(Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
Ј-с с--н---м---то--з----н---у---н-ко-.
Ј__ с________ ш___ з______ б__________
Ј-с с-а-у-а-, ш-о- з-ѕ-о-и б-д-л-и-о-.
--------------------------------------
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
0
Sv-zn-tzi 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
(Yo) me levanto en cuanto suena el despertador.
Јас станувам, штом заѕвони будилникот.
Svrznitzi 3
Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
Ја- -т-нув-м--м--е- /-у------------тр-ба--а учам.
Ј__ с_______ у_____ / у______ ш___ т____ д_ у____
Ј-с с-а-у-а- у-о-е- / у-о-н-, ш-о- т-е-а д- у-а-.
-------------------------------------------------
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
0
Svr-ni-z- 3
S________ 3
S-r-n-t-i 3
-----------
Svrznitzi 3
Me siento cansado /-a en cuanto tengo que estudiar.
Јас станувам уморен / уморна, штом треба да учам.
Svrznitzi 3
Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
Ја- ќе---ес----м-да-р-бо---- --о--ќ--би-ам 6-.
Ј__ ќ_ п________ д_ р_______ ш___ ќ_ б____ 6__
Ј-с ќ- п-е-т-н-м д- р-б-т-м- ш-о- ќ- б-д-м 6-.
----------------------------------------------
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
0
Јa- ---no---m- ----m----zv-n----od----k-t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Dejaré de trabajar en cuanto tenga 60 años.
Јас ќе престанам да работам, штом ќе бидам 60.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
¿Cuándo llamará (usted)?
К--а ќе--- јавит-?
К___ ќ_ с_ ј______
К-г- ќ- с- ј-в-т-?
------------------
Кога ќе се јавите?
0
Ј----tan-----,--h--m z-d----i-bood---i--t.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
¿Cuándo llamará (usted)?
Кога ќе се јавите?
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
En cuanto tenga un momento.
Ш--м и-ам -де------н--в-еме.
Ш___ и___ е___ м_____ в_____
Ш-о- и-а- е-е- м-м-н- в-е-е-
----------------------------
Штом имам еден момент време.
0
Ј-s--t-n-o-a-, ----m -adzvon----od--n--o-.
Ј__ s_________ s____ z_______ b___________
Ј-s s-a-o-v-m- s-t-m z-d-v-n- b-o-i-n-k-t-
------------------------------------------
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
En cuanto tenga un momento.
Штом имам еден момент време.
Јas stanoovam, shtom zadzvoni boodilnikot.
Llamará en cuanto tenga tiempo.
Тој-ќе----јав-, -том-ќе и-- ---ку---ем-.
Т__ ќ_ с_ ј____ ш___ ќ_ и__ м____ в_____
Т-ј ќ- с- ј-в-, ш-о- ќ- и-а м-л-у в-е-е-
----------------------------------------
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
0
Ј-- st-n---a- o-mory-----oom---a--s-tom----eba d--oo--am.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Llamará en cuanto tenga tiempo.
Тој ќе се јави, штом ќе има малку време.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
Колк--до--о -е-р---ти--?
К____ д____ ќ_ р________
К-л-у д-л-о ќ- р-б-т-т-?
------------------------
Колку долго ќе работите?
0
Ј-- s----o-a--o----ye- - o-m-rna- -h-om t-yeb- -- oo--am.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
¿Hasta cuándo va a trabajar (usted)?
Колку долго ќе работите?
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Trabajaré mientras pueda.
Ј-- -е рабо--м- с--д--е-а-мо-ам.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ м_____
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- м-ж-м-
--------------------------------
Јас ќе работам, се додека можам.
0
Јas -t--oo--m--omor--n-/-oom-r------t-m-t--e-- -------am.
Ј__ s________ o_______ / o_______ s____ t_____ d_ o______
Ј-s s-a-o-v-m o-m-r-e- / o-m-r-a- s-t-m t-y-b- d- o-c-a-.
---------------------------------------------------------
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Trabajaré mientras pueda.
Јас ќе работам, се додека можам.
Јas stanoovam oomoryen / oomorna, shtom tryeba da oocham.
Trabajaré mientras esté bien de salud.
Ј---ќе-ра--т--------одек---ум -д-а- --з-рава.
Ј__ ќ_ р_______ с_ д_____ с__ з____ / з______
Ј-с ќ- р-б-т-м- с- д-д-к- с-м з-р-в / з-р-в-.
---------------------------------------------
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
0
Јa--k--e --y--t--am--a--ab-tam--sht-m--j-- ----m 60.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
Trabajaré mientras esté bien de salud.
Јас ќе работам, се додека сум здрав / здрава.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
(Él) está en la cama, en vez de trabajar.
Т---ле-и-в- к--вет- н----то -- -а--т-.
Т__ л___ в_ к______ н______ д_ р______
Т-ј л-ж- в- к-е-е-, н-м-с-о д- р-б-т-.
--------------------------------------
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
0
Ј----j-- pr-est-na- -a --b-tam, s-----kj------am--0.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
(Él) está en la cama, en vez de trabajar.
Тој лежи во кревет, наместо да работи.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
(Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
Т-- чит--------, н-мес------го-ви.
Т__ ч___ в______ н______ д_ г_____
Т-а ч-т- в-с-и-, н-м-с-о д- г-т-и-
----------------------------------
Таа чита весник, наместо да готви.
0
Ј-- k------ye-ta-a- ----a-----, s-tom---y---ida----.
Ј__ k___ p_________ d_ r_______ s____ k___ b____ 6__
Ј-s k-y- p-y-s-a-a- d- r-b-t-m- s-t-m k-y- b-d-m 6-.
----------------------------------------------------
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
(Ella) lee el periódico, en lugar de cocinar.
Таа чита весник, наместо да готви.
Јas kjye pryestanam da rabotam, shtom kjye bidam 60.
(Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
Т-ј сед- -о---феа------наме--- д--с- -д----ма.
Т__ с___ в_ к_________ н______ д_ с_ о__ д____
Т-ј с-д- в- к-ф-а-а-а- н-м-с-о д- с- о-и д-м-.
----------------------------------------------
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
0
K---- kjye --e ј-v----?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
(Él) está en el bar, en lugar de irse a casa.
Тој седи во кафеаната, наместо да си оди дома.
Kogua kjye sye јavitye?
Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
К-лк- ш-о ----, ----живе- о---.
К____ ш__ з____ т__ ж____ о____
К-л-у ш-о з-а-, т-ј ж-в-е о-д-.
-------------------------------
Колку што знам, тој живее овде.
0
Kog-- -jye---- јavi--e?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Por lo que yo sé, (él) vive aquí.
Колку што знам, тој живее овде.
Kogua kjye sye јavitye?
Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
К-л-у---о --ам-----оват- с---у-а --бо---.
К____ ш__ з____ н_______ с______ е б_____
К-л-у ш-о з-а-, н-г-в-т- с-п-у-а е б-л-а-
-----------------------------------------
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
0
Ko-ua kj-- s-e-ј--i-y-?
K____ k___ s__ ј_______
K-g-a k-y- s-e ј-v-t-e-
-----------------------
Kogua kjye sye јavitye?
Por lo que yo sé, su esposa está enferma.
Колку што знам, неговата сопруга е болна.
Kogua kjye sye јavitye?
Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
К-л---шт--зн--------- н-----от--.
К____ ш__ з____ т__ е н__________
К-л-у ш-о з-а-, т-ј е н-в-а-о-е-.
---------------------------------
Колку што знам, тој е невработен.
0
S--o- im-m--edye- mo-y-nt -ry-m-e.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
Por lo que yo sé, (él) no tiene trabajo.
Колку што знам, тој е невработен.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
(Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
Ј-с се -сп-----на-у ќе------в н--р--е.
Ј__ с_ у_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с с- у-п-в- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
--------------------------------------
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
0
Sh--- im-m-ye-ye--m--ye-t-v-yem-e.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
(Yo) me quedé dormido, si no, habría llegado a tiempo.
Јас се успав, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
(Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
Ј-с--- --о-ушт-- авт-бусо---и--ку-ќ---ој-ев---в----.
Ј__ г_ п________ а_________ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с г- п-о-у-т-в а-т-б-с-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
----------------------------------------------------
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
0
S-t-- -mam---d--n m-m-e-- vr---ye.
S____ i___ y_____ m______ v_______
S-t-m i-a- y-d-e- m-m-e-t v-y-m-e-
----------------------------------
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
(Yo) perdí el autobús, si no, habría llegado a tiempo.
Јас го пропуштив автобусот, инаку ќе дојдев навреме.
Shtom imam yedyen momyent vryemye.
No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.
Јас -е-го----до--пат-т--и-а-у-ќ--дојд----авре--.
Ј__ н_ г_ н_____ п_____ и____ ќ_ д_____ н_______
Ј-с н- г- н-ј-о- п-т-т- и-а-у ќ- д-ј-е- н-в-е-е-
------------------------------------------------
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
0
Toј kjye s-- јa-i,--htom-k--e-i-a -a-ko--vr---y-.
T__ k___ s__ ј____ s____ k___ i__ m_____ v_______
T-ј k-y- s-e ј-v-, s-t-m k-y- i-a m-l-o- v-y-m-e-
-------------------------------------------------
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.
No encontré el camino, si no, habría llegado a tiempo.
Јас не го најдов патот, инаку ќе дојдев навреме.
Toј kjye sye јavi, shtom kjye ima malkoo vryemye.