Сөз байлыгы
Тактоочторду үйрөнүңүз – амхарча

ውጭ
እርሱ ከእስር ቤት ውጭ ለመውጣት ይፈልጋል።
wich’i
irisu ke’isiri bēti wich’i lemewit’ati yifeligali.
сыртка
Ал адам турмадан сыртка чыгышы келет.

ለምን
ልጆች ሁሉን ለምን እንዲህ ነው እንደሆነ ለማወቅ ይፈልጋሉ።
lemini
lijochi huluni lemini inidīhi newi inidehone lemawek’i yifeligalu.
эмнеге
Балдар эмнеге барыбыр булдай болгонун билгиш каалайт.

ትክክል
ቃላቱ ትክክል አይፃፍም።
tikikili
k’alatu tikikili āyit͟s’afimi.
туура
Сөз туура жазылбаган.

ወደርቅ
አረቦቹን ወደርቅ ይዞታል።
wederik’i
ārebochuni wederik’i yizotali.
аркасына
Ал жалбыракты аркасына алат.

የቱንማ
የቱንማ ነገር እያየሁ ነው!
yetunima
yetunima negeri iyayehu newi!
бир зат
Мен бир зат кызыктуу көрүп жатам!

ታች
እነርሱ ታች ይመለከታሉኝ።
tachi
inerisu tachi yimeleketalunyi.
төмөнгө
Алар мага төмөнгө карап жатат.

ብቻውን
በብቻዬ ያህል ምሽቱን እያበላሻሁ ነው።
bichawini
bebichayē yahili mishituni iyabelashahu newi.
жалгыз
Мен кечкини жалгыз чекип жатам.

በኩል
በኩል አስተማማኝነት ሁኔታ ናቸው።
bekuli
bekuli āsitemamanyineti hunēta nachewi.
ошондой
Бул адамдар айырмаланыш, бирок ошондой оптимист.

ወደ ታች
ወደ ውሃው ውስጥ ይወርዳል።
wede tachi
wede wihawi wisit’i yiweridali.
төмөнгө
Ал сууга төмөнгө туштук.

እንደገና
እርሱ ሁሉንም እንደገና ይጻፋል።
inidegena
irisu hulunimi inidegena yits’afali.
кайталап
Ал бардыгын кайталап жазды.

በግራ
በግራ መርከብ ማየት እንችላለን።
begira
begira merikebi mayeti inichilaleni.
сол жакта
Сол жакта сиз кеме көрө аласыз.
