¿Desde cuándo no trabaja ella?
Од----а -а---е-ра-оти повеќе?
О_ к___ т__ н_ р_____ п______
О- к-г- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-?
-----------------------------
Од кога таа не работи повеќе?
0
Sv---i--i-2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
¿Desde cuándo no trabaja ella?
Од кога таа не работи повеќе?
Svrznitzi 2
¿Desde que se casó?
О--н--з-нат---енч--к-?
О_ н________ в________
О- н-ј-и-а-а в-н-а-к-?
----------------------
Од нејзината венчавка?
0
S-rz-it---2
S________ 2
S-r-n-t-i 2
-----------
Svrznitzi 2
¿Desde que se casó?
Од нејзината венчавка?
Svrznitzi 2
Sí, no trabaja desde que se casó.
Да, ----не -аб-ти--о------о-к----се --а-и.
Д__ т__ н_ р_____ п______ о_____ с_ о_____
Д-, т-а н- р-б-т- п-в-ќ-, о-к-к- с- о-а-и-
------------------------------------------
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
0
Od kog-a t-- n-e --------ov-ek--e?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Sí, no trabaja desde que se casó.
Да, таа не работи повеќе, откако се омажи.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Desde que se casó, no trabaja.
О--ако-т---се ома--, т-- н------ти-п-в-ќ-.
О_____ т__ с_ о_____ т__ н_ р_____ п______
О-к-к- т-а с- о-а-и- т-а н- р-б-т- п-в-ќ-.
------------------------------------------
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
0
O-----ua -a----e -a--ti p-vy-k-ye?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Desde que se casó, no trabaja.
Откако таа се омажи, таа не работи повеќе.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Desde que se conocen, son felices.
Отка-о с--поз-аваат- т---с- сре---.
О_____ с_ п_________ т__ с_ с______
О-к-к- с- п-з-а-а-т- т-е с- с-е-н-.
-----------------------------------
Откако се познаваат, тие се среќни.
0
O---ogu- ta---y---a---i ---ye---e?
O_ k____ t__ n__ r_____ p_________
O- k-g-a t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
----------------------------------
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Desde que se conocen, son felices.
Откако се познаваат, тие се среќни.
Od kogua taa nye raboti povyekjye?
Desde que tienen niños, salen poco.
О-ка---и-а-т---ца,--и- и---гу--ат рет-о.
О_____ и____ д____ т__ и_________ р_____
О-к-к- и-а-т д-ц-, т-е и-л-г-в-а- р-т-о-
----------------------------------------
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
0
Od-n---z-n--- v-enc-avka?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
Desde que tienen niños, salen poco.
Откако имаат деца, тие излегуваат ретко.
Od nyeјzinata vyenchavka?
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
Ког-------е--фон--а?
К___ т__ т__________
К-г- т-а т-л-ф-н-р-?
--------------------
Кога таа телефонира?
0
Od --e--in-t- vye-------?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
Кога таа телефонира?
Od nyeјzinata vyenchavka?
¿Mientras conduce?
За в-е---на ----њ--о?
З_ в____ н_ в________
З- в-е-е н- в-з-њ-т-?
---------------------
За време на возењето?
0
Od n---z----a -ye---a-k-?
O_ n_________ v__________
O- n-e-z-n-t- v-e-c-a-k-?
-------------------------
Od nyeјzinata vyenchavka?
¿Mientras conduce?
За време на возењето?
Od nyeјzinata vyenchavka?
Sí, mientras conduce.
Да---о-е-а----- -----о--л.
Д__ д_____ в___ а_________
Д-, д-д-к- в-з- а-т-м-б-л-
--------------------------
Да, додека вози автомобил.
0
D---t-- n-e ra-o-i-p---ekj-e- otkak- s-e-omaʐi.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Sí, mientras conduce.
Да, додека вози автомобил.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Habla por teléfono mientras conduce.
Т---т-ле-онира,-д---ка г--во---авт-м----от.
Т__ т__________ д_____ г_ в___ а___________
Т-а т-л-ф-н-р-, д-д-к- г- в-з- а-т-м-б-л-т-
-------------------------------------------
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
0
Da, taa nye-r-bo-- p-vy--jye- -tk-ko -y----aʐi.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Habla por teléfono mientras conduce.
Таа телефонира, додека го вози автомобилот.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Ve la televisión mientras plancha.
Т-а--л--- тел-в-з-ј-- д---ка ----а.
Т__ г____ т__________ д_____ п_____
Т-а г-е-а т-л-в-з-ј-, д-д-к- п-г-а-
-----------------------------------
Таа гледа телевизија, додека пегла.
0
Da, ta--nye-r--ot---ov---j-e- ot-a-- -ye o-a-i.
D__ t__ n__ r_____ p_________ o_____ s__ o_____
D-, t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e- o-k-k- s-e o-a-i-
-----------------------------------------------
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Ve la televisión mientras plancha.
Таа гледа телевизија, додека пегла.
Da, taa nye raboti povyekjye, otkako sye omaʐi.
Escucha música mientras hace las tareas.
Таа сл--а--узика- -оде-а-г-----и--вои-----да-и.
Т__ с____ м______ д_____ г_ в___ с_____ з______
Т-а с-у-а м-з-к-, д-д-к- г- в-ш- с-о-т- з-д-ч-.
-----------------------------------------------
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
0
Otkako-taa s-- ---ʐi--taa --e rabo-i ----ek---.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
Escucha música mientras hace las tareas.
Таа слуша музика, додека ги врши своите задачи.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
Ја---е-гл-да---и-то--кога-/ --- -е--м-о----.
Ј__ н_ г_____ н_____ к___ / а__ н____ о_____
Ј-с н- г-е-а- н-ш-о- к-г- / а-о н-м-м о-и-а-
--------------------------------------------
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
0
O-ka----a- -ye -maʐi,-t-a nye rabo-i-p-vy----e.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
Јас не гледам ништо, кога / ако немам очила.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
Ј-с не -аз-ир-- н---о--к----- ак---у-и-а-а е----к------на.
Ј__ н_ р_______ н_____ к___ / а__ м_______ е т____ г______
Ј-с н- р-з-и-а- н-ш-о- к-г- / а-о м-з-к-т- е т-л-у г-а-н-.
----------------------------------------------------------
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
0
O-k--o-ta- sy- o-a-i- taa-nye ---o-- povy-k--e.
O_____ t__ s__ o_____ t__ n__ r_____ p_________
O-k-k- t-a s-e o-a-i- t-a n-e r-b-t- p-v-e-j-e-
-----------------------------------------------
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
Јас не разбирам ништо, кога / ако музиката е толку гласна.
Otkako taa sye omaʐi, taa nye raboti povyekjye.
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
Ја--н----рис-м -и-то,-к------ако и----на--ин-а.
Ј__ н_ м______ н_____ к___ / а__ и___ н________
Ј-с н- м-р-с-м н-ш-о- к-г- / а-о и-а- н-с-и-к-.
-----------------------------------------------
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
0
Ot-ak---y- --znav-at--tiy-----------jn-.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
Јас не мирисам ништо, кога / ако имам настинка.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
Ќ- з--еме ед-- т-к-и,-доко--у / а-- --не.
Ќ_ з_____ е___ т_____ д______ / а__ в____
Ќ- з-м-м- е-н- т-к-и- д-к-л-у / а-о в-н-.
-----------------------------------------
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
0
O--a-- --e -o-nav--t,-tiye ------ye-j-i.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
Ќе земеме едно такси, доколку / ако врне.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
Ни- ќ------в-ме о--л- св-т--, --к-лк--- ак- до-иеме-н- л-то.
Н__ ќ_ п_______ о____ с______ д______ / а__ д______ н_ л____
Н-е ќ- п-т-в-м- о-о-у с-е-о-, д-к-л-у / а-о д-б-е-е н- л-т-.
------------------------------------------------------------
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
0
Ot---o-sye-p--n-v--t,--iy--s----rye-jni.
O_____ s__ p_________ t___ s__ s________
O-k-k- s-e p-z-a-a-t- t-y- s-e s-y-k-n-.
----------------------------------------
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
Ние ќе патуваме околу светот, доколку / ако добиеме на лото.
Otkako sye poznavaat, tiye sye sryekjni.
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
Ние ќ--за--ч-еме с--ја--ње-о--д-колку / а---т-ј----д--де н-скор-.
Н__ ќ_ з________ с_ ј________ д______ / а__ т__ н_ д____ н_______
Н-е ќ- з-п-ч-е-е с- ј-д-њ-т-, д-к-л-у / а-о т-ј н- д-ј-е н-с-о-о-
-----------------------------------------------------------------
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
0
O-k--o--maat dyet--,-tiy--i-lyeg-oo---- -y----.
O_____ i____ d______ t___ i____________ r______
O-k-k- i-a-t d-e-z-, t-y- i-l-e-u-o-a-t r-e-k-.
-----------------------------------------------
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
Ние ќе започнеме со јадењето, доколку / ако тој не дојде наскоро.
Otkako imaat dyetza, tiye izlyeguoovaat ryetko.