Сөз байлыгы
Тактоочторду үйрөнүңүз – амхарча

ዙሪያ
ችግሩ ዙሪያ ማወራር አይገባም።
zurīya
chigiru zurīya mawerari āyigebami.
айланып
Маселе боюнча айланып сөздөмөй.

ፈጣሪም
ፈጣሪም አይጥፋም።
fet’arīmi
fet’arīmi āyit’ifami.
эч качан
Бирең эч качан пайланба.

በቅርብ
በቅርብ ወደ ቤት ሊሄድ ይችላል።
bek’iribi
bek’iribi wede bēti līhēdi yichilali.
тездер
Ал кыз тездер үйгө барышы керек.

አሁን
አሁን መደወለው ነውን?
āhuni
āhuni medewelewi newini?
азыр
Мен азыр алга чалышамы?

በመቶውን ቀን
እናቱን በመቶውን ቀን ማስራት ይገባታል።
bemetowini k’eni
inatuni bemetowini k’eni masirati yigebatali.
бүт күн
Эне бүт күн иштеп жатат.

አይ
እኔ አይቲን ከክታፉ አልወደውም።
āyi
inē āyitīni kekitafu āliwedewimi.
эмес
Мен көкөрёткөчтү сүйөм эмес.

በግራ
በግራ መርከብ ማየት እንችላለን።
begira
begira merikebi mayeti inichilaleni.
сол жакта
Сол жакта сиз кеме көрө аласыз.

መጀመሪያ
መጀመሪያ ያማልሙት ሰው አርሷል፣ ከዚያ ወጣቶቹ ይዘፍናሉ።
mejemerīya
mejemerīya yamalimuti sewi āriswali, kezīya wet’atochu yizefinalu.
биринчи
Биринчи келин жөөнгө келгенде, анан алар бардык меймандар болот.

ላይው
ላይው ይጠራል እና ላይው ይቀመጣል።
layiwi
layiwi yit’erali ina layiwi yik’emet’ali.
ушунда
Ал үйгө чыкып, ушунда отурат.

ብዙ
በልጆች ዕድሜ ላይ ብዙ ገንዘብ ይቀበላሉ።
bizu
belijochi ‘idimē layi bizu genizebi yik’ebelalu.
көп
Жаштарга көп жебе берилет.

ብቻውን
በብቻዬ ያህል ምሽቱን እያበላሻሁ ነው።
bichawini
bebichayē yahili mishituni iyabelashahu newi.
жалгыз
Мен кечкини жалгыз чекип жатам.
