Т-к, я -о----- / -о--нн- ----т-с-.
Т___ я п______ / п______ р________
Т-к- я п-в-н-н / п-в-н-а р-х-т-с-.
----------------------------------
Так, я повинен / повинна рухатися. 0 Sp--tS____S-o-t-----Sport
У н--о---мі-ті є ----о---и--ст-ді-н.
У н_____ м____ є ф_________ с_______
У н-ш-м- м-с-і є ф-т-о-ь-и- с-а-і-н-
------------------------------------
У нашому місті є футбольний стадіон. 0 Tak--y-------en---pov-nna r-k---y-y-.T___ y_ p______ / p______ r__________T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-.-------------------------------------Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
Є----ож -асей--і -ау--.
Є т____ б_____ і с_____
Є т-к-ж б-с-й- і с-у-а-
-----------------------
Є також басейн і сауна. 0 Ta-, ya-po-y--n-- -o----- --k----s--.T___ y_ p______ / p______ r__________T-k- y- p-v-n-n / p-v-n-a r-k-a-y-y-.-------------------------------------Tak, ya povynen / povynna rukhatysya.
І - м-сце для-г-л-фу.
І є м____ д__ г______
І є м-с-е д-я г-л-ф-.
---------------------
І є місце для гольфу. 0 YA-k-o--h- d--spo--y-no-o -l--u.Y_ k______ d_ s__________ k_____Y- k-o-z-u d- s-o-t-v-o-o k-u-u---------------------------------YA khodzhu do sportyvnoho klubu.
Vācijas komanda spēlē pret Lielbritānijas komandu.
Нім-ць-а -ома--а г-ає-пр-ти-а-г----ь---.
Н_______ к______ г___ п____ а___________
Н-м-ц-к- к-м-н-а г-а- п-о-и а-г-і-с-к-ї-
----------------------------------------
Німецька команда грає проти англійської. 0 M- h-ay-m--u-futb-l.M_ h______ u f______M- h-a-e-o u f-t-o-.--------------------My hrayemo u futbol.
Vairāk valodu
Noklikšķiniet uz karoga!
Vācijas komanda spēlē pret Lielbritānijas komandu.
Хт- виг-ає?
Х__ в______
Х-о в-г-а-?
-----------
Хто виграє? 0 My h-----------tbo-.M_ h______ u f______M- h-a-e-o u f-t-o-.--------------------My hrayemo u futbol.
Я--- зн-ю.
Я н_ з____
Я н- з-а-.
----------
Я не знаю. 0 M----aye-o u----b-l.M_ h______ u f______M- h-a-e-o u f-t-o-.--------------------My hrayemo u futbol.
Reti izmantotie vārdi izmirst biežāk nekā bieži lietotie.
Tas, iespējams, ir dēļ evolūcijas likumiem.
Kopīgi gēni laika gaitā mainās retāk.
Tie, savā formā, ir stabilāki.
Un, acīm redzot, tas pats attiecas uz vārdiem!
Tika novērtēti angļu valodas darbības vārdi.
Tajā jaunās formas tika salīdzinātas ar vecajām.
Angļu valodā desmit visbiežāk izmantotie darbības vārdi ir neregulārie.
Pārējie lielāko ties ir regulāri.
Savukārt, Viduslaikos lielākā daļa darbības vārdu bija neregulārie.
Tā reti izmantotie neregulārie darbības vārdi ieguva regulāra darbības vārda formu.
300 gadu laikā, angļu valodā regulārie darbības vārdi būs reti sastopami.
Citi pētījumi uzrāda, ka valodas tiek izredzētas kā gēni.
Pētnieki salīdzināja bieži sastopamus vārdus.
Pētījumam viņi izvēlējās līdzīgus vārdus ar vienu un to pašu nozīmi.
Piemēram, šādus vārdus:
water, Wasser, vatten
.
Šiem vārdiem ir kopīga sakne, tādēļ tie ir līdzīgi viens otram.
Šie vārdi ir būtiski, tāpēc valodā tos bieži izmanto.
Tādā veidā tie saglabājuši savu formu līdz pat mūsdienām.
Mazāk nozīmīgi vārdi mainās daudz biežāk.
Drīzām tie tiek nomainīti ar cietiem vārdiem.
Šādā veidā reti lietotie vārdi dažādās valodās atšķiras viens no otra.
Paliek Paliek neskaidrs, kādēļ reti lietotie vārdi mainās.
Tas ir iespējams, ka šie vārdi tiek nepareizi lietoti vai nav pareizi izrunāti.
Tas ir dēļ tā, ka runātāji nav ar tiem pazīstami.
Un, iespējams, ka būtiskajiem vārdiem ir nepieciešams vienmēr būt nemainīgiem.
Jo tikai tad tie ir pareizi saprotami.
Un vārdi ir domāti, lai tos saprastu…