั-น- ------------------------ แต่ในหนังสือดีกว่าหนังนะ 0
ya-g---e-te---nân---a-----̀----ǎi----́---á y_____________________________________ y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
musiqa qanday edi ดนตร--ป็นอ--างไร? ด_____________ ด-ต-ี-ป-น-ย-า-ไ-? ----------------- ดนตรีเป็นอย่างไร? 0
ya-g-m-----̂--nân----̂---èek--a-i-krá--ká y_____________________________________ y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
Aktyorlar qanday edi? นั--ส--เป็นอ-่า-ไร? นั_______________ น-ก-ส-ง-ป-น-ย-า-ไ-? ------------------- นักแสดงเป็นอย่างไร? 0
y-ng---e--e----a-ng-wa-n---̀ek----i----́p---́ y_____________________________________ y-n---e---e-e-n-̂-g-w-̂-g-e-e---a-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- yang-mee-têe-nâng-wâng-èek-mǎi-kráp-ká
Ingliz tilida subtitrlar bormi? มี--แ---ต-----ป----ษา-ั-กฤ----? มี_________________________ ม-ค-แ-ล-ต-ภ-พ-ป-น-า-า-ั-ก-ษ-ห-? ------------------------------- มีคำแปลใต้ภาพเป็นภาษาอังกฤษไหม? 0
b-̀-------b-ra---ho--r------â---a----a-----́ b______________________________________ b-̀---a-n-b-r-̀-d-o---a-k---a-o-r-i-k-a-p-k-́ --------------------------------------------- bàt-pàn-bhrà-dhoo-ra-ka-tâo-rai-kráp-ká

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -