Сөз байлыгы
Этиштерди үйрөнүү – амхарча

አስገባ
አንድ ሰው ቦት ጫማዎችን ወደ ቤት ማምጣት የለበትም.
āsigeba
ānidi sewi boti ch’amawochini wede bēti mamit’ati yelebetimi.
алып кир
Буттарды үйгө алып кирген жок.

መታ
መረብ ላይ ኳሷን መታች።
meta
merebi layi kwaswani metachi.
уруу
Ал кыз топторду тармактын өткөрүнө урат.

ፍላጎት መሆን
ልጃችን ለሙዚቃ በጣም ፍላጎት አለው.
filagoti mehoni
lijachini lemuzīk’a bet’ami filagoti ālewi.
кызыкуу
Биздин бала музыка боюнча көп кызыкушат.

ክፍት መተው
መስኮቶቹን ክፍት የሚተው ሁሉ ሌባዎችን ይጋብዛል!
kifiti metewi
mesikotochuni kifiti yemītewi hulu lēbawochini yigabizali!
калтыруу
Пенжерелерди калтып койгон кимсе огойдоочуларга жакындайт.

ናፍቆት
ጥፍሩ ናፍቆት ራሱን አቁስሏል።
nafik’oti
t’ifiru nafik’oti rasuni āk’usilwali.
кетирген жок
Ал тармакты кетирген жок жана өзүнө зая кылды.

ቀለም
ግድግዳውን ነጭ ቀለም እየቀባ ነው.
k’elemi
gidigidawini nech’i k’elemi iyek’eba newi.
бояй
Ал деванды ак ийин боядай.

መሮጥ
እንደ አለመታደል ሆኖ ብዙ እንስሳት አሁንም በመኪናዎች ይሮጣሉ።
merot’i
inide ālemetadeli hono bizu inisisati āhunimi bemekīnawochi yirot’alu.
өткөрүлүү
Тыя көп жаныпарлар машиналар менен өткөрүлөт.

መጣል
ከመሳቢያው ውስጥ ምንም ነገር አይጣሉ!
met’ali
kemesabīyawi wisit’i minimi negeri āyit’alu!
таштуу
Сумканын ичинен эч нерсе таштамайт!

መቁረጥ
ለስላጣ, ዱባውን መቁረጥ አለቦት.
mek’uret’i
lesilat’a, dubawini mek’uret’i āleboti.
кесуу
Салат үчүн кызыкты кесип алууга керек.

ማውጣት
ያን ትልቅ ዓሣ እንዴት ማውጣት አለበት?
mawit’ati
yani tilik’i ‘aša inidēti mawit’ati ālebeti?
чыгаруу
Ал бул улук балыкты кандай чыгарайт?

ሪፖርት አድርግ
በመርከቡ ላይ ያሉት ሁሉ ለካፒቴኑ ሪፖርት ያደርጋሉ።
rīporiti ādirigi
bemerikebu layi yaluti hulu lekapītēnu rīporiti yaderigalu.
эсеп берүү
Борбордогу бардык киши капитандыга эсеп берет.
