¿Desde cuándo no trabaja ella?
-- (زن) از-ک----گر-ک-- ن-ی----؟
__ (___ ا_ ک_ د___ ک__ ن_______
-و (-ن- ا- ک- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
---------------------------------
او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟
0
-o (---- az-ke- d-gar----- -e-i--onad---
__ (____ a_ k__ d____ k___ n_____________
-o (-a-) a- k-i d-g-r k-a- n-m---o-a-?--
------------------------------------------
oo (zan) az kei digar kaar nemi-konad?
¿Desde cuándo no trabaja ella?
او (زن) از کی دیگر کار نمیکند؟
oo (zan) az kei digar kaar nemi-konad?
¿Desde que se casó?
---------زدوا---
__ ز___ ا________
-ز ز-ا- ا-د-ا-ش-
------------------
از زمان ازدواجش؟
0
-z--am-a- ez-eva--s--
__ z_____ e_____________
-z z-m-a- e-d-v-j-s-?--
-------------------------
az zamaan ezdevajash?
¿Desde que se casó?
از زمان ازدواجش؟
az zamaan ezdevajash?
Sí, no trabaja desde que se casó.
بل-،-او ا- و--ی ک- ا-دواج کرده-ا--،--ی-----ر-------د-
____ ا_ ا_ و___ ک_ ا_____ ک___ ا___ د___ ک__ ن_______
-ل-، ا- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت- د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
-------------------------------------------------------
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
0
-aleh--o--a- va-h---k- e-de-------de- a--, di-ar k--- -em---onad-
______ o_ a_ v_____ k_ e______ k_____ a___ d____ k___ n_____________
-a-e-, o- a- v-g-t- k- e-d-v-j k-r-e- a-t- d-g-r k-a- n-m---o-a-.--
---------------------------------------------------------------------
baleh, oo az vaghti ke ezdevaj kardeh ast, digar kaar nemi-konad.
Sí, no trabaja desde que se casó.
بله، او از وقتی که ازدواج کرده است، دیگر کار نمیکند.
baleh, oo az vaghti ke ezdevaj kardeh ast, digar kaar nemi-konad.
Desde que se casó, no trabaja.
او--ز----- -قت---- ا-دوا- ---- ا-- --گ- ک-- نم-----
__ (___ ا_ و___ ک_ ا_____ ک___ ا__ د___ ک__ ن_______
-و (-ن- ا- و-ت- ک- ا-د-ا- ک-د- ا-ت د-گ- ک-ر ن-ی-ک-د-
------------------------------------------------------
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
0
----zan) -- v-g-t- k- ezde-a------eh ast--iga---aar nemi-kon--.-
__ (____ a_ v_____ k_ e______ k_____ a__ d____ k___ n_____________
-o (-a-) a- v-g-t- k- e-d-v-j k-r-e- a-t d-g-r k-a- n-m---o-a-.--
-------------------------------------------------------------------
oo (zan) az vaghti ke ezdevaj kardeh ast digar kaar nemi-konad.
Desde que se casó, no trabaja.
او (زن) از وقتی که ازدواج کرده است دیگر کار نمیکند.
oo (zan) az vaghti ke ezdevaj kardeh ast digar kaar nemi-konad.
Desde que se conocen, son felices.
-نها--از و-ت- که -- -م آشن-----د-خ--بخت-هس--د-
____ __ و___ ک_ ب_ ه_ آ___ ش___ خ_____ ه______
-ن-ا -ز و-ت- ک- ب- ه- آ-ن- ش-ن- خ-ش-خ- ه-ت-د-
------------------------------------------------
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
0
aanha---az vaght---e----ham -a---a--sh--an----oshbakh--ha-tan------
______ __ v_____ k_ b_ h__ a______ s______ k_________ h____________
-a-h-a -z v-g-t- k- b- h-m a-s-n-a s-o-a-d k-o-h-a-h- h-s-a-d---
---------------------------------------------------------------------
aanhaa az vaghti ke ba ham aashnaa shodand khoshbakht hastand.
Desde que se conocen, son felices.
آنها از وقتی که با هم آشنا شدند خوشبخت هستند.
aanhaa az vaghti ke ba ham aashnaa shodand khoshbakht hastand.
Desde que tienen niños, salen poco.
آنه- از -ق-- --ه د-- -ده-اند--ه ند-- ب--و- می-آ---.
____ __ و___ ب__ د__ ش__ ا__ ب_ ن___ ب____ م_______
-ن-ا -ز و-ت- ب-ه د-ر ش-ه ا-د ب- ن-ر- ب-ر-ن م--ی-د-
------------------------------------------------------
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
0
---h----a--v-ght--bacheh daa- shodeh--nd--- n--r---bi-o-n-mi--ay-----
______ __ v_____ b_____ d___ s_____ a__ b_ n_____ b_____ m______________
-a-h-a -z v-g-t- b-c-e- d-a- s-o-e- a-d b- n-d-a- b-r-o- m---a-a-d---
--------------------------------------------------------------------------
aanhaa az vaghti bacheh daar shodeh and be nodrat biroon mi-aayand.
Desde que tienen niños, salen poco.
آنها از وقتی بچه دار شده اند به ندرت بیرون میآیند.
aanhaa az vaghti bacheh daar shodeh and be nodrat biroon mi-aayand.
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
-و-(--)----تل----ی-ک-د؟
__ (___ ک_ ت___ م______
-و (-ن- ک- ت-ف- م--ن-؟-
-------------------------
او (زن) کی تلفن میکند؟
0
----zan) -e---e-e--n -----n---
__ (____ k__ t______ m___________
-o (-a-) k-i t-l-f-n m---o-a-?--
----------------------------------
oo (zan) kei telefon mi-konad?
¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
او (زن) کی تلفن میکند؟
oo (zan) kei telefon mi-konad?
¿Mientras conduce?
د- ح-ن -ان--گی-
__ ح__ ر________
-ر ح-ن ر-ن-د-ی-
-----------------
در حین رانندگی؟
0
--r----n-r---a---g-?-
___ h___ r_____________
-a- h-y- r-a-a-d-g-?--
------------------------
dar heyn raanandegi?
¿Mientras conduce?
در حین رانندگی؟
dar heyn raanandegi?
Sí, mientras conduce.
-----و-----ه -ان--گ- میکن-.
____ و___ ک_ ر______ م______
-ل-، و-ت- ک- ر-ن-د-ی م--ن-.-
------------------------------
بله، وقتی که رانندگی میکند.
0
ba--h---aght-----r---a---gi-mi--o--d--
______ v_____ k_ r_________ m___________
-a-e-, v-g-t- k- r-a-a-d-g- m---o-a-.--
-----------------------------------------
baleh, vaghti ke raanandegi mi-konad.
Sí, mientras conduce.
بله، وقتی که رانندگی میکند.
baleh, vaghti ke raanandegi mi-konad.
Habla por teléfono mientras conduce.
-- ---- ضم--را-ند-- ---- ----ند-
__ (___ ض__ ر______ ت___ م______
-و (-ن- ض-ن ر-ن-د-ی ت-ف- م--ن-؟-
----------------------------------
او (زن) ضمن رانندگی تلفن میکند؟
0
-o --a-) z-mn ----a-de-i -e--f-n------------
__ (____ z___ r_________ t______ m___________
-o (-a-) z-m- r-a-a-d-g- t-l-f-n m---o-a-?--
----------------------------------------------
oo (zan) zemn raanandegi telefon mi-konad?
Habla por teléfono mientras conduce.
او (زن) ضمن رانندگی تلفن میکند؟
oo (zan) zemn raanandegi telefon mi-konad?
Ve la televisión mientras plancha.
او ض-- ا---------لوی---ن-تماشا م---ن--
__ ض__ ا__ ک___ ت_______ ت____ م______
-و ض-ن ا-و ک-د- ت-و-ز-و- ت-ا-ا م--ن-.-
----------------------------------------
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
0
-- ---n-o-- -arda----lvi-ion---m--sh-- mi---n-d.
__ z___ o__ k_____ t________ t________ m___________
-o z-m- o-o k-r-a- t-l-i-i-n t-m-a-h-a m---o-a-.--
----------------------------------------------------
oo zemn oto kardan telvizion tamaashaa mi-konad.
Ve la televisión mientras plancha.
او ضمن اتو کردن تلویزیون تماشا میکند.
oo zemn oto kardan telvizion tamaashaa mi-konad.
Escucha música mientras hace las tareas.
-- ---)-ض-ن ا-جام تک-لی- ---س--مو--قی-گوش--ی---د-
__ (___ ض__ ا____ ت_____ م____ م_____ گ__ م______
-و (-ن- ض-ن ا-ج-م ت-ا-ی- م-ر-ه م-س-ق- گ-ش م--ه-.-
---------------------------------------------------
او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
0
---(z-n)--em--a--a---t-k-alif ma-r--e- --o-ig-i --o-- -i-d--a-.-
__ (____ z___ a_____ t_______ m_______ m_______ g____ m___________
-o (-a-) z-m- a-j-a- t-k-a-i- m-d-e-e- m-o-i-h- g-o-h m---a-a-.--
-------------------------------------------------------------------
oo (zan) zemn anjaam takaalif madreseh moosighi goosh mi-dahad.
Escucha música mientras hace las tareas.
او (زن) ضمن انجام تکالیف مدرسه موسیقی گوش میدهد.
oo (zan) zemn anjaam takaalif madreseh moosighi goosh mi-dahad.
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
م--م---- -ه -----نمی-----ه-چ-چیز --یبی--.
__ م____ ک_ ع___ ن_____ ه__ چ__ ن________
-ن م-ق-ی ک- ع-ن- ن-ی-ز-م ه-چ چ-ز ن-ی-ب-ن-.-
--------------------------------------------
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
0
--n-moghei ke-e---- nem---anam--ich--h---nemi------.-
___ m_____ k_ e____ n_________ h___ c___ n_____________
-a- m-g-e- k- e-n-k n-m---a-a- h-c- c-i- n-m---i-a-.--
--------------------------------------------------------
man moghei ke eynak nemi-zanam hich chiz nemi-binam.
(Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
من موقعی که عینک نمیزنم هیچ چیز نمیبینم.
man moghei ke eynak nemi-zanam hich chiz nemi-binam.
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
-ن-م---- ک--م-س--ی-ب-ن----- هیچ چ-- --ی----.
__ م____ ک_ م_____ ب___ ا__ ه__ چ__ ن________
-ن م-ق-ی ک- م-س-ق- ب-ن- ا-ت ه-چ چ-ز ن-ی-ف-م-.-
-----------------------------------------------
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
0
man m--he------o--ig-i ----nd---t --ch ---z ne----ah---.--
___ m_____ k_ m_______ b_____ a__ h___ c___ n______________
-a- m-g-e- k- m-o-i-h- b-l-n- a-t h-c- c-i- n-m---a-m-m--
------------------------------------------------------------
man moghei ke moosighi boland ast hich chiz nemi-fahmam.
No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
من موقعی که موسیقی بلند است هیچ چیز نمیفهمم.
man moghei ke moosighi boland ast hich chiz nemi-fahmam.
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
م- ---عی-که سر-ا-خورده ا--------یی -ا -- ن--ک---
__ م____ ک_ س___ خ____ ا_ ه__ ب___ ر_ ح_ ن_______
-ن م-ق-ی ک- س-م- خ-ر-ه ا- ه-چ ب-ی- ر- ح- ن-ی-ک-م-
---------------------------------------------------
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
0
-a----g--- ke -arma- kh--deh -m ---h -ooy--ra-h- --mi-k----.-
___ m_____ k_ s_____ k______ a_ h___ b____ r_ h_ n_____________
-a- m-g-e- k- s-r-a- k-o-d-h a- h-c- b-o-i r- h- n-m---o-a-.--
----------------------------------------------------------------
man moghei ke sarmaa khordeh am hich booyi ra hs nemi-konam.
No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
من موقعی که سرما خورده ام هیچ بویی را حس نمیکنم.
man moghei ke sarmaa khordeh am hich booyi ra hs nemi-konam.
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
--ق-ی-که-ب-ران-م--ا---ما -و-ر-تا-س---ی--وی--
_____ ک_ ب____ م_____ م_ س___ ت____ م_______
-و-ع- ک- ب-ر-ن م--ا-د م- س-ا- ت-ک-ی م--و-م-
-----------------------------------------------
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
0
m-g-e-----b-ar--n m--b--rad-------a-- t-a--- -i--h---m--
______ k_ b______ m________ m_ s_____ t_____ m____________
-o-h-i k- b-a-a-n m---a-r-d m- s-v-a- t-a-s- m---h-v-m--
-----------------------------------------------------------
moghei ke baaraan mi-baarad ma savaar taaksi mi-shavim.
Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
موقعی که باران میبارد ما سوار تاکسی میشویم.
moghei ke baaraan mi-baarad ma savaar taaksi mi-shavim.
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
----د--ب-ت--زما-ی برنده -ویم- -ه-دور -ن-ا -ف--م---ن--.
___ د_ ب__ آ_____ ب____ ش____ ب_ د__ د___ س__ م_______
-گ- د- ب-ت آ-م-ی- ب-ن-ه ش-ی-، ب- د-ر د-ی- س-ر م--ن-م-
--------------------------------------------------------
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
0
---- --- -a-h--aa-maa-i ba-ande- --avi-- b--door-do-y--sa-ar m--k-ni---
____ d__ b____ a_______ b_______ s______ b_ d___ d____ s____ m___________
-g-r d-r b-k-t a-z-a-y- b-r-n-e- s-a-i-, b- d-o- d-n-a s-f-r m---o-i-.--
--------------------------------------------------------------------------
agar dar bakht aazmaayi barandeh shavim, be door donya safar mi-konim.
Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
اگر در بخت آزمایی برنده شویم، به دور دنیا سفر میکنیم.
agar dar bakht aazmaayi barandeh shavim, be door donya safar mi-konim.
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
اگ- او --- نی-ید ما -ذا--- ش-و---ی-ک-یم-
___ ا_ ز__ ن____ م_ غ__ ر_ ش___ م_______
-گ- ا- ز-د ن-ا-د م- غ-ا ر- ش-و- م--ن-م-
------------------------------------------
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
0
--a---- -o-d-naya-a--ma g--z----a shoroo ---k--i-.-
____ o_ z___ n______ m_ g_____ r_ s_____ m___________
-g-r o- z-o- n-y-y-d m- g-a-a- r- s-o-o- m---o-i-.--
------------------------------------------------------
agar oo zood nayayad ma ghazaa ra shoroo mi-konim.
Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.
اگر او زود نیاید ما غذا را شروع میکنیم.
agar oo zood nayayad ma ghazaa ra shoroo mi-konim.