No sé si me quiere.
Н----м- дал- -о- -е с-к-.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
Spo---d-i----ch-enit----o---li
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
No sé si me quiere.
Незнам, дали тој ме сака.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
No sé si volverá.
Н--н----д--и -ој--е--е -р--и.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
S-o--ed-i--ye---eni-zi-s--dali
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
No sé si volverá.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
No sé si me llamará.
Н-з--м,--а-и-т-- -- -е -оба--.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Nye-nam, --li-t-ј my--sa--.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
No sé si me llamará.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј mye saka.
¿Me querrá?
Да-и -ој на--ст-----е с-к-?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
Nye---m- d--- to- -ye-saka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
¿Me querrá?
Дали тој навистина ме сака?
Nyeznam, dali toј mye saka.
¿Volverá?
Дали т----ав----н- ќ- -е--рати?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
N----am- -a-i --- m-----ka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
¿Volverá?
Дали тој навистина ќе се врати?
Nyeznam, dali toј mye saka.
¿Me llamará?
Д--и то- н-----ина--- -е п-бар-?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
N--z-am- da-i -o---j-e --- v-ati.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
¿Me llamará?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Me pregunto si piensa en mí.
С--п-а-увам- д--и то- м--л- н---е--?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
N-e-n--,--a-i-toј--jy---ye vrat-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Me pregunto si piensa en mí.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Me pregunto si tiene a otra.
Се--р-шу-а-,-д-ли -о---ма---к--а-др-г-?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
N--------------oј-kj-e--y- vrat-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Me pregunto si tiene a otra.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Me pregunto si miente.
Се---а---а-, д-л- л-же?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
Ny-znam, --li ----k-----y- po-a--.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Me pregunto si miente.
Се прашувам, дали лаже?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
¿Pensará en mí?
Да-и т-ј-нав-ст-на-м---- -а мене?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
N-ez-a-,----i -o--k--e my--poba--.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
¿Pensará en mí?
Дали тој навистина мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
¿Tendrá a otra?
Д-л--т---нави-ти----м- некоја -руг-?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
N-----m,-da-i -oј-k-ye -ye -o-ar-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
¿Tendrá a otra?
Дали тој навистина има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
¿Estará diciendo la verdad?
Да-и-т---на--ст--а ј- -ажув--ви---на--?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Dal- to-----ist--a m-e-sak-?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
¿Estará diciendo la verdad?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina mye saka?
Dudo que le guste realmente.
Се сом---а-, дал- -ави-тин---- -е-д-па---.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
Dali---ј --vis--n--m---saka?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Dudo que le guste realmente.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Dali toј navistina mye saka?
Dudo que me escriba.
С---о-н-в-м--да----- м--пи--.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
D----to- n--is---a---e-s---?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Dudo que me escriba.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Dali toј navistina mye saka?
Dudo que se case conmigo.
С----м-е-а----ал- -е -- о-ени с---е--.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Da--------a--s-in--k-y- -ye-v-ati?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Dudo que se case conmigo.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Dali toј navistina kjye sye vrati?
¿Le gustaré realmente?
Да-и -у----нав---ин- до-аѓа-?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
Da-i-t-----vis--na--jye-sye vrat-?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
¿Le gustaré realmente?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
¿Me escribirá?
Дали -о- навис--н- -- -и --ше?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D-l- to----v-st-n-----e --e v-ati?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
¿Me escribirá?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
¿Se casará conmigo?
Д--и-т-ј ----ст-на--е--е-о-ени-с- мен-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
D--i-----n-----i-- -j-e-mye ----ra?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
¿Se casará conmigo?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye mye pobara?