Libro de frases

es Oraciones subordinadas con que 1   »   ru Подчиненные предложения с что 1

91 [noventa y uno]

Oraciones subordinadas con que 1

Oraciones subordinadas con que 1

91 [девяносто один]

91 [devyanosto odin]

Подчиненные предложения с что 1

Podchinennyye predlozheniya s chto 1

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español ruso Sonido más
Tal vez hará mejor tiempo mañana. Мо-е---ы--,-з----а ---о-а -уд---л----. М____ б____ з_____ п_____ б____ л_____ М-ж-т б-т-, з-в-р- п-г-д- б-д-т л-ч-е- -------------------------------------- Может быть, завтра погода будет лучше. 0
P---hi-enny-e--r-dlo-h--iya s-c----1 P____________ p____________ s c___ 1 P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1 ------------------------------------ Podchinennyye predlozheniya s chto 1
¿Cómo lo sabe (usted)? От-уда Вы--т- -н--те? О_____ В_ э__ з______ О-к-д- В- э-о з-а-т-? --------------------- Откуда Вы это знаете? 0
Po-chi-e----e-p-edl--h------- c--o 1 P____________ p____________ s c___ 1 P-d-h-n-n-y-e p-e-l-z-e-i-a s c-t- 1 ------------------------------------ Podchinennyye predlozheniya s chto 1
Espero que haga mejor tiempo. Я н-дею--- --- буде---у--е. Я н_______ ч__ б____ л_____ Я н-д-ю-ь- ч-о б-д-т л-ч-е- --------------------------- Я надеюсь, что будет лучше. 0
Moz-et--ytʹ--za-t-a-p--o-a -u-----u-h---. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Seguro que viene. Он--о-н----и-ё-. О_ т____ п______ О- т-ч-о п-и-ё-. ---------------- Он точно придёт. 0
Moz--t -y--, -a-----p--od- bud-t-l----h-. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
¿Seguro? Э-- --чн-? Э__ т_____ Э-о т-ч-о- ---------- Это точно? 0
M--he- b--ʹ- z---ra ------ -udet-l-c-she. M_____ b____ z_____ p_____ b____ l_______ M-z-e- b-t-, z-v-r- p-g-d- b-d-t l-c-s-e- ----------------------------------------- Mozhet bytʹ, zavtra pogoda budet luchshe.
Sé que vendrá. Я -на-- -т- -н при-ё-. Я з____ ч__ о_ п______ Я з-а-, ч-о о- п-и-ё-. ---------------------- Я знаю, что он придёт. 0
O-k-da-Vy-e------y-te? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Seguro que llama. О--то-н---о-во-ит. О_ т____ п________ О- т-ч-о п-з-о-и-. ------------------ Он точно позвонит. 0
Ot---- Vy et--zn-yete? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
¿De verdad? Дейс--и-е-ь--? Д_____________ Д-й-т-и-е-ь-о- -------------- Действительно? 0
O--u-a--y-e----na--te? O_____ V_ e__ z_______ O-k-d- V- e-o z-a-e-e- ---------------------- Otkuda Vy eto znayete?
Creo que llamará. Я-д--аю----о-он позво-и-. Я д_____ ч__ о_ п________ Я д-м-ю- ч-о о- п-з-о-и-. ------------------------- Я думаю, что он позвонит. 0
Y---a--yu--, -h-o bu-e- -uch---. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
El vino es seguramente viejo. В--о--о--о---а--е. В___ т____ с______ В-н- т-ч-о с-а-о-. ------------------ Вино точно старое. 0
Ya --de---ʹ,---to---d---luc-s-e. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
¿Lo sabe (usted) con seguridad? В--э-о т---- ---е--? В_ э__ т____ з______ В- э-о т-ч-о з-а-т-? -------------------- Вы это точно знаете? 0
Y---a--y--ʹ- c--- b-d-t ---hs--. Y_ n________ c___ b____ l_______ Y- n-d-y-s-, c-t- b-d-t l-c-s-e- -------------------------------- Ya nadeyusʹ, chto budet luchshe.
Creo / Supongo que es viejo. Я------- ч---о-о-ст---е. Я д_____ ч__ о__ с______ Я д-м-ю- ч-о о-о с-а-о-. ------------------------ Я думаю, что оно старое. 0
On ------ -r-d-t. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Nuestro jefe tiene buen aspecto. Н----е- -о-ош- в-г-я-ит. Н__ ш__ х_____ в________ Н-ш ш-ф х-р-ш- в-г-я-и-. ------------------------ Наш шеф хорошо выглядит. 0
O- to-hno-p--dët. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
¿Usted cree? Вы --ходи--? В_ н________ В- н-х-д-т-? ------------ Вы находите? 0
O- -o-hn- -r-d-t. O_ t_____ p______ O- t-c-n- p-i-ë-. ----------------- On tochno pridët.
Diría incluso que tiene muy buen aspecto. Мн- ---ет--, -т---н д-ж- --ен---ор-ш------яд-т. М__ к_______ ч__ о_ д___ о____ х_____ в________ М-е к-ж-т-я- ч-о о- д-ж- о-е-ь х-р-ш- в-г-я-и-. ----------------------------------------------- Мне кажется, что он даже очень хорошо выглядит. 0
Eto t-chn-? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Seguro que nuestro jefe tiene novia. У ш----т-чн- -сть по--уг-. У ш___ т____ е___ п_______ У ш-ф- т-ч-о е-т- п-д-у-а- -------------------------- У шефа точно есть подруга. 0
Eto------o? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
¿Lo cree (usted) de verdad? В- де---в---ль--------умае--? В_ д____________ т__ д_______ В- д-й-т-и-е-ь-о т-к д-м-е-е- ----------------------------- Вы действительно так думаете? 0
E-o---c-n-? E__ t______ E-o t-c-n-? ----------- Eto tochno?
Es muy posible que tenga novia. Впо-----озм--н---ч-о - --го е----по-р-г-. В_____ в________ ч__ у н___ е___ п_______ В-о-н- в-з-о-н-, ч-о у н-г- е-т- п-д-у-а- ----------------------------------------- Вполне возможно, что у него есть подруга. 0
Y---n---, c-to-o--pr--ët. Y_ z_____ c___ o_ p______ Y- z-a-u- c-t- o- p-i-ë-. ------------------------- Ya znayu, chto on pridët.

La lengua española

El español es uno de los idiomas globales. Más de 380 millones de personas tienen el español como lengua materna. Además, muchas personas lo hablan como segunda lengua. Por lo tanto, el español es una de las lenguas más importantes del planeta. También es la lengua románica con el mayor número de hablantes. Los hablantes de español llaman su lengua español o castellano . El término castellano desvela el origen de la lengua española. Surgió como lengua vernácula en la región de Castilla. Ya la mayoría de españoles hablaba castellano en el siglo XVI. Hoy los términos de español y castellano son intercambiables. Aunque también pueden envolver una dimensión política. El español se difundió gracias a las conquistas y la colonización. El español también se habla en África Occidental y en Filipinas. Pero el mayor número de hablantes de español se encuentra en América. En Centroamérica y América del Sur el español es la lengua dominante. Pero también en EEUU el número de personas que hablan español está creciendo. Aproximadamente 50 millones de personas hablan español en EEUU. ¡Son más que en España! El español americano es diferente al español europeo. Las diferencias se hallan sobre todo en el vocabulario y la gramática. En América, por ejemplo, se usa una forma verbal para el pasado diferente. También hay muchas diferencias léxicas. Hay palabras que solo existen en América, otras se usan nada más que en España. Pero el español americano tampoco es homogéneo. Existen numerosas variantes dentro del español de América. Tras el inglés, el español es el idioma más aprendido como lengua extranjera. Y su aprendizaje es relativamente rápido… ¿Qué estás esperando? ¡Vamos!