Libro de frases

es Oraciones subordinadas con que 1   »   ha Ƙarƙashin sashe na 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Oraciones subordinadas con que 1

91 [tasain da daya]

Ƙarƙashin sashe na 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español hausa Sonido más
Tal vez hará mejor tiempo mañana. Y-n--i------i-- zama---f- k--u-go--. Y______ z__ i__ z___ m___ k___ g____ Y-n-y-n z-i i-a z-m- m-f- k-a- g-b-. ------------------------------------ Yanayin zai iya zama mafi kyau gobe. 0
¿Cómo lo sabe (usted)? T----y-------san-? T_ y___ k___ s____ T- y-y- k-k- s-n-? ------------------ Ta yaya kuka sani? 0
Espero que haga mejor tiempo. Ina --tan--- ---- -a-ki. I__ f____ y_ s___ s_____ I-a f-t-n y- s-m- s-u-i- ------------------------ Ina fatan ya samu sauki. 0
Seguro que viene. T-b-as-z-i-zo. T_____ z__ z__ T-b-a- z-i z-. -------------- Tabbas zai zo. 0
¿Seguro? wa-n-n---f-ya w_____ l_____ w-n-a- l-f-y- ------------- wannan lafiya 0
Sé que vendrá. Na--a--ya-a zuwa. N_ s__ y___ z____ N- s-n y-n- z-w-. ----------------- Na san yana zuwa. 0
Seguro que llama. T-b-a----i -ir-. T_____ z__ k____ T-b-a- z-i k-r-. ---------------- Tabbas zai kira. 0
¿De verdad? Na --ske? N_ g_____ N- g-s-e- --------- Na gaske? 0
Creo que llamará. In--j-n --n----ra. I__ j__ y___ k____ I-a j-n y-n- k-r-. ------------------ Ina jin yana kira. 0
El vino es seguramente viejo. D-le ne -u-an-i-abin -a ts-fa. D___ n_ r____ i_____ y_ t_____ D-l- n- r-w-n i-a-i- y- t-u-a- ------------------------------ Dole ne ruwan inabin ya tsufa. 0
¿Lo sabe (usted) con seguridad? K-----n d-i--i? K__ s__ d______ K-n s-n d-i-a-? --------------- Kun san daidai? 0
Creo / Supongo que es viejo. I-a-ts----n-n -a-tsufa. I__ t________ y_ t_____ I-a t-a-m-n-n y- t-u-a- ----------------------- Ina tsammanin ya tsufa. 0
Nuestro jefe tiene buen aspecto. S--ga-a--u----- k-au. S_________ y___ k____ S-u-a-a-m- y-y- k-a-. --------------------- Shugabanmu yayi kyau. 0
¿Usted cree? K----tunan----.----o? K___ t_____ .__ N____ K-n- t-n-n- .-. N-m-? --------------------- Kuna tunani ... Nemo? 0
Diría incluso que tiene muy buen aspecto. I-- j---a zah--i -an---a kya- s--a-. I__ j__ a z_____ y___ d_ k___ s_____ I-a j-n a z-h-r- y-n- d- k-a- s-s-i- ------------------------------------ Ina jin a zahiri yana da kyau sosai. 0
Seguro que nuestro jefe tiene novia. Do-- ne s---a-- -- -a-a-ce---na--a-b-du--a. D___ n_ s______ y_ k______ y___ d_ b_______ D-l- n- s-u-a-a y- k-s-n-e y-n- d- b-d-r-a- ------------------------------------------- Dole ne shugaba ya kasance yana da budurwa. 0
¿Lo cree (usted) de verdad? Sun-y--i---- -a-----e? S__ y_ i____ d_ g_____ S-n y- i-a-i d- g-s-e- ---------------------- Sun yi imani da gaske? 0
Es muy posible que tenga novia. Ya-a y--uw- -a k-san-e---n---- ---u-w-. Y___ y_____ y_ k______ y___ d_ b_______ Y-n- y-w-w- y- k-s-n-e y-n- d- b-d-r-a- --------------------------------------- Yana yiwuwa ya kasance yana da budurwa. 0

La lengua española

El español es uno de los idiomas globales. Más de 380 millones de personas tienen el español como lengua materna. Además, muchas personas lo hablan como segunda lengua. Por lo tanto, el español es una de las lenguas más importantes del planeta. También es la lengua románica con el mayor número de hablantes. Los hablantes de español llaman su lengua español o castellano . El término castellano desvela el origen de la lengua española. Surgió como lengua vernácula en la región de Castilla. Ya la mayoría de españoles hablaba castellano en el siglo XVI. Hoy los términos de español y castellano son intercambiables. Aunque también pueden envolver una dimensión política. El español se difundió gracias a las conquistas y la colonización. El español también se habla en África Occidental y en Filipinas. Pero el mayor número de hablantes de español se encuentra en América. En Centroamérica y América del Sur el español es la lengua dominante. Pero también en EEUU el número de personas que hablan español está creciendo. Aproximadamente 50 millones de personas hablan español en EEUU. ¡Son más que en España! El español americano es diferente al español europeo. Las diferencias se hallan sobre todo en el vocabulario y la gramática. En América, por ejemplo, se usa una forma verbal para el pasado diferente. También hay muchas diferencias léxicas. Hay palabras que solo existen en América, otras se usan nada más que en España. Pero el español americano tampoco es homogéneo. Existen numerosas variantes dentro del español de América. Tras el inglés, el español es el idioma más aprendido como lengua extranjera. Y su aprendizaje es relativamente rápido… ¿Qué estás esperando? ¡Vamos!