Ön miért nem jön?
ท-ไ-คุ---่-- -รับ-/---?
ทำ________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-?
-----------------------
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
0
ha---dhò--------an---hrà--an
h_________________________
h-̌---h-̀---o-n-b-n---h-a---a-
------------------------------
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Ön miért nem jön?
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Olyan rossz idő van.
อากาศ-ย่มาก
อ_________
อ-ก-ศ-ย-ม-ก
-----------
อากาศแย่มาก
0
h--y-dhòo-pǒ--ba-g-b-rà--an
h_________________________
h-̌---h-̀---o-n-b-n---h-a---a-
------------------------------
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Olyan rossz idő van.
อากาศแย่มาก
hǎy-dhòo-pǒn-bang-bhrà-gan
Nem jövök, mert olyan rossz az idő.
ผ----ด---------าเพ-าะอากา-แย--าก
ผ_ / ดิ__ ไ__________________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-อ-ก-ศ-ย-ม-ก
--------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
0
tam------o-n-ma-i--a-krá---á
t__________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a-
------------------------------
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Nem jövök, mert olyan rossz az idő.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะอากาศแย่มาก
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Miért nem jön?
ท---เ-าถึง--่ม-------/ คะ?
ทำ___________ ค__ / ค__
ท-ไ-เ-า-ึ-ไ-่-า ค-ั- / ค-?
--------------------------
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
0
t-m--ai-k--n-m-̂--m---r------́
t__________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a-
------------------------------
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Miért nem jön?
ทำไมเขาถึงไม่มา ครับ / คะ?
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Nem hívták meg.
เ--ไ-่-ด้-ับ-ชิญ
เ___________
เ-า-ม-ไ-้-ั-เ-ิ-
----------------
เขาไม่ได้รับเชิญ
0
tam--a--koo--m----m--k--́p-k-́
t__________________________
t-m-m-i-k-o---a-i-m---r-́---a-
------------------------------
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Nem hívták meg.
เขาไม่ได้รับเชิญ
tam-mai-koon-mâi-ma-kráp-ká
Nem jön, mert nem hívták meg.
เ--ไม--า--ราะ-----่---รั--ชิญ
เ_______________________
เ-า-ม-ม-เ-ร-ะ-ข-ไ-่-ด-ร-บ-ช-ญ
-----------------------------
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
0
a--------̂-m-̂k
a___________
a-g-̀---æ---a-k
---------------
a-gàt-yæ̂-mâk
Nem jön, mert nem hívták meg.
เขาไม่มาเพราะเขาไม่ได้รับเชิญ
a-gàt-yæ̂-mâk
Miért nem jössz?
ท-ไมค----------ั- / --?
ทำ________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-ม- ค-ั- / ค-?
-----------------------
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
0
a--à--yæ----̂k
a___________
a-g-̀---æ---a-k
---------------
a-gàt-yæ̂-mâk
Miért nem jössz?
ทำไมคุณไม่มา ครับ / คะ?
a-gàt-yæ̂-mâk
Nincs időm.
ผ- - ด-ฉ-- ไ-่-ีเ-ลา
ผ_ / ดิ__ ไ______
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ี-ว-า
--------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
0
a-ga-----̂-ma-k
a___________
a-g-̀---æ---a-k
---------------
a-gàt-yæ̂-mâk
Nincs időm.
ผม / ดิฉัน ไม่มีเวลา
a-gàt-yæ̂-mâk
Nem jövök, mert nincs időm.
ผ--/ ด-ฉ----ม่ม-เ-ราะ---ม----า
ผ_ / ดิ__ ไ_______________
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-า-พ-า-ไ-่-ี-ว-า
------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
0
p-̌---i--c---n-ma----a---áw---ga---yæ--m--k
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Nem jövök, mert nincs időm.
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่มีเวลา
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Miért nem maradsz?
ทำ-ม--ณไ-่อ-ู่---ล่- -ร-- / -ะ?
ทำ____________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ม-อ-ู-ต-อ-่- ค-ั- / ค-?
-------------------------------
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
0
po-m-d-----ǎn---̂---a-p---w-a-gàt-yæ--m-̂k
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Miért nem maradsz?
ทำไมคุณไม่อยู่ต่อล่ะ ครับ / คะ?
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Még dolgoznom kell.
ผ--/-ดิ----ยั--้อ-ทำ--น----บ ---ะ
ผ_ / ดิ__ ยั________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-้-ง-ำ-า- ค-ั- / ค-
---------------------------------
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
0
p----d----h--n---̂-----p-----a-gàt-y---mâk
p___________________________________
p-̌---i---h-̌---a-i-m---r-́-----a-t-y-̂-m-̂-
--------------------------------------------
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Még dolgoznom kell.
ผม / ดิฉัน ยังต้องทำงาน ครับ / คะ
pǒm-dì-chǎn-mâi-ma-práw-a-gàt-yæ̂-mâk
Nem maradok, mert még dolgoznom kell.
ผม-- ด---น -ม------่อเพร-ะยั--้องท-ง-น คร-- /-คะ
ผ_ / ดิ__ ไ___________________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-่-่-เ-ร-ะ-ั-ต-อ-ท-ง-น ค-ั- / ค-
------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
0
t-m-mai--ǎ---ěung--âi-m----áp-k-́
t_______________________________
t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Nem maradok, mert még dolgoznom kell.
ผม / ดิฉัน ไม่อยู่ต่อเพราะยังต้องทำงาน ครับ / คะ
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Miért megy már el?
ทำ--ค-ณ-ะไป-ล้-ล่-------/-คะ?
ทำ_____________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
0
tam---i--a-o------g--â-----k-a---ká
t_______________________________
t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Miért megy már el?
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Fáradt vagyok.
ผ- / ดิฉัน-ง-----ร---/ คะ
ผ_ / ดิ__ ง่__ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น ง-ว- ค-ั- / ค-
-------------------------
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
0
t--------ǎ--te---g---̂i-ma-kr-́---á
t_______________________________
t-m-m-i-k-̌---e-u-g-m-̂---a-k-a-p-k-́
-------------------------------------
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Fáradt vagyok.
ผม / ดิฉัน ง่วง ครับ / คะ
tam-mai-kǎo-těung-mâi-ma-kráp-ká
Megyek, mert fáradt vagyok.
ผม-- ---ัน -ะไ-เ-ราะ ---/-ด---น --ว-แ-้---ร-บ /--ะ
ผ_ / ดิ__ จ________ ผ_ / ดิ__ ง่_____ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ ผ- / ด-ฉ-น ง-ว-แ-้- ค-ั- / ค-
--------------------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
0
k-̌--m--i-d-̂--r------er̶n
k____________________
k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶-
--------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Megyek, mert fáradt vagyok.
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะ ผม / ดิฉัน ง่วงแล้ว ครับ / คะ
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Miért megy már el? (járművel)
ท--ม-ุ--ะ-ป-ล-วล่ะ---ับ-- ค-?
ทำ_____________ ค__ / ค__
ท-ไ-ค-ณ-ะ-ป-ล-ว-่- ค-ั- / ค-?
-----------------------------
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
0
ka---mâ--da---r----ch-r-n
k____________________
k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶-
--------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Miért megy már el? (járművel)
ทำไมคุณจะไปแล้วล่ะ ครับ / คะ?
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Már késő van.
ดึ-แล้- ครับ /-คะ
ดึ____ ค__ / ค_
ด-ก-ล-ว ค-ั- / ค-
-----------------
ดึกแล้ว ครับ / คะ
0
kǎ--mâ--da------p--her-n
k____________________
k-̌---a-i-d-̂---a-p-c-e-̶-
--------------------------
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Már késő van.
ดึกแล้ว ครับ / คะ
kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Megyek, mert már késő van. (járművel)
ผ- /-ด--ั- -ะไป--ร-ะดึ-แล-- ครั- - คะ
ผ_ / ดิ__ จ_____________ ค__ / ค_
ผ- / ด-ฉ-น จ-ไ-เ-ร-ะ-ึ-แ-้- ค-ั- / ค-
-------------------------------------
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
0
k--o--â-----p-a-w---̌--mâ--------áp-c-er̶n
k____________________________________
k-̌---a-i-m---r-́---a-o-m-̂---a-i-r-́---h-r-n
---------------------------------------------
kǎo-mâi-ma-práw-kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n
Megyek, mert már késő van. (járművel)
ผม / ดิฉัน จะไปเพราะดึกแล้ว ครับ / คะ
kǎo-mâi-ma-práw-kǎo-mâi-dâi-ráp-cher̶n