Sarunvārdnīca

lv Valstis un valodas   »   uk Країни і мови

5 [pieci]

Valstis un valodas

Valstis un valodas

5 [п’ять]

5 [pʺyatʹ]

Країни і мови

Kraïny i movy

Izvēlieties, kā vēlaties redzēt tulkojumu:   
latviešu ukraiņu Spēlēt Vairāk
Džons ir no Londonas. Джо-------д-н-. Д___ з Л_______ Д-о- з Л-н-о-у- --------------- Джон з Лондону. 0
K---̈-- i -o-y K_____ i m___ K-a-̈-y i m-v- -------------- Kraïny i movy
Londona atrodas Lielbritānijā. Л-ндон---з-а-о-а-ий-----лико--ита--ї. Л_____ р___________ у В______________ Л-н-о- р-з-а-о-а-и- у В-л-к-б-и-а-і-. ------------------------------------- Лондон розташований у Великобританії. 0
K--i-n--- -ovy K_____ i m___ K-a-̈-y i m-v- -------------- Kraïny i movy
Viņš runā angļu valodā. Ві- ---з-о-л-- -----йською. В__ ._________ а___________ В-н .-о-м-в-я- а-г-і-с-к-ю- --------------------------- Він .розмовляє англійською. 0
D-h-- ---o-d--u. D____ z L_______ D-h-n z L-n-o-u- ---------------- Dzhon z Londonu.
Marija ir no Madrides. Ма--я-- -ад--д-. М____ з М_______ М-р-я з М-д-и-а- ---------------- Марія з Мадрида. 0
D---n z --n---u. D____ z L_______ D-h-n z L-n-o-u- ---------------- Dzhon z Londonu.
Madride atrodas Spānijā. М-д-и--розт-ш-в--и--- --панії. М_____ р___________ в І_______ М-д-и- р-з-а-о-а-и- в І-п-н-ї- ------------------------------ Мадрид розташований в Іспанії. 0
D-ho- z-L-nd--u. D____ z L_______ D-h-n z L-n-o-u- ---------------- Dzhon z Londonu.
Viņa runā spāņu valodā. Вона-р----в-я- іс----ь---. В___ р________ і__________ В-н- р-з-о-л-є і-п-н-ь-о-. -------------------------- Вона розмовляє іспанською. 0
Lo-don----t-sh-van-y---------o---t--i-̈. L_____ r____________ u V______________ L-n-o- r-z-a-h-v-n-y- u V-l-k-b-y-a-i-̈- ---------------------------------------- London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
Pēteris un Marta ir no Berlīnes. Пет-о і Ма-т- –-з --рл--а. П____ і М____ – з Б_______ П-т-о і М-р-а – з Б-р-і-а- -------------------------- Петро і Марта – з Берліна. 0
Lo-d-- -o-tas----ny---u-V-l-ko--y-an--̈. L_____ r____________ u V______________ L-n-o- r-z-a-h-v-n-y- u V-l-k-b-y-a-i-̈- ---------------------------------------- London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
Berlīne atrodas Vācijā. Бе-----ро---шо-аний ----ме-чин-. Б_____ р___________ у Н_________ Б-р-і- р-з-а-о-а-и- у Н-м-ч-и-і- -------------------------------- Берлін розташований у Німеччині. 0
L-nd-- --ztash-va-y-̆ ---el--ob--tan---. L_____ r____________ u V______________ L-n-o- r-z-a-h-v-n-y- u V-l-k-b-y-a-i-̈- ---------------------------------------- London roztashovanyy̆ u Velykobrytaniï.
Vai jūs abi runājat vāciski? Ч- -----в-яєте--и об--ва н-ме---ою? Ч_ р__________ в_ о_____ н_________ Ч- р-з-о-л-є-е в- о-и-в- н-м-ц-к-ю- ----------------------------------- Чи розмовляєте ви обидва німецькою? 0
Vi- -rozmov-yay- --h-i-̆--koy-. V__ .___________ a____________ V-n .-o-m-v-y-y- a-h-i-̆-ʹ-o-u- ------------------------------- Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
Londona ir galvaspilsēta. Лон--- – -е с--лиця. Л_____ – ц_ с_______ Л-н-о- – ц- с-о-и-я- -------------------- Лондон – це столиця. 0
V-- -r--m--ly--e-an----̆s--oyu. V__ .___________ a____________ V-n .-o-m-v-y-y- a-h-i-̆-ʹ-o-u- ------------------------------- Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
Madride un Berlīne arī ir galvaspilsētas. Ма--ид -а Б-р--н-– ц------ж ст----і. М_____ т_ Б_____ – ц_ т____ с_______ М-д-и- т- Б-р-і- – ц- т-к-ж с-о-и-і- ------------------------------------ Мадрид та Берлін – це також столиці. 0
V-- .---mov--ay- a-hli----k--u. V__ .___________ a____________ V-n .-o-m-v-y-y- a-h-i-̆-ʹ-o-u- ------------------------------- Vin .rozmovlyaye anhliy̆sʹkoyu.
Galvaspilsētas ir lielas un trokšņainas. С-о-иці-– -е---- і г-л-с--в-. С______ – в_____ і г_________ С-о-и-і – в-л-к- і г-л-с-и-і- ----------------------------- Столиці – великі і галасливі. 0
M--iy- - M-d----. M_____ z M_______ M-r-y- z M-d-y-a- ----------------- Mariya z Madryda.
Francija atrodas Eiropā. Ф-анці- роз--шо-ан--в-Є---пі. Ф______ р__________ в Є______ Ф-а-ц-я р-з-а-о-а-а в Є-р-п-. ----------------------------- Франція розташована в Європі. 0
Ma---a z M-d-y--. M_____ z M_______ M-r-y- z M-d-y-a- ----------------- Mariya z Madryda.
Ēģipte atrodas Āfrikā. Єг-пет-роз--ш-ва-и- - Афр-ці. Є_____ р___________ в А______ Є-и-е- р-з-а-о-а-и- в А-р-ц-. ----------------------------- Єгипет розташований в Африці. 0
Mari-a z M-d-y--. M_____ z M_______ M-r-y- z M-d-y-a- ----------------- Mariya z Madryda.
Japāna atrodas Āzijā. Я-оні- ро---ш---н- в-А--ї. Я_____ р__________ в А____ Я-о-і- р-з-а-о-а-а в А-і-. -------------------------- Японія розташована в Азії. 0
Ma--y- -o-t-shov------- Ispa--i-. M_____ r____________ v I_______ M-d-y- r-z-a-h-v-n-y- v I-p-n-i-. --------------------------------- Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
Kanāda atrodas Ziemeļamerikā. К-нада р--ташо---а---П--ні---й-Ам-риці. К_____ р__________ в П________ А_______ К-н-д- р-з-а-о-а-а в П-в-і-н-й А-е-и-і- --------------------------------------- Канада розташована в Північній Америці. 0
M-d-yd roz-a-h-van--------p-niï. M_____ r____________ v I_______ M-d-y- r-z-a-h-v-n-y- v I-p-n-i-. --------------------------------- Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
Panama atrodas Vidusamerikā. Па-ам--ро----------у--ент--ль-ій --е--ці . П_____ р__________ у Ц__________ А______ . П-н-м- р-з-а-о-а-а у Ц-н-р-л-н-й А-е-и-і . ------------------------------------------ Панама розташована у Центральній Америці . 0
Ma-r-d-ro----ho-anyy--v---pan--̈. M_____ r____________ v I_______ M-d-y- r-z-a-h-v-n-y- v I-p-n-i-. --------------------------------- Madryd roztashovanyy̆ v Ispaniï.
Brazīlija atrodas Dienvidamerikā. Б-а-ил---р--т-шо---а-в --вденні---мер-ц-. Б_______ р__________ в П________ А_______ Б-а-и-і- р-з-а-о-а-а в П-в-е-н-й А-е-и-і- ----------------------------------------- Бразилія розташована в Південній Америці. 0
Vona r-zm-v--a-e i----------. V___ r__________ i___________ V-n- r-z-o-l-a-e i-p-n-ʹ-o-u- ----------------------------- Vona rozmovlyaye ispansʹkoyu.

Valodas un dialekti

Visā pasaulē ir 6000 līdz 7000 dažādu valodu. Dialektu skaits, protams, ir daudz lielāks. Bet kāda ir atšķirība starp valodu un dialektu? Dialektam, noteiktā atrašanās vietā, vienmēr ir spilgti izteikta izloksne. Tie pieder pie reģionālo valodu dažādības. Tas nozīmē, ka dialekti ir valodas forma ar pašu nenozīmīgāko izplatību. Kā vispār pieņemts noteikums, dialektus izmanto tikai sarunvalodā, tos nepieraksta. Tie veido paši savu valodniecisko sistēmu. Un viņi seko paši saviem noteikumiem. Teorētiski, katrai valodai var būt neskaitāmi dialekti. Visu dialektu pamatā ir literārā valoda. Literāro valodu saprot visi valsts iedzīvotāji. Ar tās starpniecību, pat visatšķirīgāko dialektu runātāji, var saprast viens otru. Gandrīz visi dialekti kļūst aizvien mazāk svarīgi. Jūs vairs reti dzirdēsiet pilsētās kādu runājam dialektā. Kā arī darbā tiek izmantota literārā valoda. Tādēļ tos, kuri runā dialektā, bieži vien dēvē par vienkāršiem vai neizglītotiem. Un pat tad, tie pārstāv dažādus sociālos slāņus. Tāpēc dialektā runājošie nav mazāk saprātīgi kā citi. Pavisam otrādi! Tiem, kuri runā dialektā, ir vairāk priekšrocību. Piemēram, svešvalodas kursā. Dialekta runātāji zina, ka pastāv dažādas valodas formas. Un viņi ir iemācījušies veikli pārslēgties no vienas valodas formas uz otru. Tādēļ dialekta runātājiem ir augstākas spējas variēt. Viņi sajūt kurā situācijā ir nepieciešams kurš valodas stils. Tas pat ir zinātniski pierādīts. Tātad: esiet droši runāt dialektā - tas ir tā vērts!