manas draudzenes kaķis
к-ш-- моєї----ру-и
к____ м___ п______
к-ш-а м-є- п-д-у-и
------------------
кішка моєї подруги
0
R--o-yy- v-dmi-ok
R______ v_______
R-d-v-y- v-d-i-o-
-----------------
Rodovyy̆ vidminok
manas draudzenes kaķis
кішка моєї подруги
Rodovyy̆ vidminok
mana drauga suns
со-----м--- д---а
с_____ м___ д____
с-б-к- м-г- д-у-а
-----------------
собака мого друга
0
R--ovyy- -id-i--k
R______ v_______
R-d-v-y- v-d-i-o-
-----------------
Rodovyy̆ vidminok
mana drauga suns
собака мого друга
Rodovyy̆ vidminok
manu bērnu rotaļlietas
і-----и-м-їх -іт-й
і______ м___ д____
і-р-ш-и м-ї- д-т-й
------------------
іграшки моїх дітей
0
ki-hka-mo-----p--ruhy
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
manu bērnu rotaļlietas
іграшки моїх дітей
kishka moyeï podruhy
Tas ir mana kolēģa mētelis.
це-–---льто-мого ----г-.
ц_ – п_____ м___ к______
ц- – п-л-т- м-г- к-л-г-.
------------------------
це – пальто мого колеги.
0
k---ka m--e-̈--o--uhy
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
Tas ir mana kolēģa mētelis.
це – пальто мого колеги.
kishka moyeï podruhy
Tā ir manas kolēģes mašīna.
Ц--– -втом-б-----о------е-и.
Ц_ – а_________ м___ к______
Ц- – а-т-м-б-л- м-є- к-л-г-.
----------------------------
Це – автомобіль моєї колеги.
0
k-s--a -o-e-- ---ru-y
k_____ m____ p______
k-s-k- m-y-i- p-d-u-y
---------------------
kishka moyeï podruhy
Tā ir manas kolēģes mašīna.
Це – автомобіль моєї колеги.
kishka moyeï podruhy
Tas ir manu kolēģu darbs.
Це---р--о-а мо----ол-г.
Ц_ – р_____ м___ к_____
Ц- – р-б-т- м-ї- к-л-г-
-----------------------
Це – робота моїх колег.
0
s--a-- ---o d--ha
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
Tas ir manu kolēģu darbs.
Це – робота моїх колег.
sobaka moho druha
Krekla poga ir notrūkusi.
Ґу-зи- ---ле-і- ві- со-о---.
Ґ_____ в_______ в__ с_______
Ґ-д-и- в-д-е-і- в-д с-р-ч-и-
----------------------------
Ґудзик відлетів від сорочки.
0
s--aka---ho --u-a
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
Krekla poga ir notrūkusi.
Ґудзик відлетів від сорочки.
sobaka moho druha
Garāžas atslēga ir pazudusi.
Н------л--а--ід-гар-ж-.
Н____ к____ в__ г______
Н-м-є к-ю-а в-д г-р-ж-.
-----------------------
Немає ключа від гаража.
0
so--k--m--- ----a
s_____ m___ d____
s-b-k- m-h- d-u-a
-----------------
sobaka moho druha
Garāžas atslēga ir pazudusi.
Немає ключа від гаража.
sobaka moho druha
Vadītāja dators ir saplīsis.
К---’ю-ер----івн-к--з--с-ван-й.
К________ к________ з__________
К-м-’-т-р к-р-в-и-а з-п-о-а-и-.
-------------------------------
Комп’ютер керівника зіпсований.
0
i-rash----o-̈-h ---ey̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
Vadītāja dators ir saplīsis.
Комп’ютер керівника зіпсований.
ihrashky moïkh ditey̆
Kas ir meitenes vecāki?
Хто ба--ки -і--ин--?
Х__ б_____ д________
Х-о б-т-к- д-в-и-к-?
--------------------
Хто батьки дівчинки?
0
ihr----y---ïkh---tey̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
Kas ir meitenes vecāki?
Хто батьки дівчинки?
ihrashky moïkh ditey̆
Kā es varu nokļūt līdz viņas vecāku mājām?
Я--про-----о ---и--у -- --т-ків?
Я_ п_____ д_ б______ ї_ б_______
Я- п-о-т- д- б-д-н-у ї- б-т-к-в-
--------------------------------
Як пройти до будинку її батьків?
0
i-r-s----m-i--h d---y̆
i_______ m____ d____
i-r-s-k- m-i-k- d-t-y-
----------------------
ihrashky moïkh ditey̆
Kā es varu nokļūt līdz viņas vecāku mājām?
Як пройти до будинку її батьків?
ihrashky moïkh ditey̆
Māja ir ielas galā.
Бу-и-ок в--інц---у-и--.
Б______ в к____ в______
Б-д-н-к в к-н-і в-л-ц-.
-----------------------
Будинок в кінці вулиці.
0
tse-- ---ʹ-- mo-o-k-le-y.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
Māja ir ielas galā.
Будинок в кінці вулиці.
tse – palʹto moho kolehy.
Kā sauc Šveices galvaspilsētu?
Я--наз--а---с----о---я ---й---і-?
Я_ н__________ с______ Ш_________
Я- н-з-в-є-ь-я с-о-и-я Ш-е-ц-р-ї-
---------------------------------
Як називається столиця Швейцарії?
0
t------a-ʹ---moho-ko-e--.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
Kā sauc Šveices galvaspilsētu?
Як називається столиця Швейцарії?
tse – palʹto moho kolehy.
Kāds ir grāmatas nosaukums?
Як --з-ває---- к---а?
Я_ н__________ к_____
Я- н-з-в-є-ь-я к-и-а-
---------------------
Як називається книга?
0
tse-–-palʹ---mo-o --l---.
t__ – p_____ m___ k______
t-e – p-l-t- m-h- k-l-h-.
-------------------------
tse – palʹto moho kolehy.
Kāds ir grāmatas nosaukums?
Як називається книга?
tse – palʹto moho kolehy.
Kā sauc kaimiņu bērnus?
Я- звати --т-й-с-сі-і-?
Я_ з____ д____ с_______
Я- з-а-и д-т-й с-с-д-в-
-----------------------
Як звати дітей сусідів?
0
T-e-–-av-o--b--------i----le--.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Kā sauc kaimiņu bērnus?
Як звати дітей сусідів?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Kad bērniem ir brīvdienas?
К--и у діт-й ка-і---и?
К___ у д____ к________
К-л- у д-т-й к-н-к-л-?
----------------------
Коли у дітей канікули?
0
Ts--–----omob-l- ---eï ---ehy.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Kad bērniem ir brīvdienas?
Коли у дітей канікули?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Kad ārstam ir pieņemšana?
К--и п-и---- л---р?
К___ п______ л_____
К-л- п-и-м-є л-к-р-
-------------------
Коли приймає лікар?
0
T-- –--vt-m--i-ʹ mo--i- -o--hy.
T__ – a_________ m____ k______
T-e – a-t-m-b-l- m-y-i- k-l-h-.
-------------------------------
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Kad ārstam ir pieņemšana?
Коли приймає лікар?
Tse – avtomobilʹ moyeï kolehy.
Kad muzejs ir atvērts?
Ко-- --зей-в--ч-не--й?
К___ м____ в__________
К-л- м-з-й в-д-и-е-и-?
----------------------
Коли музей відчинений?
0
T-- – r--o-a mo-----koleh.
T__ – r_____ m____ k_____
T-e – r-b-t- m-i-k- k-l-h-
--------------------------
Tse – robota moïkh koleh.
Kad muzejs ir atvērts?
Коли музей відчинений?
Tse – robota moïkh koleh.