Tal vez hará mejor tiempo mañana.
В---ет--утр--м-же-и-ќе ---е по-о-р-.
В______ у___ м_____ ќ_ б___ п_______
В-е-е-о у-р- м-ж-б- ќ- б-д- п-д-б-о-
------------------------------------
Времето утре можеби ќе биде подобро.
0
Sp-r-e-n--ryec----i--i-s- --e-a-1
S________ r___________ s_ d____ 1
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-e-a 1
---------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1
Tal vez hará mejor tiempo mañana.
Времето утре можеби ќе биде подобро.
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1
¿Cómo lo sabe (usted)?
Од----е ---з-а-т- -о-?
О_ к___ г_ з_____ т___
О- к-д- г- з-а-т- т-а-
----------------------
Од каде го знаете тоа?
0
Sp----dni--yech-en--z---o dy--a-1
S________ r___________ s_ d____ 1
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-e-a 1
---------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1
¿Cómo lo sabe (usted)?
Од каде го знаете тоа?
Sporyedni ryechyenitzi so dyeka 1
Espero que haga mejor tiempo.
Се--а-е-----де---ќ- б--е-п--о-р-.
С_ н_______ д___ ќ_ б___ п_______
С- н-д-в-м- д-к- ќ- б-д- п-д-б-о-
---------------------------------
Се надевам, дека ќе биде подобро.
0
V------to--o--------yeb- --ye bi--e-podo-ro.
V________ o_____ m______ k___ b____ p_______
V-y-m-e-o o-t-y- m-ʐ-e-i k-y- b-d-e p-d-b-o-
--------------------------------------------
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
Espero que haga mejor tiempo.
Се надевам, дека ќе биде подобро.
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
Seguro que viene.
Т-ј-ќе ---д-----е-а -и--рно.
Т__ ќ_ д____ с_____ с_______
Т-ј ќ- д-ј-е с-с-м- с-г-р-о-
----------------------------
Тој ќе дојде сосема сигурно.
0
Vr------o -otry- m-----i-kj-e b-d-e---do--o.
V________ o_____ m______ k___ b____ p_______
V-y-m-e-o o-t-y- m-ʐ-e-i k-y- b-d-e p-d-b-o-
--------------------------------------------
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
Seguro que viene.
Тој ќе дојде сосема сигурно.
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
¿Seguro?
С-г-рно л-----о-?
С______ л_ е т___
С-г-р-о л- е т-а-
-----------------
Сигурно ли е тоа?
0
Vry-mye-o------e-mo-y-b- k-ye--i--e-po--bro.
V________ o_____ m______ k___ b____ p_______
V-y-m-e-o o-t-y- m-ʐ-e-i k-y- b-d-e p-d-b-o-
--------------------------------------------
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
¿Seguro?
Сигурно ли е тоа?
Vryemyeto ootrye moʐyebi kjye bidye podobro.
Sé que vendrá.
Јас-----, -е-- т-ј--е--ојде.
Ј__ з____ д___ т__ ќ_ д_____
Ј-с з-а-, д-к- т-ј ќ- д-ј-е-
----------------------------
Јас знам, дека тој ќе дојде.
0
Od ka-ye -uo----y--y- -o-?
O_ k____ g__ z_______ t___
O- k-d-e g-o z-a-e-y- t-a-
--------------------------
Od kadye guo znayetye toa?
Sé que vendrá.
Јас знам, дека тој ќе дојде.
Od kadye guo znayetye toa?
Seguro que llama.
То- ---у--- ќ- -- ј-в-.
Т__ с______ ќ_ с_ ј____
Т-ј с-г-р-о ќ- с- ј-в-.
-----------------------
Тој сигурно ќе се јави.
0
O- k-d---------a-e-ye--oa?
O_ k____ g__ z_______ t___
O- k-d-e g-o z-a-e-y- t-a-
--------------------------
Od kadye guo znayetye toa?
Seguro que llama.
Тој сигурно ќе се јави.
Od kadye guo znayetye toa?
¿De verdad?
Нав----н-?
Н_________
Н-в-с-и-а-
----------
Навистина?
0
O- k--y---u-----y-tye t--?
O_ k____ g__ z_______ t___
O- k-d-e g-o z-a-e-y- t-a-
--------------------------
Od kadye guo znayetye toa?
¿De verdad?
Навистина?
Od kadye guo znayetye toa?
Creo que llamará.
Ми--ам, -ек- тој--е ------и.
М______ д___ т__ ќ_ с_ ј____
М-с-а-, д-к- т-ј ќ- с- ј-в-.
----------------------------
Мислам, дека тој ќе се јави.
0
Sye --dy-va-- -y--a-k--- -i--e---d---o.
S__ n________ d____ k___ b____ p_______
S-e n-d-e-a-, d-e-a k-y- b-d-e p-d-b-o-
---------------------------------------
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
Creo que llamará.
Мислам, дека тој ќе се јави.
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
El vino es seguramente viejo.
В--ото--игу-но е--т---.
В_____ с______ е с_____
В-н-т- с-г-р-о е с-а-о-
-----------------------
Виното сигурно е старо.
0
S-e-nadyev--- dyeka---y- --d-e ---o--o.
S__ n________ d____ k___ b____ p_______
S-e n-d-e-a-, d-e-a k-y- b-d-e p-d-b-o-
---------------------------------------
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
El vino es seguramente viejo.
Виното сигурно е старо.
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Г- зн-ет-----то- с- -и--рн-с-?
Г_ з_____ л_ т__ с_ с_________
Г- з-а-т- л- т-а с- с-г-р-о-т-
------------------------------
Го знаете ли тоа со сигурност?
0
S-e nad--v----d--ka -jy----dye -o----o.
S__ n________ d____ k___ b____ p_______
S-e n-d-e-a-, d-e-a k-y- b-d-e p-d-b-o-
---------------------------------------
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
¿Lo sabe (usted) con seguridad?
Го знаете ли тоа со сигурност?
Sye nadyevam, dyeka kjye bidye podobro.
Creo / Supongo que es viejo.
Прет---та-увам- де-- е стар-.
П______________ д___ е с_____
П-е-п-с-а-у-а-, д-к- е с-а-о-
-----------------------------
Претпоставувам, дека е старо.
0
Toј-kjy- ---d-- so-ye-- s-guo-r-o.
T__ k___ d_____ s______ s_________
T-ј k-y- d-ј-y- s-s-e-a s-g-o-r-o-
----------------------------------
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
Creo / Supongo que es viejo.
Претпоставувам, дека е старо.
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Н-шио--ш-ф -з-лед- до--о.
Н_____ ш__ и______ д_____
Н-ш-о- ш-ф и-г-е-а д-б-о-
-------------------------
Нашиот шеф изгледа добро.
0
T-ј-k-ye --ј-y--sos-e-a -iguo-r-o.
T__ k___ d_____ s______ s_________
T-ј k-y- d-ј-y- s-s-e-a s-g-o-r-o-
----------------------------------
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
Nuestro jefe tiene buen aspecto.
Нашиот шеф изгледа добро.
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
¿Usted cree?
М---и--?
М_______
М-с-и-е-
--------
Мислите?
0
Toј----e--oјd-- -o-ye-- -igu-orno.
T__ k___ d_____ s______ s_________
T-ј k-y- d-ј-y- s-s-e-a s-g-o-r-o-
----------------------------------
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
¿Usted cree?
Мислите?
Toј kjye doјdye sosyema siguoorno.
Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
Мис--м- -ека-то- и----д--дури м-ог- до---.
М______ д___ т__ и______ д___ м____ д_____
М-с-а-, д-к- т-ј и-г-е-а д-р- м-о-у д-б-о-
------------------------------------------
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
0
Si-u-o-n- l- ye --a?
S________ l_ y_ t___
S-g-o-r-o l- y- t-a-
--------------------
Siguoorno li ye toa?
Diría incluso que tiene muy buen aspecto.
Мислам, дека тој изгледа дури многу добро.
Siguoorno li ye toa?
Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Ше-о----г-р------ -евој--.
Ш____ с______ и__ д_______
Ш-ф-т с-г-р-о и-а д-в-ј-а-
--------------------------
Шефот сигурно има девојка.
0
S---oor-o l--y---o-?
S________ l_ y_ t___
S-g-o-r-o l- y- t-a-
--------------------
Siguoorno li ye toa?
Seguro que nuestro jefe tiene novia.
Шефот сигурно има девојка.
Siguoorno li ye toa?
¿Lo cree (usted) de verdad?
В-р----е-л- н---ст-н-?
В_______ л_ н_________
В-р-в-т- л- н-в-с-и-а-
----------------------
Верувате ли навистина?
0
S-g-o--n--------t-a?
S________ l_ y_ t___
S-g-o-r-o l- y- t-a-
--------------------
Siguoorno li ye toa?
¿Lo cree (usted) de verdad?
Верувате ли навистина?
Siguoorno li ye toa?
Es muy posible que tenga novia.
Сосе-а-е мо--о,--е------ им- д----ка.
С_____ е м_____ д___ т__ и__ д_______
С-с-м- е м-ж-о- д-к- т-ј и-а д-в-ј-а-
-------------------------------------
Сосема е можно, дека тој има девојка.
0
Јa- z-a---d--ka-t-- k----do-d-e.
Ј__ z____ d____ t__ k___ d______
Ј-s z-a-, d-e-a t-ј k-y- d-ј-y-.
--------------------------------
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.
Es muy posible que tenga novia.
Сосема е можно, дека тој има девојка.
Јas znam, dyeka toј kjye doјdye.