Libro de frases

es Oraciones subordinadas con si   »   ro Propoziţii scundare cu sau

93 [noventa y tres]

Oraciones subordinadas con si

Oraciones subordinadas con si

93 [nouăzeci şi trei]

Propoziţii scundare cu sau

Elige cómo quieres ver la traducción:   
español rumano Sonido más
No sé si me quiere. N- ş-----a-- m---ube---. N_ ş___ d___ m_ i_______ N- ş-i- d-c- m- i-b-ş-e- ------------------------ Nu ştiu dacă mă iubeşte. 0
No sé si volverá. N--şt-----că -- -n--a---. N_ ş___ d___ s_ î________ N- ş-i- d-c- s- î-t-a-c-. ------------------------- Nu ştiu dacă se întoarce. 0
No sé si me llamará. N--ş-i--d-că--ă -ună. N_ ş___ d___ m_ s____ N- ş-i- d-c- m- s-n-. --------------------- Nu ştiu dacă mă sună. 0
¿Me querrá? O----m- -----te? O___ m_ i_______ O-r- m- i-b-ş-e- ---------------- Oare mă iubeşte? 0
¿Volverá? Oar- vi-e înapoi? O___ v___ î______ O-r- v-n- î-a-o-? ----------------- Oare vine înapoi? 0
¿Me llamará? Oare-m-----ă? O___ m_ s____ O-r- m- s-n-? ------------- Oare mă sună? 0
Me pregunto si piensa en mí. M--î----- -a------g-nd---e l--mi--. M_ î_____ d___ s_ g_______ l_ m____ M- î-t-e- d-c- s- g-n-e-t- l- m-n-. ----------------------------------- Mă întreb dacă se gândeşte la mine. 0
Me pregunto si tiene a otra. M-----reb d--ă --- pe altcin-v-. M_ î_____ d___ a__ p_ a_________ M- î-t-e- d-c- a-e p- a-t-i-e-a- -------------------------------- Mă întreb dacă are pe altcineva. 0
Me pregunto si miente. M- în---b -a-ă----te. M_ î_____ d___ m_____ M- î-t-e- d-c- m-n-e- --------------------- Mă întreb dacă minte. 0
¿Pensará en mí? Oar-------nd------a min-? O___ s_ g_______ l_ m____ O-r- s- g-n-e-t- l- m-n-? ------------------------- Oare se gândeşte la mine? 0
¿Tendrá a otra? O-re-ar---- -ltcin-v-? O___ a__ p_ a_________ O-r- a-e p- a-t-i-e-a- ---------------------- Oare are pe altcineva? 0
¿Estará diciendo la verdad? Oar--s-u-- ---v---l? O___ s____ a________ O-r- s-u-e a-e-ă-u-? -------------------- Oare spune adevărul? 0
Dudo que le guste realmente. M- î--o--------mă p--c--c--a-e-ăra-. M_ î_______ c_ m_ p____ c_ a________ M- î-d-i-s- c- m- p-a-e c- a-e-ă-a-. ------------------------------------ Mă îndoiesc că mă place cu adevărat. 0
Dudo que me escriba. M--în-o-----c--îm---c--e. M_ î_______ c_ î__ s_____ M- î-d-i-s- c- î-i s-r-e- ------------------------- Mă îndoiesc că îmi scrie. 0
Dudo que se case conmigo. M--îndoie-- că s- în--a----u--in-. M_ î_______ c_ s_ î______ c_ m____ M- î-d-i-s- c- s- î-s-a-ă c- m-n-. ---------------------------------- Mă îndoiesc că se însoară cu mine. 0
¿Le gustaré realmente? Oa-e m--pl--------d-v-r-t? O___ m_ p____ c_ a________ O-r- m- p-a-e c- a-e-ă-a-? -------------------------- Oare mă place cu adevărat? 0
¿Me escribirá? O--- î-i s-r--? O___ î__ s_____ O-r- î-i s-r-e- --------------- Oare îmi scrie? 0
¿Se casará conmigo? Oar- -e-î-soar- cu--in-? O___ s_ î______ c_ m____ O-r- s- î-s-a-ă c- m-n-? ------------------------ Oare se însoară cu mine? 0

¿Cómo aprende el cerebro la gramática?

Empezamos a aprender nuestra lengua materna cuando somos bebés. Esto sucede automáticamente. No nos damos cuenta. Pero este aprendizaje exige de nuestro cerebro una gran eficiencia. Aprender la gramática, por ejemplo, supone mucho trabajo. Cada día oye nuevas cosas. Permanentemente recibe nuevos estímulos. Ahora bien, el cerebro no puede procesar cada estímulo de forma individual. Tiene que proceder económicamente. Por eso se orienta hacia las regularidades. El cerebro toma nota de lo que oye con frecuencia. Registra la frecuencia con la que una cosa aparece. Por concatenación de ejemplos acaba derivando una regla gramatical. Los niños saben si una oración está bien o mal construida. Aunque no saben por qué. Conocen las reglas sin haberlas aprendido. Las personas mayores aprenden de forma diferente. Ya conocen las estructuras de su lengua materna. Tales estructuras son la base sobre la que sustentar las nuevas reglas gramaticales. Pero para aprender, los adultos necesitan clases. Cuando el cerebro aprende gramática, se construye un sistema sólido. Esto se refleja bien, por ejemplo, con los nombres y verbos. Unos y otros se almacenan en diferentes regiones del cerebro. Son áreas cerebrales distintas las que están activas cuando se procesan. También las reglas simples se aprenden de forma distinta a las reglas complejas. Con las reglas complejas, son varias las regiones del cerebro las que trabajan al mismo tiempo. De qué forma aprende exactamente el cerebro la gramática, es algo que todavía no se ha investigado. Pero se sabe que, en principio, puede aprender cualquier gramática…