No sé si me quiere.
Не----, ---- то- м- са-а.
Н______ д___ т__ м_ с____
Н-з-а-, д-л- т-ј м- с-к-.
-------------------------
Незнам, дали тој ме сака.
0
S-o--e-ni-r--c-----tzi s---a-i
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
No sé si me quiere.
Незнам, дали тој ме сака.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
No sé si volverá.
Н----м, --л--тој ќе се---а--.
Н______ д___ т__ ќ_ с_ в_____
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- с- в-а-и-
-----------------------------
Незнам, дали тој ќе се врати.
0
S----------y----e-i--i-so-d--i
S________ r___________ s_ d___
S-o-y-d-i r-e-h-e-i-z- s- d-l-
------------------------------
Sporyedni ryechyenitzi so dali
No sé si volverá.
Незнам, дали тој ќе се врати.
Sporyedni ryechyenitzi so dali
No sé si me llamará.
Незн-м- --л- -о- ќ- м- -о-а-а.
Н______ д___ т__ ќ_ м_ п______
Н-з-а-, д-л- т-ј ќ- м- п-б-р-.
------------------------------
Незнам, дали тој ќе ме побара.
0
Ny-z---, d--- --ј my- sa-a.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
No sé si me llamará.
Незнам, дали тој ќе ме побара.
Nyeznam, dali toј mye saka.
¿Me querrá?
Дали т-ј--ави-тин- м- сака?
Д___ т__ н________ м_ с____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м- с-к-?
---------------------------
Дали тој навистина ме сака?
0
N--znam- d--- -o- m-- sa--.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
¿Me querrá?
Дали тој навистина ме сака?
Nyeznam, dali toј mye saka.
¿Volverá?
Да-и---ј-на-и--ин--ќ- ----р-т-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ в_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- в-а-и-
-------------------------------
Дали тој навистина ќе се врати?
0
Ny--n--- da-i toј --- --ka.
N_______ d___ t__ m__ s____
N-e-n-m- d-l- t-ј m-e s-k-.
---------------------------
Nyeznam, dali toј mye saka.
¿Volverá?
Дали тој навистина ќе се врати?
Nyeznam, dali toј mye saka.
¿Me llamará?
Да-и т-ј н-в-ст----ќе--е поба-а?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п______
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-б-р-?
--------------------------------
Дали тој навистина ќе ме побара?
0
N-e-nam----li-t-ј kjye-s-e---a--.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
¿Me llamará?
Дали тој навистина ќе ме побара?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Me pregunto si piensa en mí.
С- -р-ш-вам--дали т-ј-ми-л- на--е-е?
С_ п________ д___ т__ м____ н_ м____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј м-с-и н- м-н-?
------------------------------------
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
0
Nye--am--dali-toј---ye s-e vr-t-.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Me pregunto si piensa en mí.
Се прашувам, дали тој мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Me pregunto si tiene a otra.
Се ------ам- дал--тој-има ---оја др-г-?
С_ п________ д___ т__ и__ н_____ д_____
С- п-а-у-а-, д-л- т-ј и-а н-к-ј- д-у-а-
---------------------------------------
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
0
N-eznam,-d--i--o- kj-e -y---ra--.
N_______ d___ t__ k___ s__ v_____
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- s-e v-a-i-
---------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Me pregunto si tiene a otra.
Се прашувам, дали тој има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye sye vrati.
Me pregunto si miente.
Се-пр--у---,--а-и лаж-?
С_ п________ д___ л____
С- п-а-у-а-, д-л- л-ж-?
-----------------------
Се прашувам, дали лаже?
0
N-e-n--- --li-t------e-mye -oba--.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
Me pregunto si miente.
Се прашувам, дали лаже?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
¿Pensará en mí?
Д-ли --ј н--и-т----м------а--ен-?
Д___ т__ н________ м____ н_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а м-с-и н- м-н-?
---------------------------------
Дали тој навистина мисли на мене?
0
N--z-a---dali --ј k--e --- pob---.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
¿Pensará en mí?
Дали тој навистина мисли на мене?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
¿Tendrá a otra?
Д--и т----а-ист------- -е---а ---г-?
Д___ т__ н________ и__ н_____ д_____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а и-а н-к-ј- д-у-а-
------------------------------------
Дали тој навистина има некоја друга?
0
Ny--na-,--ali--o--kjye-m-e -obar-.
N_______ d___ t__ k___ m__ p______
N-e-n-m- d-l- t-ј k-y- m-e p-b-r-.
----------------------------------
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
¿Tendrá a otra?
Дали тој навистина има некоја друга?
Nyeznam, dali toј kjye mye pobara.
¿Estará diciendo la verdad?
Д--и т-- н----т-н---а к-жува --стинат-?
Д___ т__ н________ ј_ к_____ в_________
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ј- к-ж-в- в-с-и-а-а-
---------------------------------------
Дали тој навистина ја кажува вистината?
0
Dali --ј-na-is-----m-- sa--?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
¿Estará diciendo la verdad?
Дали тој навистина ја кажува вистината?
Dali toј navistina mye saka?
Dudo que le guste realmente.
Се----н--ам- д-ли--авис-и-а--у-се до-а---.
С_ с________ д___ н________ м_ с_ д_______
С- с-м-е-а-, д-л- н-в-с-и-а м- с- д-п-ѓ-м-
------------------------------------------
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
0
D--i -o- --v--tin----- s--a?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Dudo que le guste realmente.
Се сомневам, дали навистина му се допаѓам.
Dali toј navistina mye saka?
Dudo que me escriba.
С----мневам---али ќе-м------.
С_ с________ д___ ќ_ м_ п____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- м- п-ш-.
-----------------------------
Се сомневам, дали ќе ми пише.
0
Da-- -o-----is---a---e-sa--?
D___ t__ n________ m__ s____
D-l- t-ј n-v-s-i-a m-e s-k-?
----------------------------
Dali toј navistina mye saka?
Dudo que me escriba.
Се сомневам, дали ќе ми пише.
Dali toј navistina mye saka?
Dudo que se case conmigo.
С- со-нева---д-ли-ќ---- -ж-н- с- м-н-.
С_ с________ д___ ќ_ с_ о____ с_ м____
С- с-м-е-а-, д-л- ќ- с- о-е-и с- м-н-.
--------------------------------------
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
0
Da-i-t---n-vist--a -j-- sy- v-at-?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
Dudo que se case conmigo.
Се сомневам, дали ќе се ожени со мене.
Dali toј navistina kjye sye vrati?
¿Le gustaré realmente?
Д-ли-м- -- -а-исти---доп---м?
Д___ м_ с_ н________ д_______
Д-л- м- с- н-в-с-и-а д-п-ѓ-м-
-----------------------------
Дали му се навистина допаѓам?
0
D-l- --ј--avi-t-----jy- sy--v--t-?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
¿Le gustaré realmente?
Дали му се навистина допаѓам?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
¿Me escribirá?
Да---тој--а--с-ина ќ- ми-пи-е?
Д___ т__ н________ ќ_ м_ п____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- м- п-ш-?
------------------------------
Дали тој навистина ќе ми пише?
0
D-li -oј n--i-t--- -jy- s-e -r--i?
D___ t__ n________ k___ s__ v_____
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- s-e v-a-i-
----------------------------------
Dali toј navistina kjye sye vrati?
¿Me escribirá?
Дали тој навистина ќе ми пише?
Dali toј navistina kjye sye vrati?
¿Se casará conmigo?
Д--и т-ј ---ис-ин---- -е --ен- со-м-н-?
Д___ т__ н________ ќ_ с_ о____ с_ м____
Д-л- т-ј н-в-с-и-а ќ- с- о-е-и с- м-н-?
---------------------------------------
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
0
Dali t---n--isti-a-kjy--mye --b-ra?
D___ t__ n________ k___ m__ p______
D-l- t-ј n-v-s-i-a k-y- m-e p-b-r-?
-----------------------------------
Dali toј navistina kjye mye pobara?
¿Se casará conmigo?
Дали тој навистина ќе се ожени со мене?
Dali toј navistina kjye mye pobara?