manas draudzenes kaķis
кішк- моєї--о-р--и
к____ м___ п______
к-ш-а м-є- п-д-у-и
------------------
кішка моєї подруги
0
Ro-o-y---v-d---ok
R______ v_______
R-d-v-y- v-d-i-o-
-----------------
Rodovyy̆ vidminok
manas draudzenes kaķis
кішка моєї подруги
Rodovyy̆ vidminok
mana drauga suns
соб-ка м-го -р-га
с_____ м___ д____
с-б-к- м-г- д-у-а
-----------------
собака мого друга
0
R--o-yy- ---minok
R______ v_______
R-d-v-y- v-d-i-o-
-----------------
Rodovyy̆ vidminok
mana drauga suns
собака мого друга
Rodovyy̆ vidminok
manu bērnu rotaļlietas
ігр-шки--оїх-д-т-й
і______ м___ д____
і-р-ш-и м-ї- д-т-й
------------------
іграшки моїх дітей
0
k-s-k---o---̈-p---uhy
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
manu bērnu rotaļlietas
іграшки моїх дітей
kishka moyeï podruhy
Tas ir mana kolēģa mētelis.
ц- – п-льт----г- -о-е--.
ц_ – п_____ м___ к______
ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-.
------------------------
це – пальто мого колеги.
0
k--h-----ye-̈ -odru-y
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
Tas ir mana kolēģa mētelis.
це – пальто мого колеги.
kishka moyeï podruhy
Tā ir manas kolēģes mašīna.
Ц- ---в--мо-і-ь м-є--ко----.
Ц_ – а_________ м___ к______
Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-.
----------------------------
Це – автомобіль моєї колеги.
0
k--h-- m--e-̈ po--uhy
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
Tā ir manas kolēģes mašīna.
Це – автомобіль моєї колеги.
kishka moyeï podruhy
Tas ir manu kolēģu darbs.
Ц- - роб--- м--х--о--г.
Ц_ – р_____ м___ к_____
Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г-
-----------------------
Це – робота моїх колег.
0
s----- -o-- -r-ha
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
Tas ir manu kolēģu darbs.
Це – робота моїх колег.
sobaka moho druha
Krekla poga ir notrūkusi.
Ґу-зик---д---і--від--о----и.
Ґ_____ в_______ в__ с_______
Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и-
----------------------------
Ґудзик відлетів від сорочки.
0
sob-ka m-h----u-a
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
Krekla poga ir notrūkusi.
Ґудзик відлетів від сорочки.
sobaka moho druha
Garāžas atslēga ir pazudusi.
Н--а- -лю-а в-д гараж-.
Н____ к____ в__ г______
Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-.
-----------------------
Немає ключа від гаража.
0
so---- m-h- --uha
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
Garāžas atslēga ir pazudusi.
Немає ключа від гаража.
sobaka moho druha
Vadītāja dators ir saplīsis.
Ко-п----р -----ни-а-зіп-о--н-й.
К________ к________ з__________
К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-.
-------------------------------
Комп’ютер керівника зіпсований.
0
i-r-sh-- moi-k- -i--y̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
Vadītāja dators ir saplīsis.
Комп’ютер керівника зіпсований.
ihrashky moïkh ditey̆
Kas ir meitenes vecāki?
Хто б---к--д----нки?
Х__ б_____ д________
Х-о б-т-к- д-в-и-к-?
--------------------
Хто батьки дівчинки?
0
i----h-y m----h -it--̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
Kas ir meitenes vecāki?
Хто батьки дівчинки?
ihrashky moïkh ditey̆
Kā es varu nokļūt līdz viņas vecāku mājām?
Як---ой-и-до--уди--у -ї-ба--ків?
Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______
Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в-
--------------------------------
Як пройти до будинку її батьків?
0
ihra-hky -o-̈k- -ite-̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
Kā es varu nokļūt līdz viņas vecāku mājām?
Як пройти до будинку її батьків?
ihrashky moïkh ditey̆
Māja ir ielas galā.
Бу--нок-в-кінц- в--и-і.
Б______ в к____ в______
Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-.
-----------------------
Будинок в кінці вулиці.
0
tse-– p--ʹ-o m--- -o--hy.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
Māja ir ielas galā.
Будинок в кінці вулиці.
tse – palʹto moho kolehy.
Kā sauc Šveices galvaspilsētu?
Я---азивається с---и-- Ш-ейца-ії?
Я_ н__________ с______ Ш_________
Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї-
---------------------------------
Як називається столиця Швейцарії?
0
ts--–--a---- moh--kol--y.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
Kā sauc Šveices galvaspilsētu?
Як називається столиця Швейцарії?
tse – palʹto moho kolehy.
Kāds ir grāmatas nosaukums?
Як-н-з-ваєт----к-ига?
Я_ н__________ к_____
Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а-
---------------------
Як називається книга?
0
tse-–-pa-ʹto mo-o--ol--y.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
Kāds ir grāmatas nosaukums?
Як називається книга?
tse – palʹto moho kolehy.
Kā sauc kaimiņu bērnus?
Як---ат- д--ей--у-і---?
Я_ з____ д____ с_______
Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в-
-----------------------
Як звати дітей сусідів?
0
Ts- –---tom--il----y-ï--o-e--.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Kā sauc kaimiņu bērnus?
Як звати дітей сусідів?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Kad bērniem ir brīvdienas?
Ко-и-у--і--- к-н--ули?
К___ у д____ к________
К-л- у д-т-й к-н-к-л-?
----------------------
Коли у дітей канікули?
0
Ts- –--vt-m--il- mo-----k-le--.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Kad bērniem ir brīvdienas?
Коли у дітей канікули?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Kad ārstam ir pieņemšana?
К--и-при-м-є лі-а-?
К___ п______ л_____
К-л- п-и-м-є л-к-р-
-------------------
Коли приймає лікар?
0
Tse – -v-o-o---ʹ---y-i- -o----.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Kad ārstam ir pieņemšana?
Коли приймає лікар?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Kad muzejs ir atvērts?
Ко-и -узе----д--не-ий?
К___ м____ в__________
К-л- м-з-й в-д-и-е-и-?
----------------------
Коли музей відчинений?
0
T-- ---o-----moïkh-k-leh.
T__ – r_____ m____ k_____
T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h-
--------------------------
Tse – robota moïkh koleh.
Kad muzejs ir atvērts?
Коли музей відчинений?
Tse – robota moïkh koleh.